aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/vec/swext/mediawiki/help.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/vec/swext/mediawiki/help.po')
-rw-r--r--source/vec/swext/mediawiki/help.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/source/vec/swext/mediawiki/help.po b/source/vec/swext/mediawiki/help.po
index 61d193f893a..86a9c51bb82 100644
--- a/source/vec/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/vec/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-24 12:40+0000\n"
-"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:47+0000\n"
+"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1472042422.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476204478.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id2381969\n"
"help.text"
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
-msgstr "Nota: te pol memorizar el to nome utente e password par tute łe rełative fenestre drento de %PRODUCTNAME. Ła password ła venjarà memorizà co sistema securo, domente l'aceso el venjarà controłà da na password prinsipałe. Par ativar ła password prinsipałe, sełesiona <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opsion - %PRODUCTNAME - Securesa</item>."
+msgstr "Nota: te pol memorizar el to nome utente e password par tute łe rełative fenestre rento de %PRODUCTNAME. Ła password ła venjarà memorizà co sistema seguro, domente l'aceso el venjarà controłà da na password prinsipałe. Par ativar ła password prinsipałe, sełesiona <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opsion - %PRODUCTNAME - Securesa</item>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id5328836\n"
"help.text"
msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to."
-msgstr "Se te vołi ndar so l'indiriso de el wiki, dìjiteło inte ła cazeła URL."
+msgstr "Se te vołi ndar so l'indiriso de'l wiki, dìjiteło inte ła cazeła URL."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_id9297158\n"
"help.text"
msgid "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
-msgstr "Se el wiki el te parmete l'aceso anonemo, te połi łasar vode łe cazełe Nome Utente e Password."
+msgstr "Se el wiki el te parmete l'aceso anònemo, te połi łasar vode łe cazełe Nome Utente e Password."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id8869594\n"
"help.text"
msgid "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK."
-msgstr "Inte ła cazeła Password dìjita ła password de el to account wiki, e dopo faghe click so OK."
+msgstr "Inte ła cazeła Password dìjita ła password de'l to account wiki, e dopo faghe click so OK."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_id292062\n"
"help.text"
msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr "Te pol ativar in modo opsionałe \"Salva password\" par salvar ła password fra na sesion e chealtra. Ła password prinsipałe ła ze doparà par controłar l'aceso a tute łe to password salvà. Par ativar ła password prinsipałe, sełesiona <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opsion - %PRODUCTNAME - Securesa</item>. \"Salva password\" no ze mìa disponìbiłe se ła password prinsipałe no ze mìa ativa."
+msgstr "Te pol ativar in modo opsionałe \"Salva password\" par salvar ła password fra na sesion e cheł'altra. Ła password prinsipałe ła ze doparà par controłar l'aceso a tute łe to password salvà. Par ativar ła password prinsipałe, sełesiona <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opsion - %PRODUCTNAME - Securesa</item>. \"Salva password\" no'l ze mìa desponìbiłe se ła password prinsipałe no ła ze mìa ativa."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id944853\n"
"help.text"
msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
-msgstr "Scrivi el contenjùo de ła pàjina wiki. Te pol doparar łe formatasion cofà i formati de testo, łe intestasion, łe note a pie de pàjina e altro. Varda la<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">łista de i formati suportà</link>."
+msgstr "Scrivi el contenjùo de ła pàjina wiki. Te pol doparar łe formatasion cofà i formati de testo, łe intestasion, łe note a pie de pàjina e altro. Varda ła <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\"> łista de i formati suportà</link>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id5566576\n"
"help.text"
msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the Wiki."
-msgstr "<emph>Tìtoło</emph>: dìjita el tìtoło de ła pàjina. Dìjita el tìtoło de na pàjina ezistente par sorascrìvarla co'l documento de testo corente. Dìjita un novo tìtoło par crear na nova pàjina so'l wiki."
+msgstr "<emph>Tìtoło</emph>: dìjita el tìtoło de ła pàjina. Dìjita el tìtoło de na pàjina ezistente par sorascrìvarla co'l documento de testo corente. Dìjita un tìtoło novo par crear na pàjina nova so'l wiki."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id9688711\n"
"help.text"
msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page."
-msgstr "<emph>Descrision</emph>: meti rento na descrision scurtà, opsionałe, de ła to pàjina."
+msgstr "<emph>Descrision</emph>: meti rento na descrision curta, opsionałe, de ła to pàjina."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_id452284\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page."
-msgstr "<emph>Mostra inte'l browser web</emph>: spunta 'sta cazeła par verzar el to browser web predefinìo e mostrar ła pàjina wiki cargà."
+msgstr "<emph>Mostra inte'l browser web</emph>: spunta 'sta cazeła par vèrzar el to browser web predefinìo e mostrar ła pàjina wiki cargà."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id1113010\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dìjita la to password so'l server MediaWiki. Asa vodo par l'aceso anònimo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dìjita ła to password so'l server MediaWiki. Asa vodo par l'aceso anònimo.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_id656758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ativa ła memorizasion de ła password tra na sesion e chealtra. Verìfega in <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opsion - %PRODUCTNAME - Securesa</item> che ła password prinsipałe ła sia ativa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ativa ła memorizasion de ła password tra na sesion e cheł'altra. Verìfega in <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opsion - %PRODUCTNAME - Securesa</item> che ła password prinsipałe ła sia ativa.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id9046601\n"
"help.text"
msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr "Se te ghe ativà ła password prinsipałe inte ła scheda Securesa de ła fenestra <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opsion - %PRODUCTNAME</item>, łora el programa el riusirà a salvar łe password e tacarle rento ndove che łe servirà. Par memorizar łe password, ativa ła cazeła \"Salva password\"."
+msgstr "Se te ghe ativà ła password prinsipałe inte ła scheda Securesa de ła fenestra <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opsion - %PRODUCTNAME</item>, łora el programa el reusirà a salvar łe password e insarirle ndove che łe servirà. Par memorizar łe password, ativa ła cazeła \"Salva password\"."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"par_id8654133\n"
"help.text"
msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the Wiki server."
-msgstr "Ła łista pròsema ła te dà na panoràmega de i formài de testo che Wiki Publisher el połe cargar inte i server wiki."
+msgstr "Ła łista drioman ła te dà na panoràmega de i formati de testo che Wiki Publisher el połe cargar inte i server wiki."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"par_id5630664\n"
"help.text"
msgid "The OpenDocument format used by Writer and the WikiMedia format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
-msgstr "El formà OperDocument doparà da Writer e da WikiMedia i ze bastansa difarenti. Soło un toco de tute łe caraterìsteghe łe połe venjer trasformàe da un formà a cheł'altro."
+msgstr "El formato OpenDocument doparà da Writer e cueło doparà da WikiMedia i ze bastansa difarenti. Soło na parte de tute łe caraterìsteghe łe połe venjer trasformàe da un formato a cheł'altro."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_id508133\n"
"help.text"
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the Wiki engine."
-msgstr "Àplega un stiłe de intestasion paràgrafo a łe intestasion de el to documento Writer. El Wiki el te mostrarà i stiłi de intestasion de el steso łiveło de strutura, formatài cofà definìo da el motor Wiki."
+msgstr "Àplega un stiłe de intestasion paràgrafo a łe intestasion de'l to documento Writer. El Wiki el te mostrarà i stiłi de intestasion de'l steso łiveło de strutura, formatài cofà definìo da el motor Wiki."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3735465\n"
"help.text"
msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki links."
-msgstr "I cołegamenti ipartestuałi nativi de OpenDocument i ze trasformài in cołegamenti Wiki \"esterni\". Cuindi ła funsion incorporada de cołegamento de OpenDocument ła połe èsar doparà par crear soło cołegamenti a siti fora da'l web Wiki. Par crear cołegamenti Wiki verso altri ojeti de'l steso dominio Wiki, dopara i cołegamenti Wiki."
+msgstr "I cołegamenti ipartestuałi nativi de OpenDocument i ze trasformài in cołegamenti Wiki \"esterni\". Cuindi ła funsion incorporada de cołegamento de OpenDocument ła połe èsar doparà par crear soło cołegamenti a siti fora da'l web Wiki. Par crear cołegamenti Wiki verso altri ojeti de'l steso dominio Wiki, dòpara i cołegamenti Wiki."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4436475\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Łineamento"
+msgstr "Łineasion"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"par_id376598\n"
"help.text"
msgid "Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
-msgstr "El Łineamento esplìsito de'l testo no'l dovarìa mìa èsar doparà inte i artìgołi Wiki. Anpò, ze suportà el łineamento de'l testo sanco, drito e sentrà."
+msgstr "Ła łineasion esplìsita de'l testo no ła dovarìa mìa èsar doparà inte i artìgołi Wiki. Anpò, ze suportà ła łineasion de'l testo sanco, drito e sentrà."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"par_id8216193\n"
"help.text"
msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice."
-msgstr "El grupo de caràtari de ła trasformasion inpostà el ze UTF-8. Drio el to sistema parò, el podarìa no èsar miga el to grupo de caràtari de baze. Se te dòpari łe inpostasion de baze 'sta roba ła podarìa farte védar małe i \"caràtari spesiałi\". Parò te połi canbiar ła codìfega de'l to modifegador e métarla so UTF-8 par sistemar el problema. Se invese el to modifegador no el suporta el canbio de codìfega, te połi vardar el rezultado de ła trasformasion inte'l browser Firefox e canbiar łà l'inpostasion de codìfega in UTF-8. Dopo, te połi tajar e incołar el rezultado de ła trasformasion inte'l programa che te vołi."
+msgstr "El grupo de caràtari de ła trasformasion inpostà el ze UTF-8. Drio el to sistema parò, el podarìa no èsar miga el to grupo de caràtari de baze. Se te dòpari łe inpostasion de baze 'sta roba ła podarìa farte védar małe i \"caràtari spesiałi\". Parò te połi canbiar ła codìfega de'l to modifegador e métarla so UTF-8 par sistemar el problema. Se invese el to modifegador no'l suporta el canbio de codìfega, te połi vardar el rezultado de ła trasformasion inte'l browser Firefox e canbiar łà l'inpostasion de codìfega in UTF-8. Dopo, te połi tajar e incołar el rezultado de ła trasformasion inte'l programa che te vołi."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id2486342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Te pol inserir un comento o na descrision.</ahelp> Varda <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Te pol insarir un comento o na descrision.</ahelp> Varda <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"par_id1188390\n"
"help.text"
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button."
-msgstr "Te pol zontar, modifegar e cavar via i server MediaWiki. Verzi ła finestra co <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opsion - Internet - MediaWiki</item>. Senò A te pol sełesionar Wiki Publisher so <item type=\"menuitem\">Strumenti - Jestion estension</item> e strucando el boton Opsion."
+msgstr "Te pol zontar, modifegar e cavar via i server MediaWiki. Verzi ła finestra so <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opsion - Internet - MediaWiki</item>. Senò A te pol sełesionar Wiki Publisher so <item type=\"menuitem\">Strumenti - Jestor estension</item> e strucando el boton Opsion."
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3386333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">El verze ła fenestra de diàłogo MediaWiki par ła modifegaura de ła voze sełesionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">El verze ła fenestra de diàłogo MediaWiki par ła modìfega de ła voze sełesionà.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -742,4 +742,4 @@ msgctxt ""
"par_id1029084\n"
"help.text"
msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
-msgstr "Se te fè clic so Zonta o Modìfega, se verze ła fenestra de diàłogo <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>."
+msgstr "Se te fè click so Zonta o Modìfega, se verze ła fenestra de diàłogo <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>."