diff options
Diffstat (limited to 'source/vi/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/vi/cui/messages.po | 1257 |
1 files changed, 840 insertions, 417 deletions
diff --git a/source/vi/cui/messages.po b/source/vi/cui/messages.po index 502f8586fb0..4f2dafa114d 100644 --- a/source/vi/cui/messages.po +++ b/source/vi/cui/messages.po @@ -14,14 +14,16 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: personalization.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice" #: personalization.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Abstract" -msgstr "" +msgstr "Trích yếu : " #: personalization.hrc:33 #, fuzzy @@ -40,9 +42,10 @@ msgid "Nature" msgstr "" #: personalization.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "Đặc" #: strings.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" @@ -55,9 +58,10 @@ msgid "My Documents" msgstr "Tài liệu của tôi" #: strings.hrc:26 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Ảnh" #: strings.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH" @@ -467,9 +471,10 @@ msgid "Hanja" msgstr "Hanja" #: strings.hrc:114 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" -msgstr "" +msgstr "Vĩ lệnh BASIC" #: strings.hrc:115 #, fuzzy @@ -1009,14 +1014,16 @@ msgid "Timeout" msgstr "" #: strings.hrc:232 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Có" #: strings.hrc:233 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Không" #: strings.hrc:235 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" @@ -1154,9 +1161,10 @@ msgid "Registered name" msgstr "" #: strings.hrc:260 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PATH" msgid "Database file" -msgstr "" +msgstr "Trường cơ sở dữ liệu" #. abbreviation for "[Load]" #: strings.hrc:263 @@ -1253,9 +1261,10 @@ msgid "Name of color scheme" msgstr "Tên lược đồ màu" #: strings.hrc:296 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "Chính tả" #: strings.hrc:297 #, fuzzy @@ -1270,9 +1279,10 @@ msgid "Thesaurus" msgstr "Từ điển gần nghĩa" #: strings.hrc:299 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" -msgstr "" +msgstr "Ngữ pháp" #: strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" @@ -1514,9 +1524,10 @@ msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Từ có HAi CHữ CÁi HOa" #: strings.hrc:347 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" -msgstr "" +msgstr "Việt hoa chữ đầu của câu" #: strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" @@ -1529,14 +1540,16 @@ msgid "Ignore double spaces" msgstr "" #: strings.hrc:350 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" -msgstr "" +msgstr "Nhận ra URL" #: strings.hrc:351 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" -msgstr "" +msgstr "Thay thế gạch ngang" #: strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" @@ -1554,14 +1567,16 @@ msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "" #: strings.hrc:355 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Gỡ bỏ đoạn văn rỗng" #: strings.hrc:356 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Thay thế kiểu dáng riêng" #: strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" @@ -1584,14 +1599,16 @@ msgid "Apply border" msgstr "" #: strings.hrc:361 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" -msgstr "" +msgstr "Tạo bảng" #: strings.hrc:362 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" -msgstr "" +msgstr "Đặt kiểu" #: strings.hrc:363 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" @@ -1604,19 +1621,22 @@ msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "" #: strings.hrc:365 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Đường nối" #: strings.hrc:366 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" -msgstr "" +msgstr "Đường chiều" #: strings.hrc:367 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR" msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "Không thể nạp mô-đun được chọn." #: strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" @@ -1629,9 +1649,10 @@ msgid "End Quote" msgstr "" #: strings.hrc:371 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" msgid "Selected Theme: " -msgstr "" +msgstr "Trang tính đã ~chọn" #: strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" @@ -1745,9 +1766,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "Dữ liệu người dùng" #: treeopt.hrc:32 #, fuzzy @@ -1756,14 +1778,16 @@ msgid "General" msgstr "Chung" #: treeopt.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Xem" #: treeopt.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "In" #: treeopt.hrc:35 #, fuzzy @@ -1778,9 +1802,10 @@ msgid "Fonts" msgstr "Phông" #: treeopt.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Bảo mật" #: treeopt.hrc:38 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1793,14 +1818,16 @@ msgid "Application Colors" msgstr "" #: treeopt.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Khả năng truy cập" #: treeopt.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Nâng cao" #: treeopt.hrc:42 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1808,9 +1835,10 @@ msgid "Basic IDE" msgstr "" #: treeopt.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Online Update" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật trực tuyến" #: treeopt.hrc:44 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1818,9 +1846,10 @@ msgid "OpenCL" msgstr "" #: treeopt.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập ngôn ngữ" #: treeopt.hrc:50 #, fuzzy @@ -1835,19 +1864,22 @@ msgid "Writing Aids" msgstr "Hỗ trợ soạn thảo" #: treeopt.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Searching in Japanese" -msgstr "" +msgstr "Tìm bằng tiếng Nhật" #: treeopt.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "Bố trí Châu Á" #: treeopt.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "" +msgstr "Bố trí văn bản phức tạp" #: treeopt.hrc:59 #, fuzzy @@ -1856,14 +1888,16 @@ msgid "Internet" msgstr "Internet" #: treeopt.hrc:60 +#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Ủy nhiệm" #: treeopt.hrc:61 +#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ thư" #: treeopt.hrc:66 #, fuzzy @@ -1878,14 +1912,16 @@ msgid "General" msgstr "Chung" #: treeopt.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Xem" #: treeopt.hrc:69 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "Hỗ trợ định dạng" #: treeopt.hrc:70 #, fuzzy @@ -1894,24 +1930,28 @@ msgid "Grid" msgstr "Lưới" #: treeopt.hrc:71 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "" +msgstr "Phông cơ bản (Tây)" #: treeopt.hrc:72 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "" +msgstr "Phông cơ bản (Châu Á)" #: treeopt.hrc:73 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "" +msgstr "Phông cơ bản (CTL)" #: treeopt.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "In" #: treeopt.hrc:75 #, fuzzy @@ -1926,39 +1966,46 @@ msgid "Changes" msgstr "Thay đổi" #: treeopt.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "So sánh" #: treeopt.hrc:78 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Tính tương thích" #: treeopt.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" -msgstr "" +msgstr "AutoCaption" #: treeopt.hrc:80 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "" +msgstr "Email gửi gộp" #: treeopt.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "" +msgstr "Lỗi %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:86 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Xem" #: treeopt.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "Hỗ trợ định dạng" #: treeopt.hrc:88 #, fuzzy @@ -1967,9 +2014,10 @@ msgid "Grid" msgstr "Lưới" #: treeopt.hrc:89 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "In" #: treeopt.hrc:90 #, fuzzy @@ -1978,9 +2026,10 @@ msgid "Table" msgstr "Bảng" #: treeopt.hrc:91 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Nền" #: treeopt.hrc:96 #, fuzzy @@ -1995,9 +2044,10 @@ msgid "Settings" msgstr "Thiết lập" #: treeopt.hrc:102 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "Vĩ lệnh %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:103 #, fuzzy @@ -2012,14 +2062,16 @@ msgid "Defaults" msgstr "Mặc định" #: treeopt.hrc:105 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Xem" #: treeopt.hrc:106 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Tính" #: treeopt.hrc:107 #, fuzzy @@ -2040,9 +2092,10 @@ msgid "Changes" msgstr "Thay đổi" #: treeopt.hrc:110 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Tính tương thích" #: treeopt.hrc:111 #, fuzzy @@ -2051,9 +2104,10 @@ msgid "Grid" msgstr "Lưới" #: treeopt.hrc:112 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "In" #: treeopt.hrc:117 #, fuzzy @@ -2068,9 +2122,10 @@ msgid "General" msgstr "Chung" #: treeopt.hrc:119 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Xem" #: treeopt.hrc:120 #, fuzzy @@ -2079,9 +2134,10 @@ msgid "Grid" msgstr "Lưới" #: treeopt.hrc:121 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "In" #: treeopt.hrc:126 #, fuzzy @@ -2096,9 +2152,10 @@ msgid "General" msgstr "Chung" #: treeopt.hrc:128 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Xem" #: treeopt.hrc:129 #, fuzzy @@ -2107,24 +2164,28 @@ msgid "Grid" msgstr "Lưới" #: treeopt.hrc:130 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "In" #: treeopt.hrc:135 +#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Đồ thị" #: treeopt.hrc:136 +#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Default Colors" -msgstr "" +msgstr "Màu sắc Mặc định" #: treeopt.hrc:141 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" -msgstr "" +msgstr "Nạp/Lưu" #: treeopt.hrc:142 #, fuzzy @@ -2133,34 +2194,40 @@ msgid "General" msgstr "Chung" #: treeopt.hrc:143 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "VBA Properties" -msgstr "" +msgstr "Thuộc tính VBA" #: treeopt.hrc:144 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Office" #: treeopt.hrc:145 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "HTML Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Tính tương thích HTML" #: treeopt.hrc:150 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "" +msgstr "Vĩ lệnh %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:151 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Kết nối" #: treeopt.hrc:152 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "Cơ sơ dữ liệu" #: aboutconfigdialog.ui:9 #, fuzzy @@ -2169,9 +2236,10 @@ msgid "Expert Configuration" msgstr "Cấu hình người dùng" #: aboutconfigdialog.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "Tìm" #: aboutconfigdialog.ui:81 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" @@ -2179,9 +2247,10 @@ msgid "Preference Name" msgstr "" #: aboutconfigdialog.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|property" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Thuộc tính" #: aboutconfigdialog.ui:109 msgctxt "aboutconfigdialog|type" @@ -2189,19 +2258,22 @@ msgid "Type" msgstr "Kiểu" #: aboutconfigdialog.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Giá trị" #: aboutconfigdialog.ui:169 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|edit" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Sửa" #: aboutconfigdialog.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|reset" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại" #: aboutconfigvaluedialog.ui:9 msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog" @@ -2209,9 +2281,10 @@ msgid "Name" msgstr "Tên" #: aboutconfigvaluedialog.ui:87 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "Giá trị" #: aboutdialog.ui:6 msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" @@ -2219,9 +2292,10 @@ msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" msgstr "" #: aboutdialog.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Giới thiệu %PRODUCTNAME" #: aboutdialog.ui:25 msgctxt "aboutdialog|credits" @@ -2286,9 +2360,10 @@ msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "http://vi.libreoffice.org/gioi-thieu/" #: accelconfigpage.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label21" msgid "Shortcu_t Keys" -msgstr "" +msgstr "Phím tắt" #: accelconfigpage.ui:80 msgctxt "accelconfigpage|office" @@ -2311,9 +2386,10 @@ msgid "_Load..." msgstr "" #: accelconfigpage.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|save" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "Lưu..." #: accelconfigpage.ui:247 msgctxt "accelconfigpage|searchEntry" @@ -2327,9 +2403,10 @@ msgid "_Category" msgstr "Phân loại" #: accelconfigpage.ui:281 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label24" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "Hàm" #: accelconfigpage.ui:295 msgctxt "accelconfigpage|label25" @@ -2337,9 +2414,10 @@ msgid "_Keys" msgstr "" #: accelconfigpage.ui:365 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" -msgstr "" +msgstr "Hàm" #: acorexceptpage.ui:50 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" @@ -2414,9 +2492,10 @@ msgid "_Text only" msgstr "Chỉ _văn bản" #: agingdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "agingdialog|AgingDialog" msgid "Aging" -msgstr "" +msgstr "Làm già" #: agingdialog.ui:137 msgctxt "agingdialog|label2" @@ -2430,9 +2509,10 @@ msgid "Parameters" msgstr "Tham số" #: applyautofmtpage.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "applyautofmtpage|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Sửa..." #: applyautofmtpage.ui:46 msgctxt "applyautofmtpage|label1" @@ -2605,19 +2685,22 @@ msgid "Gradient" msgstr "Dải màu" #: areatabpage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "Quan sát" #: areatabpage.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Ảnh bitmap" #: areatabpage.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Mẫu" #: asiantypography.ui:25 msgctxt "asiantypography|checkForbidList" @@ -2642,14 +2725,16 @@ msgid "Line Change" msgstr "Ngắt dòng" #: assigncomponentdialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" msgid "Assign Component" -msgstr "" +msgstr "Gán thành phần" #: assigncomponentdialog.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|label1" msgid "Component method name:" -msgstr "" +msgstr "Tên phương pháp của thành phần" #: autocorrectdialog.ui:9 msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" @@ -2702,9 +2787,10 @@ msgid "Color" msgstr "Màu" #: backgroundpage.ui:24 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|liststore1" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Ảnh" #: backgroundpage.ui:45 #, fuzzy @@ -2790,34 +2876,40 @@ msgid "Pre_view" msgstr "_Xem thử" #: baselinksdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Sửa đổi liên kết" #: baselinksdialog.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" msgid "_Update" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật" #: baselinksdialog.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." -msgstr "" +msgstr "Sửa..." #: baselinksdialog.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" -msgstr "" +msgstr "Ngắt liên kết" #: baselinksdialog.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Tập tin nguồn" #: baselinksdialog.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|LINKS" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "Phần tử :" #: baselinksdialog.ui:160 msgctxt "baselinksdialog|TYPE" @@ -2825,24 +2917,28 @@ msgid "Type" msgstr "Kiểu" #: baselinksdialog.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|STATUS" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái" #: baselinksdialog.ui:202 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Sửa đổi liên kết" #: baselinksdialog.ui:231 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|FILES2" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Tập tin nguồn" #: baselinksdialog.ui:247 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "Phần tử :" #: baselinksdialog.ui:261 #, fuzzy @@ -2851,9 +2947,10 @@ msgid "Type:" msgstr "Kiểu" #: baselinksdialog.ui:275 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" msgid "Update:" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật:" #: baselinksdialog.ui:352 #, fuzzy @@ -2873,9 +2970,10 @@ msgid "Add / Import" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Ảnh bitmap" #: bitmaptabpage.ui:110 #, fuzzy @@ -2884,9 +2982,10 @@ msgid "Style:" msgstr "Kiểu" #: bitmaptabpage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Gốc" #: bitmaptabpage.ui:127 #, fuzzy @@ -2895,9 +2994,10 @@ msgid "Filled" msgstr "Tràn" #: bitmaptabpage.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "Giãn ra" #: bitmaptabpage.ui:129 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" @@ -2905,9 +3005,10 @@ msgid "Zoomed" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Tự chọn:" #: bitmaptabpage.ui:131 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" @@ -2933,9 +3034,10 @@ msgid "Height:" msgstr "Chiều _cao:" #: bitmaptabpage.ui:232 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Co giãn" #: bitmaptabpage.ui:262 #, fuzzy @@ -2944,9 +3046,10 @@ msgid "Position:" msgstr "Vị trí" #: bitmaptabpage.ui:278 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "Trên trái ?" #: bitmaptabpage.ui:279 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -2954,9 +3057,10 @@ msgid "Top Center" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Right" -msgstr "" +msgstr "Trên phải ?" #: bitmaptabpage.ui:281 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -2970,14 +3074,16 @@ msgid "Center" msgstr "Giữa" #: bitmaptabpage.ui:283 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Right" -msgstr "" +msgstr "Phủ sang phải" #: bitmaptabpage.ui:284 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Dưới trái ?" #: bitmaptabpage.ui:285 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -2985,9 +3091,10 @@ msgid "Bottom Center" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Dưới phải ?" #: bitmaptabpage.ui:312 msgctxt "bitmaptabpage|label9" @@ -3028,9 +3135,10 @@ msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" #: bitmaptabpage.ui:510 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Ví dụ" #: bitmaptabpage.ui:528 #, fuzzy @@ -3039,9 +3147,10 @@ msgid "Preview" msgstr "Xem thử" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Bất kỳ" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:188 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4" @@ -3095,9 +3204,10 @@ msgid "OpenCL Information" msgstr "" #: borderareatransparencydialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "Viền/Nền" #: borderareatransparencydialog.ui:106 #, fuzzy @@ -3117,9 +3227,10 @@ msgid "Transparency" msgstr "Trong suốt" #: borderbackgrounddialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "Viền/Nền" #: borderbackgrounddialog.ui:106 #, fuzzy @@ -3128,9 +3239,10 @@ msgid "Borders" msgstr "Viền" #: borderbackgrounddialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "borderbackgrounddialog|background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Nền" #: borderpage.ui:71 #, fuzzy @@ -3292,9 +3404,10 @@ msgid "Position and Size" msgstr "Vị trí và GIãn cách" #: calloutdialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" msgid "Callout" -msgstr "" +msgstr "Khung thoại" #: calloutpage.ui:20 msgctxt "calloutpage|liststore1" @@ -3308,9 +3421,10 @@ msgid "From top" msgstr "Từ bên trên" #: calloutpage.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From left" -msgstr "" +msgstr "Từ bên trái" #: calloutpage.ui:32 #, fuzzy @@ -3325,14 +3439,16 @@ msgid "Vertical" msgstr "_Nằm dọc" #: calloutpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|label2" msgid "_Extension:" -msgstr "" +msgstr "Phần mở rộng" #: calloutpage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "Độ _dài" #: calloutpage.ui:140 #, fuzzy @@ -3568,9 +3684,10 @@ msgid "Certificate Path" msgstr "Đường dẫn chứng thư" #: certdialog.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "certdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Thêm..." #: certdialog.ui:129 #, fuzzy @@ -3590,9 +3707,10 @@ msgid "Profile" msgstr "" #: certdialog.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "certdialog|dir" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Đạo diễn" #: certdialog.ui:192 msgctxt "certdialog|certdir" @@ -3959,14 +4077,16 @@ msgid "RGB" msgstr "RGB" #: colorpage.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|CMYK" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: colorpage.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Xóa" #: colorpage.ui:206 msgctxt "colorpage|label22" @@ -4029,9 +4149,10 @@ msgid "_M" msgstr "_M" #: colorpage.ui:579 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Hoạt động" #: colorpage.ui:625 msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" @@ -4039,14 +4160,16 @@ msgid "New Color" msgstr "" #: colorpage.ui:656 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Xanh" #: colorpage.ui:671 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Đỏ" #: colorpage.ui:685 msgctxt "colorpage|label4" @@ -4064,9 +4187,10 @@ msgid "_R" msgstr "" #: colorpage.ui:728 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Lục" #: colorpage.ui:742 msgctxt "colorpage|label19" @@ -4094,14 +4218,16 @@ msgid "_Y" msgstr "_Y" #: colorpage.ui:905 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" -msgstr "" +msgstr "Pica" #: colorpage.ui:927 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Mới" #: colorpickerdialog.ui:26 msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" @@ -4139,19 +4265,22 @@ msgid "H_ue:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:420 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "~Bão hòa" #: colorpickerdialog.ui:437 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" msgid "Bright_ness:" -msgstr "" +msgstr "Độ sáng" #: colorpickerdialog.ui:496 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label3" msgid "HSB" -msgstr "" +msgstr "HSB" #: colorpickerdialog.ui:537 msgctxt "colorpickerdialog|label5" @@ -4159,14 +4288,16 @@ msgid "_Cyan:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:552 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" -msgstr "" +msgstr "Tím" #: colorpickerdialog.ui:567 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label7" msgid "_Yellow:" -msgstr "" +msgstr "Vàng" #: colorpickerdialog.ui:582 msgctxt "colorpickerdialog|label8" @@ -4174,9 +4305,10 @@ msgid "_Key:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:647 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label4" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: comment.ui:7 msgctxt "comment|CommentDialog" @@ -4261,9 +4393,10 @@ msgid "_End vertical:" msgstr "" #: connectortabpage.ui:318 +#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|label3" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "GIãn cách dòng" #: connectortabpage.ui:342 msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" @@ -4271,9 +4404,10 @@ msgid "Preview" msgstr "Xem thử" #: connectortabpage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Ví dụ" #: connpooloptions.ui:39 msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" @@ -4301,9 +4435,10 @@ msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "" #: connpooloptions.ui:208 +#, fuzzy msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" -msgstr "" +msgstr "Mất kết nối" #: croppage.ui:53 msgctxt "croppage|keepscale" @@ -4340,9 +4475,10 @@ msgid "_Bottom:" msgstr "Đáy:" #: croppage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Xén" #: croppage.ui:261 msgctxt "croppage|label6" @@ -4355,9 +4491,10 @@ msgid "_Height:" msgstr "Chiều _cao:" #: croppage.ui:316 +#, fuzzy msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Co giãn" #: croppage.ui:351 msgctxt "croppage|label8" @@ -4375,9 +4512,10 @@ msgid "Image Size" msgstr "" #: croppage.ui:460 +#, fuzzy msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "Kích cỡ gốc" #: cuiimapdlg.ui:8 msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" @@ -4390,9 +4528,10 @@ msgid "_URL:" msgstr "" #: cuiimapdlg.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label2" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "Khung:" #: cuiimapdlg.ui:186 #, fuzzy @@ -4412,9 +4551,10 @@ msgid "_Description:" msgstr "_Mô tả" #: customizedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Được tùy biến" #: customizedialog.ui:105 #, fuzzy @@ -4423,9 +4563,10 @@ msgid "Menus" msgstr "Trình đơn" #: customizedialog.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "customizedialog|toolbars" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "~Thanh công cụ" #: customizedialog.ui:150 msgctxt "customizedialog|contextmenus" @@ -4439,9 +4580,10 @@ msgid "Keyboard" msgstr "Từ khoá" #: customizedialog.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "customizedialog|events" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Dữ kiện" #: databaselinkdialog.ui:9 msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog" @@ -4469,19 +4611,22 @@ msgid "Edit Database Link" msgstr "" #: dbregisterpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|new" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Mới..." #: dbregisterpage.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Xóa" #: dbregisterpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Sửa..." #: dbregisterpage.ui:117 msgctxt "dbregisterpage|label1" @@ -4555,9 +4700,10 @@ msgid "Show _measurement units" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Chú giải" #: dimensionlinestabpage.ui:427 msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC" @@ -4643,9 +4789,10 @@ msgid "Vertical" msgstr "_Nằm dọc" #: editdictionarydialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Sửa từ điển riêng" #: editdictionarydialog.ui:95 msgctxt "editdictionarydialog|book_label" @@ -4670,14 +4817,16 @@ msgid "_Replace By" msgstr "" #: editdictionarydialog.ui:251 +#, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|newreplace" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Mới" #: editdictionarydialog.ui:265 +#, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Xóa" #: editmodulesdialog.ui:9 msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" @@ -4685,9 +4834,10 @@ msgid "Edit Modules" msgstr "" #: editmodulesdialog.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "" +msgstr "Từ điển bổ sung trực tuyến..." #: editmodulesdialog.ui:108 #, fuzzy @@ -4696,19 +4846,22 @@ msgid "Language:" msgstr "Ngôn ngữ" #: editmodulesdialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Đem lên" #: editmodulesdialog.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Đem xuống" #: editmodulesdialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|back" msgid "_Back" -msgstr "" +msgstr "Lùi" #: editmodulesdialog.ui:228 msgctxt "editmodulesdialog|label1" @@ -5008,9 +5161,10 @@ msgid "Emboss" msgstr "Chạm nổi" #: embossdialog.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "embossdialog|label2" msgid "_Light source:" -msgstr "" +msgstr "Nguồn ánh ~sáng" #: embossdialog.ui:155 #, fuzzy @@ -5019,9 +5173,10 @@ msgid "Parameters" msgstr "Tham số" #: eventassigndialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" msgid "Assign Macro" -msgstr "" +msgstr "Gán vĩ lệnh..." #: eventassignpage.ui:47 msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" @@ -5029,14 +5184,16 @@ msgid "Existing Macros" msgstr "" #: eventassignpage.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|macrotoft" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "Vĩ lệnh ~từ" #: eventassignpage.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|eventft" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Dữ kiện" #: eventassignpage.ui:172 msgctxt "eventassignpage|assignft" @@ -5049,9 +5206,10 @@ msgid "Assignments" msgstr "" #: eventassignpage.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|assign" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Gán" #: eventassignpage.ui:234 msgctxt "eventassignpage|delete" @@ -5059,14 +5217,16 @@ msgid "Remove" msgstr "Bỏ" #: eventsconfigpage.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|label1" msgid "Assign:" -msgstr "" +msgstr "Gán" #: eventsconfigpage.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|macro" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "Vĩ lệnh..." #: eventsconfigpage.ui:63 #, fuzzy @@ -5075,14 +5235,16 @@ msgid "_Remove" msgstr "Bỏ" #: eventsconfigpage.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|label2" msgid "Save in:" -msgstr "" +msgstr "Lưu vào :" #: eventsconfigpage.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|eventft" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Dữ kiện" #: eventsconfigpage.ui:168 msgctxt "eventsconfigpage|actionft" @@ -5095,9 +5257,10 @@ msgid "Record Search" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" msgid "S_earch" -msgstr "" +msgstr "Tìm" #: fmsearchdialog.ui:142 #, fuzzy @@ -5116,9 +5279,10 @@ msgid "Field content is not NU_LL" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" msgid "_Search for" -msgstr "" +msgstr "_Tìm kiếm" #: fmsearchdialog.ui:272 msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" @@ -5163,9 +5327,10 @@ msgid "Similarities..." msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:558 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" msgid "S_imilarity search" -msgstr "" +msgstr "Tì_m tương đương" #: fmsearchdialog.ui:574 msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" @@ -5173,9 +5338,10 @@ msgid "Similarities..." msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:595 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" msgid "_Match case" -msgstr "" +msgstr "Khớp chữ hoa/thường" #: fmsearchdialog.ui:611 #, fuzzy @@ -5184,9 +5350,10 @@ msgid "Fr_om top" msgstr "Từ bên trên" #: fmsearchdialog.ui:627 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" msgid "_Regular expression" -msgstr "" +msgstr "Biểu thức chính _quy" #: fmsearchdialog.ui:643 msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" @@ -5209,9 +5376,10 @@ msgid "Settings" msgstr "Thiết lập" #: fmsearchdialog.ui:740 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" -msgstr "" +msgstr "Bản ghi" #: fmsearchdialog.ui:751 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" @@ -5224,9 +5392,10 @@ msgid "State" msgstr "Tỉnh" #: formatcellsdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "Thuộc tính bảng" #: formatcellsdialog.ui:106 msgctxt "formatcellsdialog|name" @@ -5234,9 +5403,10 @@ msgid "Font" msgstr "Phông" #: formatcellsdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|effects" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Hiệu ứng Phông" #: formatcellsdialog.ui:151 #, fuzzy @@ -5245,9 +5415,10 @@ msgid "Borders" msgstr "Viền" #: formatcellsdialog.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|area" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Nền" #: formatnumberdialog.ui:8 msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog" @@ -5255,9 +5426,10 @@ msgid "Format Number" msgstr "" #: galleryapplyprogress.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Áp dụng" #: galleryapplyprogress.ui:73 msgctxt "galleryapplyprogress|label2" @@ -5265,9 +5437,10 @@ msgid "File" msgstr "Tập tin" #: galleryfilespage.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|label1" msgid "_File type:" -msgstr "" +msgstr "~Kiểu tập tin:" #: galleryfilespage.ui:77 msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject" @@ -5297,9 +5470,10 @@ msgid "A_dd All" msgstr "" #: gallerygeneralpage.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label1" msgid "Modified:" -msgstr "" +msgstr "Đã sửa đổi:" #: gallerygeneralpage.ui:63 #, fuzzy @@ -5325,24 +5499,28 @@ msgid "Theme Name" msgstr "" #: gallerysearchprogress.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Tìm" #: gallerysearchprogress.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|label1" msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "~Kiểu tập tin" #: gallerysearchprogress.ui:115 +#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|label2" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Đạo diễn" #: gallerythemedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" msgid "Properties of " -msgstr "" +msgstr "Thuộc tính: " #: gallerythemedialog.ui:106 msgctxt "gallerythemedialog|general" @@ -5361,9 +5539,10 @@ msgid "Theme ID" msgstr "" #: gallerythemeiddialog.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID: " #: gallerytitledialog.ui:8 msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" @@ -5377,9 +5556,10 @@ msgid "Title:" msgstr "Tựa đề" #: galleryupdateprogress.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật" #: galleryupdateprogress.ui:74 msgctxt "galleryupdateprogress|label2" @@ -5500,9 +5680,10 @@ msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" #: gradientpage.ui:644 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Ví dụ" #: gradientpage.ui:662 #, fuzzy @@ -5528,14 +5709,16 @@ msgid "Dictionary" msgstr "Từ điển" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "" +msgstr "Chuyển đổi Hangul/Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Gốc" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:132 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3" @@ -5543,9 +5726,10 @@ msgid "Word" msgstr "Từ" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "Tìm" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:181 #, fuzzy @@ -5554,24 +5738,28 @@ msgid "Suggestions" msgstr "_Góp ý" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Định dạng" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "" +msgstr "~Hangul/Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:247 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" -msgstr "" +msgstr "Hanja (Han~gul)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" -msgstr "" +msgstr "Hang~ul (Hanja)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:295 #, fuzzy @@ -5598,29 +5786,34 @@ msgid "Hangul" msgstr "Han-gul" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "Chuyển đổi" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:385 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" -msgstr "" +msgstr "~Chỉ Hangul" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:402 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "" +msgstr "C~hỉ Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:440 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" msgid "_Ignore" -msgstr "" +msgstr "~Bỏ qua" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:456 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" msgid "Always I_gnore" -msgstr "" +msgstr "Bỏ qua ~suốt" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:470 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace" @@ -5628,14 +5821,16 @@ msgid "_Replace" msgstr "Tha_y thế" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:484 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" msgid "Always R_eplace" -msgstr "" +msgstr "Tha~y thế suốt" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:501 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" msgid "Replace b_y character" -msgstr "" +msgstr "Tha~y thế theo ký tự" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:517 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" @@ -5643,19 +5838,22 @@ msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Sửa từ điển riêng" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Sách" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Gốc" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:326 #, fuzzy @@ -5669,14 +5867,16 @@ msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "" #: hangulhanjaoptdialog.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "Mới..." #: hangulhanjaoptdialog.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Sửa..." #: hangulhanjaoptdialog.ui:172 #, fuzzy @@ -5710,9 +5910,10 @@ msgid "_Modify" msgstr "_Sửa" #: hatchpage.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|label2" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "Quan sát" #: hatchpage.ui:148 #, fuzzy @@ -5747,9 +5948,10 @@ msgid "Triple" msgstr "" #: hatchpage.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|linecolorft" msgid "Line _color:" -msgstr "" +msgstr "Màu đường" #: hatchpage.ui:281 #, fuzzy @@ -5764,9 +5966,10 @@ msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" #: hatchpage.ui:357 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Ví dụ" #: hatchpage.ui:375 #, fuzzy @@ -5775,34 +5978,40 @@ msgid "Preview" msgstr "Xem thử" #: hyperlinkdialog.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Siêu liên kết" #: hyperlinkdialog.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|apply" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Áp dụng" #: hyperlinkdialog.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|reset" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại" #: hyperlinkdocpage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "Đường ~dẫn:" #: hyperlinkdocpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Mở tập tin" #: hyperlinkdocpage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Mở tập tin" #: hyperlinkdocpage.ui:82 #, fuzzy @@ -5811,44 +6020,52 @@ msgid "Document" msgstr "Tài liệu" #: hyperlinkdocpage.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" msgid "Targ_et:" -msgstr "" +msgstr "Đích" #: hyperlinkdocpage.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: hyperlinkdocpage.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|browse" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Mục tiêu trong văn bản" #: hyperlinkdocpage.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Mục tiêu trong văn bản" #: hyperlinkdocpage.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "Văn bản thử tra" #: hyperlinkdocpage.ui:191 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Mục tiêu trong văn bản" #: hyperlinkdocpage.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "Khung:" #: hyperlinkdocpage.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Văn bản:" #: hyperlinkdocpage.ui:260 #, fuzzy @@ -5863,24 +6080,28 @@ msgid "F_orm:" msgstr "Ch_o" #: hyperlinkdocpage.ui:329 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Dữ kiện" #: hyperlinkdocpage.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập thêm" #: hyperlinkinternetpage.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" -msgstr "" +msgstr "~HTTP" #: hyperlinkinternetpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" msgid "_FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui:86 msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" @@ -5888,34 +6109,40 @@ msgid "_URL:" msgstr "" #: hyperlinkinternetpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" -msgstr "" +msgstr "~Tên đăng nhập" #: hyperlinkinternetpage.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Mật khẩu" #: hyperlinkinternetpage.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" -msgstr "" +msgstr "Người dùng ẩn danh" #: hyperlinkinternetpage.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "" +msgstr "Kiểu siêu liên kết" #: hyperlinkinternetpage.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "Khung:" #: hyperlinkinternetpage.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Văn bản:" #: hyperlinkinternetpage.ui:260 #, fuzzy @@ -5930,34 +6157,40 @@ msgid "F_orm:" msgstr "Ch_o" #: hyperlinkinternetpage.ui:330 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Dữ kiện" #: hyperlinkinternetpage.ui:368 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập thêm" #: hyperlinkmailpage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" msgid "Re_cipient:" -msgstr "" +msgstr "~Người nhận" #: hyperlinkmailpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook" msgid "Data Sources…" -msgstr "" +msgstr "Nguồn dữ liệu" #: hyperlinkmailpage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "Nguồn dữ liệu..." #: hyperlinkmailpage.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "Chủ đề:" #: hyperlinkmailpage.ui:119 msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" @@ -5965,14 +6198,16 @@ msgid "Mail" msgstr "" #: hyperlinkmailpage.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "Khung:" #: hyperlinkmailpage.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Văn bản:" #: hyperlinkmailpage.ui:188 #, fuzzy @@ -5987,24 +6222,28 @@ msgid "F_orm:" msgstr "Ch_o" #: hyperlinkmailpage.ui:257 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Dữ kiện" #: hyperlinkmailpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập thêm" #: hyperlinkmarkdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Mục tiêu trong văn bản" #: hyperlinkmarkdialog.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "Áp dụng" #: hyperlinkmarkdialog.ui:39 #, fuzzy @@ -6013,39 +6252,46 @@ msgid "_Close" msgstr "Đóng" #: hyperlinkmarkdialog.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" msgid "Mark Tree" -msgstr "" +msgstr "Cây đánh dấu" #: hyperlinknewdocpage.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" -msgstr "" +msgstr "Sửa ~ngay" #: hyperlinknewdocpage.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" -msgstr "" +msgstr "Sửa ~sau" #: hyperlinknewdocpage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "Tập tin:" #: hyperlinknewdocpage.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|create" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "Chọn đường dẫn" #: hyperlinknewdocpage.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "Chọn đường dẫn" #: hyperlinknewdocpage.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" msgid "File _type:" -msgstr "" +msgstr "~Kiểu tập tin:" #: hyperlinknewdocpage.ui:172 #, fuzzy @@ -6054,14 +6300,16 @@ msgid "New Document" msgstr "Tài liệu văn bản" #: hyperlinknewdocpage.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "Khung:" #: hyperlinknewdocpage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Văn bản:" #: hyperlinknewdocpage.ui:241 #, fuzzy @@ -6076,14 +6324,16 @@ msgid "F_orm:" msgstr "Ch_o" #: hyperlinknewdocpage.ui:309 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Dữ kiện" #: hyperlinknewdocpage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập thêm" #: hyphenate.ui:19 msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog" @@ -6112,21 +6362,26 @@ msgid "Word:" msgstr "Từ" #: iconchangedialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "iconchangedialog|IconChange" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: iconchangedialog.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "iconchangedialog|label1" msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" +"Các tập tin được liệt kê bên dưới không thể nhập vào được.\n" +"Không thể phiên dịch định dạng tập tin." #: iconselectordialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" msgid "Change Icon" -msgstr "" +msgstr "Đổi biểu tượng" #: iconselectordialog.ui:125 #, fuzzy @@ -6135,9 +6390,10 @@ msgid "_Icons" msgstr "Biểu tượng" #: iconselectordialog.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." -msgstr "" +msgstr "Nhập..." #: iconselectordialog.ui:163 #, fuzzy @@ -6146,12 +6402,15 @@ msgid "_Delete..." msgstr "Xoá..." #: iconselectordialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" msgid "" "Note:\n" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"Ghi chú :\n" +"Kích cỡ của biểu tượng nên là 16×16 điểm ảnh, để đặt được mức chất lượng tốt nhất. Biểu tượng kích cỡ khác thì bị tự động co giãn." #: insertfloatingframe.ui:13 msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" @@ -6260,9 +6519,10 @@ msgid "Object Type" msgstr "Kiểu đối ượng" #: insertoleobject.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "insertoleobject|urlbtn" msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "Tìm" #: insertoleobject.ui:210 msgctxt "insertoleobject|linktofile" @@ -6363,9 +6623,10 @@ msgid "_Add" msgstr "Thêm" #: javastartparametersdialog.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Sửa" #: javastartparametersdialog.ui:203 #, fuzzy @@ -6389,14 +6650,16 @@ msgid "Shadow" msgstr "Bóng" #: linedialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF" msgid "Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Kiểu đường" #: linedialog.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Kiểu mũi tên" #: lineendstabpage.ui:49 #, fuzzy @@ -6405,9 +6668,10 @@ msgid "_Title:" msgstr "_Tựa đề" #: lineendstabpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE" msgid "Arrow _style:" -msgstr "" +msgstr "Kiểu mũi tên" #: lineendstabpage.ui:111 msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP" @@ -6446,9 +6710,10 @@ msgid "Dash" msgstr "Gạch" #: linestyletabpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE" msgid "Line _style:" -msgstr "" +msgstr "Kiểu đường" #: linestyletabpage.ui:130 #, fuzzy @@ -6463,9 +6728,10 @@ msgid "_Number:" msgstr "Số" #: linestyletabpage.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "Độ _dài" #: linestyletabpage.ui:178 #, fuzzy @@ -6499,14 +6765,16 @@ msgid "Properties" msgstr "Thuộc tính" #: linetabpage.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "Phẳng" #: linetabpage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "Làm tròn" #: linetabpage.ui:38 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" @@ -6519,9 +6787,10 @@ msgid "Rounded" msgstr "" #: linetabpage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- không có -" #: linetabpage.ui:60 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" @@ -6557,9 +6826,10 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "_Trong suốt" #: linetabpage.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|label1" msgid "Line Properties" -msgstr "" +msgstr "Thuộc tính Trường" #: linetabpage.ui:315 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" @@ -6601,9 +6871,10 @@ msgid "Synchroni_ze ends" msgstr "" #: linetabpage.ui:519 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|label2" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Kiểu mũi tên" #: linetabpage.ui:555 msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" @@ -6650,9 +6921,10 @@ msgid "Icon" msgstr "Biểu tượng" #: linetabpage.ui:798 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Ví dụ" #: linetabpage.ui:824 msgctxt "linetabpage|menuitem1" @@ -6678,9 +6950,10 @@ msgid "_Gallery" msgstr "Bộ sưu tập" #: linetabpage.ui:856 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem5" msgid "_Symbols" -msgstr "" +msgstr "Ký hiệu" #: macroassigndialog.ui:8 msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" @@ -6688,9 +6961,10 @@ msgid "Assign Action" msgstr "" #: macroassignpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|eventft" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Dữ kiện" #: macroassignpage.ui:70 msgctxt "macroassignpage|assignft" @@ -6703,9 +6977,10 @@ msgid "Assignments" msgstr "" #: macroassignpage.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|assign" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "Vĩ lệnh..." #: macroassignpage.ui:144 msgctxt "macroassignpage|component" @@ -6718,9 +6993,10 @@ msgid "Remove" msgstr "Bỏ" #: macroassignpage.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|label1" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Gán" #: macroselectordialog.ui:8 msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" @@ -6769,9 +7045,10 @@ msgid "Description" msgstr "Mô tả" #: menuassignpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "Tìm" #: menuassignpage.ui:75 #, fuzzy @@ -6780,9 +7057,10 @@ msgid "Categor_y" msgstr "Phân loại" #: menuassignpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "Hàm" #: menuassignpage.ui:105 #, fuzzy @@ -6801,9 +7079,10 @@ msgid "Local help is not installed." msgstr "" #: menuassignpage.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" -msgstr "" +msgstr "Thêm mục" #: menuassignpage.ui:220 msgctxt "menuassignpage|remove" @@ -6811,9 +7090,10 @@ msgid "Remove item" msgstr "" #: menuassignpage.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "Hàm" #: menuassignpage.ui:387 #, fuzzy @@ -6839,9 +7119,10 @@ msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "" #: menuassignpage.ui:537 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|insertseparator" msgid "Insert Separator" -msgstr "" +msgstr "Dấu tách chỉ mục" #: menuassignpage.ui:545 msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" @@ -6855,14 +7136,16 @@ msgid "Rename..." msgstr "Thay tên..." #: menuassignpage.ui:565 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|changeIcon" msgid "Change Icon..." -msgstr "" +msgstr "Đổi biểu tượng..." #: menuassignpage.ui:573 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|resetIcon" msgid "Reset Icon" -msgstr "" +msgstr "Lập lại biểu tượng" #: menuassignpage.ui:581 msgctxt "menuassignpage|restoreItem" @@ -6870,9 +7153,10 @@ msgid "Restore Default Command" msgstr "" #: mosaicdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" msgid "Mosaic" -msgstr "" +msgstr "Khảm" #: mosaicdialog.ui:144 msgctxt "mosaicdialog|label2" @@ -6916,24 +7200,28 @@ msgid "Menu _position:" msgstr "" #: movemenu.ui:244 +#, fuzzy msgctxt "movemenu|up-atkobject" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Lên" #: movemenu.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "movemenu|down-atkobject" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Xuống" #: multipathdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" msgid "Select Paths" -msgstr "" +msgstr "Chọn đường dẫn" #: multipathdialog.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "multipathdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Thêm..." #: multipathdialog.ui:164 msgctxt "multipathdialog|pathlist" @@ -6976,9 +7264,10 @@ msgid "Create Macro" msgstr "" #: newlibdialog.ui:102 +#, fuzzy msgctxt "newlibdialog|altrenametitle" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Thay tên" #: newtabledialog.ui:22 msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" @@ -6991,9 +7280,10 @@ msgid "_Number of columns:" msgstr "" #: newtabledialog.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "newtabledialog|rows_label" msgid "_Number of rows:" -msgstr "" +msgstr "Tổng từ :" #: newtoolbardialog.ui:8 msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog" @@ -7134,9 +7424,10 @@ msgid "C_ategory" msgstr "Phân loại" #: numberingformatpage.ui:536 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|formatft" msgid "Fo_rmat" -msgstr "" +msgstr "Định dạng" #: numberingformatpage.ui:596 msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" @@ -7513,9 +7804,10 @@ msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "Đã cài đặt xong môi trường chạy Java (JRE)." #: optadvancedpage.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Thêm..." #: optadvancedpage.ui:112 msgctxt "optadvancedpage|parameters" @@ -7574,9 +7866,10 @@ msgid "Enable macro recording (may be limited)" msgstr "" #: optadvancedpage.ui:344 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình người dùng" #: optadvancedpage.ui:364 msgctxt "optadvancedpage|label12" @@ -7626,9 +7919,10 @@ msgid "Western _text and Asian punctuation" msgstr "" #: optasianpage.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "optasianpage|label1" msgid "Kerning" -msgstr "" +msgstr "Định chỗ" #: optasianpage.ui:105 msgctxt "optasianpage|nocompression" @@ -7723,9 +8017,10 @@ msgid "Use extended types" msgstr "" #: optbasicidepage.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|label3" msgid "Language Features" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái ngôn ngữ" #: optchartcolorspage.ui:42 msgctxt "optchartcolorspage|label20" @@ -7769,9 +8064,10 @@ msgid "Movement:" msgstr "" #: optctlpage.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|movementlogical" msgid "Lo_gical" -msgstr "" +msgstr "Lôgíc" #: optctlpage.ui:161 msgctxt "optctlpage|movementvisual" @@ -7789,9 +8085,10 @@ msgid "_Numerals:" msgstr "" #: optctlpage.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" -msgstr "" +msgstr "Ả Rập (1 2 3)" #: optctlpage.ui:236 msgctxt "optctlpage|numerals" @@ -7810,9 +8107,10 @@ msgid "Context" msgstr "Nội dung" #: optctlpage.ui:254 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|label4" msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn chung" #: optemailpage.ui:26 #, fuzzy @@ -7862,14 +8160,16 @@ msgid "Export as:" msgstr "" #: optfltrembedpage.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Tô sáng" #: optfltrembedpage.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "Đổ bóng" #: optfltrembedpage.ui:175 msgctxt "optfltrembedpage|label4" @@ -8070,19 +8370,22 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:339 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "" +msgstr "Nạp %PRODUCTNAME khi khởi động hệ thống." #: optgeneralpage.ui:353 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "Bật bộ khởi chạy nhanh trong khay hệ thống" #: optgeneralpage.ui:373 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "Bộ khởi động nhanh %PRODUCTNAME" #: opthtmlpage.ui:90 msgctxt "opthtmlpage|size7FT" @@ -8120,9 +8423,10 @@ msgid "Size _1:" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:297 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "Kích cỡ phông" #: opthtmlpage.ui:347 msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" @@ -8140,14 +8444,16 @@ msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:407 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Nhập" #: opthtmlpage.ui:454 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|charsetFT" msgid "Character _set:" -msgstr "" +msgstr "Bộ ký tự" #: opthtmlpage.ui:489 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" @@ -8155,9 +8461,10 @@ msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:507 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" -msgstr "" +msgstr "Dàn trang ~in" #: opthtmlpage.ui:525 msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" @@ -8170,9 +8477,10 @@ msgid "LibreOffice _Basic" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:568 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Xuất" #: optionsdialog.ui:11 msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog" @@ -8280,9 +8588,10 @@ msgid "Midd_le dots" msgstr "" #: optjsearchpage.ui:405 +#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|label2" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "~Bỏ qua" #: optlanguagespage.ui:37 #, fuzzy @@ -8296,9 +8605,10 @@ msgid "Locale setting:" msgstr "" #: optlanguagespage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label6" msgid "Decimal separator key:" -msgstr "" +msgstr "Dấu tách thập phân" #: optlanguagespage.ui:79 msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" @@ -8326,9 +8636,10 @@ msgid "For the current document only" msgstr "" #: optlanguagespage.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" -msgstr "" +msgstr "Bố trí văn bản phức tạp" #: optlanguagespage.ui:276 msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" @@ -8361,9 +8672,10 @@ msgid "_Available language modules:" msgstr "" #: optlingupage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Sửa..." #: optlingupage.ui:82 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" @@ -8377,14 +8689,16 @@ msgid "_User-defined dictionaries:" msgstr "Từ điển tự xác định" #: optlingupage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Mới..." #: optlingupage.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" msgid "Ed_it..." -msgstr "" +msgstr "Sửa..." #: optlingupage.ui:167 #, fuzzy @@ -8393,9 +8707,10 @@ msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "Từ điển tự xác định" #: optlingupage.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Xóa" #: optlingupage.ui:218 #, fuzzy @@ -8404,19 +8719,22 @@ msgid "_Options:" msgstr "Tùy chọn" #: optlingupage.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "" +msgstr "Từ điển bổ sung trực tuyến..." #: optlingupage.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" msgid "Edi_t..." -msgstr "" +msgstr "Sửa..." #: optlingupage.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" -msgstr "" +msgstr "Sửa phần" #: optlingupage.ui:296 #, fuzzy @@ -8582,9 +8900,10 @@ msgid "_Default" msgstr "_Mặc định" #: optpathspage.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "optpathspage|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Sửa..." #: optproxypage.ui:32 #, fuzzy @@ -8877,9 +9196,10 @@ msgstr "" "Bạn có muốn xoá danh sách mật khẩu và đặt lại mật khẩu chủ không?" #: optsecuritypage.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|connections" msgid "Connect_ions..." -msgstr "" +msgstr "Đang kết nối..." #: optsecuritypage.ui:384 msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" @@ -8932,9 +9252,10 @@ msgid "City/state/_zip:" msgstr "" #: optuserpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|countryft" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "" +msgstr "CountryOrRegion" #: optuserpage.ui:104 #, fuzzy @@ -9020,9 +9341,10 @@ msgid "FAX number" msgstr "" #: optuserpage.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ thư" #: optuserpage.ui:421 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" @@ -9135,9 +9457,10 @@ msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" msgstr "" #: optuserpage.ui:909 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|label2" msgid "Cryptography" -msgstr "" +msgstr "Ty-pô" #: optviewpage.ui:47 msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" @@ -9318,9 +9641,10 @@ msgid "Large" msgstr "Lớn" #: optviewpage.ui:383 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Rất lớn" #: optviewpage.ui:396 msgctxt "optviewpage|label6" @@ -9454,9 +9778,10 @@ msgid "Only left" msgstr "Chỉ trái" #: pageformatpage.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelFormat" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "Định _dạng" #: pageformatpage.ui:96 msgctxt "pageformatpage|labelWidth" @@ -9469,9 +9794,10 @@ msgid "_Height:" msgstr "Chiều _cao:" #: pageformatpage.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "Hướng" #: pageformatpage.ui:161 msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" @@ -9490,9 +9816,10 @@ msgid "_Text direction:" msgstr "_Hướng văn bản" #: pageformatpage.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" msgid "Paper _tray:" -msgstr "" +msgstr "Khay giấy" #: pageformatpage.ui:302 #, fuzzy @@ -9536,9 +9863,10 @@ msgid "Margins" msgstr "Lề" #: pageformatpage.ui:539 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" -msgstr "" +msgstr "Layout trang" #: pageformatpage.ui:554 #, fuzzy @@ -9547,9 +9875,10 @@ msgid "Page numbers:" msgstr "Số thứ tự tra_ng" #: pageformatpage.ui:566 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Register-tr_ue" -msgstr "" +msgstr "Đăng ký đúng" #: pageformatpage.ui:606 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" @@ -9595,9 +9924,10 @@ msgstr "" #: paragalignpage.ui:15 #: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Đầu" #: paragalignpage.ui:23 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" @@ -9615,9 +9945,10 @@ msgid "Automatic" msgstr "Tự động" #: paragalignpage.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" -msgstr "" +msgstr "Đường cơ bản" #: paragalignpage.ui:49 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" @@ -9635,9 +9966,10 @@ msgid "Bottom" msgstr "Đáy" #: paragalignpage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Ví dụ" #: paragalignpage.ui:120 #, fuzzy @@ -9679,9 +10011,10 @@ msgid "_Last line:" msgstr "" #: paragalignpage.ui:277 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "Phải dưới" #: paragalignpage.ui:290 msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" @@ -9721,14 +10054,16 @@ msgid "Single" msgstr "Đơn" #: paraindentspacing.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "1,5 dòng" #: paraindentspacing.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1,5 dòng" #: paraindentspacing.ui:49 #, fuzzy @@ -9737,9 +10072,10 @@ msgid "Double" msgstr "Đôi" #: paraindentspacing.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Tỷ lệ" #: paraindentspacing.ui:57 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" @@ -9747,14 +10083,16 @@ msgid "At least" msgstr "" #: paraindentspacing.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề" #: paraindentspacing.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Ví dụ" #: paraindentspacing.ui:129 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" @@ -9767,9 +10105,10 @@ msgid "After _text:" msgstr "" #: paraindentspacing.ui:157 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT" msgid "_First line:" -msgstr "" +msgstr "Dòng đầu" #: paraindentspacing.ui:169 #, fuzzy @@ -9778,9 +10117,10 @@ msgid "_Automatic" msgstr "Tự động" #: paraindentspacing.ui:221 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Cố định" #: paraindentspacing.ui:236 #, fuzzy @@ -9789,9 +10129,10 @@ msgid "Indent" msgstr "Căn _lề" #: paraindentspacing.ui:276 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" msgid "Ab_ove paragraph:" -msgstr "" +msgstr "Chuyển đoạn văn" #: paraindentspacing.ui:290 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" @@ -9809,14 +10150,16 @@ msgid "Spacing" msgstr "Giãn cách" #: paraindentspacing.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" msgid "of" -msgstr "" +msgstr "trên" #: paraindentspacing.ui:464 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "GIãn cách dòng" #: paraindentspacing.ui:489 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" @@ -9824,9 +10167,10 @@ msgid "A_ctivate" msgstr "" #: paraindentspacing.ui:503 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|label3" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "Đăng ký đúng" #: paratabspage.ui:49 msgctxt "paratabspage|label1" @@ -9834,9 +10178,10 @@ msgid "Position" msgstr "Vị trí" #: paratabspage.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" msgid "Deci_mal" -msgstr "" +msgstr "Thập phân" #: paratabspage.ui:157 #, fuzzy @@ -9856,9 +10201,10 @@ msgid "Righ_t" msgstr "Phải" #: paratabspage.ui:217 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "Phải dưới" #: paratabspage.ui:239 #, fuzzy @@ -9896,19 +10242,22 @@ msgid "Fill Character" msgstr "Ký tự cuối cùng" #: paratabspage.ui:463 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" msgid "Delete _all" -msgstr "" +msgstr "_Xoá tất cả" #: paratabspage.ui:492 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label4" msgid "points" -msgstr "" +msgstr "điểm" #: paratabspage.ui:505 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label5" msgid "dashes" -msgstr "" +msgstr "Gạch gạch" #: paratabspage.ui:518 msgctxt "paratabspage|label6" @@ -9936,9 +10285,10 @@ msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the msgstr "" #: password.ui:185 +#, fuzzy msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" -msgstr "" +msgstr "_Mở chỉ-đọc" #: password.ui:204 msgctxt "password|label7" @@ -9988,9 +10338,10 @@ msgid "_Modify" msgstr "_Sửa" #: patterntabpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Mẫu" #: patterntabpage.ui:135 msgctxt "patterntabpage|label4" @@ -10003,9 +10354,10 @@ msgid "Pattern Editor" msgstr "" #: patterntabpage.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label5" msgid "Foreground Color:" -msgstr "" +msgstr "Màu nền" #: patterntabpage.ui:217 #, fuzzy @@ -10020,9 +10372,10 @@ msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" #: patterntabpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Ví dụ" #: patterntabpage.ui:313 #, fuzzy @@ -10031,9 +10384,10 @@ msgid "Preview" msgstr "Xem thử" #: percentdialog.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "percentdialog|PercentDialog" msgid "Combine" -msgstr "" +msgstr "~Gộp" #: percentdialog.ui:94 msgctxt "percentdialog|label1" @@ -10056,9 +10410,10 @@ msgid "Own Theme" msgstr "" #: personalization_tab.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "personalization_tab|select_persona" msgid "Select Theme" -msgstr "" +msgstr "Chọn văn bản" #: personalization_tab.ui:168 msgctxt "personalization_tab|extensions_label" @@ -10278,9 +10633,10 @@ msgid "_Size" msgstr "Cỡ" #: possizetabpage.ui:401 +#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|label3" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "~Bảo vệ" #: possizetabpage.ui:434 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" @@ -10298,9 +10654,10 @@ msgid "Adapt" msgstr "" #: posterdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "posterdialog|PosterDialog" msgid "Posterize" -msgstr "" +msgstr "Bích chương hoá" #: posterdialog.ui:136 msgctxt "posterdialog|label2" @@ -10334,14 +10691,16 @@ msgid "Delete Bitmap?" msgstr "" #: querydeletebitmapdialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có thực sự muốn xoá mục nhập « $1 » không?" #: querydeletechartcolordialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Delete Color?" -msgstr "" +msgstr "Xóa cột" #: querydeletechartcolordialog.ui:14 #, fuzzy @@ -10355,9 +10714,10 @@ msgid "This action cannot be undone." msgstr "" #: querydeletecolordialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Delete color?" -msgstr "" +msgstr "Xoá cột" #: querydeletecolordialog.ui:13 #, fuzzy @@ -10371,9 +10731,10 @@ msgid "Delete Dictionary?" msgstr "" #: querydeletedictionarydialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có thực sự muốn xoá lược đồ màu này không?" #: querydeletedictionarydialog.ui:15 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" @@ -10450,9 +10811,10 @@ msgid "No Loaded File" msgstr "" #: querynoloadedfiledialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "" +msgstr "Không thể nạp tập tin này." #: querynosavefiledialog.ui:8 msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" @@ -10460,9 +10822,10 @@ msgid "No Saved File" msgstr "" #: querynosavefiledialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "The file could not be saved!" -msgstr "" +msgstr "Không thể lưu tập tin" #: querysavelistdialog.ui:8 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" @@ -10490,9 +10853,10 @@ msgid "Do you want to update the file list?" msgstr "" #: recordnumberdialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" msgid "Record Number" -msgstr "" +msgstr "Số hiệu bản ghi" #: recordnumberdialog.ui:25 msgctxt "recordnumberdialog|label2" @@ -10512,9 +10876,10 @@ msgid "Position _Y:" msgstr "Vị trí" #: rotationtabpage.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgid "_Default settings:" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập ngầm định" #: rotationtabpage.ui:132 msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" @@ -10527,24 +10892,28 @@ msgid "Pivot Point" msgstr "" #: rotationtabpage.ui:199 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_Góc" #: rotationtabpage.ui:241 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập ngầm định" #: rotationtabpage.ui:255 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Góc quay" #: rotationtabpage.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|label2" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Góc quay" #: screenshotannotationdialog.ui:8 msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog" @@ -10597,9 +10966,10 @@ msgid "Macros" msgstr "Vĩ lệnh" #: searchattrdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Thuộc tính" #: searchformatdialog.ui:8 msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" @@ -10612,9 +10982,10 @@ msgid "Font" msgstr "Phông" #: searchformatdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Hiệu ứng Phông" #: searchformatdialog.ui:151 msgctxt "searchformatdialog|position" @@ -10622,9 +10993,10 @@ msgid "Position" msgstr "Vị trí" #: searchformatdialog.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "Bố trí Châu Á" #: searchformatdialog.ui:197 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" @@ -10638,19 +11010,22 @@ msgid "Alignment" msgstr "C_anh lề" #: searchformatdialog.ui:244 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Luồng văn bản" #: searchformatdialog.ui:268 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Kiểu in Châu Á" #: searchformatdialog.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Tô sáng" #: securityoptionsdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -10731,19 +11106,22 @@ msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "select_persona_dialog|label6" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Loại" #: selectpathdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" msgid "Select Paths" -msgstr "" +msgstr "Chọn đường dẫn" #: selectpathdialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Thêm..." #: selectpathdialog.ui:168 #, fuzzy @@ -10775,9 +11153,10 @@ msgid "_Color:" msgstr "_Màu" #: shadowtabpage.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Ví dụ" #: shadowtabpage.ui:230 msgctxt "shadowtabpage|label" @@ -10785,9 +11164,10 @@ msgid "Properties" msgstr "Thuộc tính" #: showcoldialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" msgid "Show Columns" -msgstr "" +msgstr "~Hiện cột" #: showcoldialog.ui:70 msgctxt "showcoldialog|label1" @@ -10795,9 +11175,10 @@ msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you wa msgstr "" #: similaritysearchdialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog" msgid "Similarity Search" -msgstr "" +msgstr "Tì_m tương đương" #: similaritysearchdialog.ui:95 msgctxt "similaritysearchdialog|label2" @@ -10815,9 +11196,10 @@ msgid "_Remove characters:" msgstr "" #: similaritysearchdialog.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox" msgid "_Combine" -msgstr "" +msgstr "~Gộp" #: slantcornertabpage.ui:50 msgctxt "slantcornertabpage|label5" @@ -10835,24 +11217,28 @@ msgid "Control Point 1" msgstr "" #: slantcornertabpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgid "_Radius:" -msgstr "" +msgstr "Bán kính" #: slantcornertabpage.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgid "Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "Bán kính góc" #: slantcornertabpage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_Góc" #: slantcornertabpage.ui:257 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "Xiên" #: slantcornertabpage.ui:298 msgctxt "slantcornertabpage|label4" @@ -10886,9 +11272,10 @@ msgid "Currently Installed Smart Tags" msgstr "" #: smoothdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "Mịn" #: smoothdialog.ui:138 msgctxt "smoothdialog|label2" @@ -10902,9 +11289,10 @@ msgid "Parameters" msgstr "Tham số" #: solarizedialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" msgid "Solarization" -msgstr "" +msgstr "Phơi quá" #: solarizedialog.ui:135 msgctxt "solarizedialog|label2" @@ -10947,9 +11335,10 @@ msgid "Font:" msgstr "Phông" #: specialcharacters.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|srchft" msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "Tìm" #: specialcharacters.ui:218 msgctxt "specialcharacters|hexlabel" @@ -10957,9 +11346,10 @@ msgid "Hexadecimal:" msgstr "" #: specialcharacters.ui:269 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|decimallabel" msgid "Decimal:" -msgstr "" +msgstr "Thập phân" #: specialcharacters.ui:290 msgctxt "specialcharacters|favbtn" @@ -11075,9 +11465,10 @@ msgid "_Not in dictionary" msgstr "Khô_ng có trong từ điển" #: spellingdialog.ui:386 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Dán" #: spellingdialog.ui:400 #, fuzzy @@ -11151,9 +11542,10 @@ msgid "Remove _All" msgstr "" #: storedwebconnectiondialog.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." -msgstr "" +msgstr "Đổi ~mật khẩu..." #: swpossizepage.ui:75 msgctxt "swpossizepage|widthft" @@ -11178,34 +11570,40 @@ msgid "Size" msgstr "Cỡ" #: swpossizepage.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "Tới trang" #: swpossizepage.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "Tới đoạn" #: swpossizepage.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "Ký tự" #: swpossizepage.ui:256 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "Ký tự" #: swpossizepage.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "Tới khung" #: swpossizepage.ui:294 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label1" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Neo" #: swpossizepage.ui:335 #, fuzzy @@ -11268,24 +11666,28 @@ msgid "_Size" msgstr "Cỡ" #: swpossizepage.ui:591 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label3" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "~Bảo vệ" #: textanimtabpage.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "No Effect" -msgstr "" +msgstr "Không hiệu ứng" #: textanimtabpage.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "Nhấp nháy" #: textanimtabpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Through" -msgstr "" +msgstr "Cuộn qua" #: textanimtabpage.ui:61 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" @@ -11293,9 +11695,10 @@ msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll In" -msgstr "" +msgstr "Cuộn vào" #: textanimtabpage.ui:94 #, fuzzy @@ -11310,19 +11713,22 @@ msgid "Direction:" msgstr "Hướng" #: textanimtabpage.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgid "To top" -msgstr "" +msgstr "Lên trên" #: textanimtabpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Lên" #: textanimtabpage.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" msgid "To right" -msgstr "" +msgstr "Sang phải" #: textanimtabpage.ui:182 msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" @@ -11330,9 +11736,10 @@ msgid "Right" msgstr "Phải" #: textanimtabpage.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" msgid "To left" -msgstr "" +msgstr "Sang trái" #: textanimtabpage.ui:203 msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" @@ -11340,14 +11747,16 @@ msgid "Left" msgstr "Trái" #: textanimtabpage.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgid "To bottom" -msgstr "" +msgstr "Xuống dưới" #: textanimtabpage.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Xuống" #: textanimtabpage.ui:289 msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" @@ -11365,9 +11774,10 @@ msgid "Animation cycles:" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:344 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "Liên tục" #: textanimtabpage.ui:390 msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" @@ -11380,9 +11790,10 @@ msgid "_Pixels" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:454 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgid "Delay:" -msgstr "" +msgstr "Khoảng đợi" #: textanimtabpage.ui:472 #, fuzzy @@ -11406,9 +11817,10 @@ msgid "Fit h_eight to text" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "_Fit to frame" -msgstr "" +msgstr "Vừa với khung" #: textattrtabpage.ui:91 msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" @@ -11416,14 +11828,16 @@ msgid "_Adjust to contour" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" -msgstr "" +msgstr "Văn bản đối tượng vẽ" #: textattrtabpage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "_Word wrap text in shape" -msgstr "" +msgstr "Cuộn văn bản trong hình" #: textattrtabpage.ui:162 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" @@ -11465,9 +11879,10 @@ msgid "Spacing to Borders" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:398 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" -msgstr "" +msgstr "Đầy rộng" #: textattrtabpage.ui:421 msgctxt "textattrtabpage|label3" @@ -11485,9 +11900,10 @@ msgid "Text" msgstr "Văn bản" #: textdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "Hoạt họa chữ" #: textflowpage.ui:53 msgctxt "textflowpage|checkAuto" @@ -11544,9 +11960,10 @@ msgid "Position:" msgstr "Vị trí" #: textflowpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Kiểu dáng trang" #: textflowpage.ui:309 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" @@ -11705,9 +12122,10 @@ msgid "Center _Y:" msgstr "Tâm Y" #: transparencytabpage.ui:329 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_Góc" #: transparencytabpage.ui:350 #, fuzzy @@ -11726,14 +12144,16 @@ msgid "_End value:" msgstr "" #: transparencytabpage.ui:435 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Ví dụ" #: transparencytabpage.ui:453 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Ví dụ" #: transparencytabpage.ui:494 msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" @@ -11752,9 +12172,10 @@ msgid "_Delete..." msgstr "Xoá..." #: tsaurldialog.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "tsaurldialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Thêm..." #: tsaurldialog.ui:131 msgctxt "tsaurldialog|label2" @@ -11934,14 +12355,16 @@ msgid "100%" msgstr "100%" #: zoomdialog.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|variable" msgid "Variable:" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi" #: zoomdialog.ui:204 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi" #: zoomdialog.ui:229 #, fuzzy |