diff options
Diffstat (limited to 'source/vi/sd/messages.po')
-rw-r--r-- | source/vi/sd/messages.po | 350 |
1 files changed, 148 insertions, 202 deletions
diff --git a/source/vi/sd/messages.po b/source/vi/sd/messages.po index 4ea03cdeed2..7a9810e12a4 100644 --- a/source/vi/sd/messages.po +++ b/source/vi/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-07 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-08 14:34+0000\n" "Last-Translator: Nguyễn Hoàng Minh <mingu03@yandex.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/vi/>\n" "Language: vi\n" @@ -7457,7 +7457,6 @@ msgstr "Công cụ (_T)" #. kdH4L #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3074 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "Trợ giúp (_H)" @@ -7506,10 +7505,9 @@ msgstr "Đánh giá (_R)" #. BHDdD #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4578 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" -msgstr "Xem" +msgstr "Xem (_V)" #. MECyG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4860 @@ -7517,33 +7515,29 @@ msgstr "Xem" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9624 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11015 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12247 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" -msgstr "Sắp đặt" +msgstr "S_ắp xếp" #. ZZz6G #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5017 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt" msgid "_Slide Show" -msgstr "Chiếu ảnh" +msgstr "Trình chiếu (_S)" #. etFeN #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5260 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6503 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" -msgstr "Định dạng" +msgstr "Định dạng (_O)" #. sdehG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5571 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6814 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" -msgstr "Đoạn văn" +msgstr "Đoạn văn (_P)" #. ncg2G #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5811 @@ -7553,56 +7547,51 @@ msgstr "C_hèn" #. 6isa9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5973 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt" msgid "_View" -msgstr "Xem" +msgstr "Xem (_V)" #. sorSJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6121 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewp" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "Đánh giá (_R)" #. jHLaW #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6260 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt" msgid "_Slide Show" -msgstr "Chiếu ảnh" +msgstr "Trình chiếu (_S)" #. Ew7Ho #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6989 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" -msgstr "Bảng" +msgstr "B_ảng" #. i8XUZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7249 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" -msgstr "Hàng" +msgstr "Hàng (_O)" #. 4nboE #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7371 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" -msgstr "" +msgstr "_Calc" #. WfzeY #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7697 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "Vẽ (_R)" #. QNg9L #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7982 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" -msgstr "~Sửa" +msgstr "Chỉnh sửa (_E)" #. BfnGg #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8534 @@ -7614,65 +7603,57 @@ msgstr "_Lưới" #. 3i55T #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8676 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "Nhóm lại" +msgstr "Nhóm (_P)" #. fNGFB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8815 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "3_D" #. SbHmx #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9071 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "Đồ họa" +msgstr "Đồ họa (_G)" #. DDTxx #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9236 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" -msgstr "Màu" +msgstr "Màu (_O)" #. eLnnF #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10165 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" -msgstr "Nhạc" +msgstr "Phương tiện (_M)" #. duFFM #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10340 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE" msgid "_Slide Show" -msgstr "Chiếu ảnh" +msgstr "Trình chiếu (_S)" #. wrKzp #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10615 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "F_rame" -msgstr "Khung" +msgstr "Khung (_R)" #. EMvnF #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11313 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE" msgid "_View" -msgstr "Xem" +msgstr "Xem (_V)" #. DQLzy #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11473 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "_Master Page" -msgstr "Trang chủ" +msgstr "Trang cái (_M)" #. QLjsG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11704 @@ -7684,21 +7665,19 @@ msgstr "C_hèn" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11929 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "Vẽ (_R)" #. tcCdm #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12409 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm" msgid "_View" -msgstr "Xem" +msgstr "Xem (_V)" #. TRHHB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout01" msgid "Blank" -msgstr "Trắng" +msgstr "Trống" #. 8fsnY #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:57 @@ -7708,10 +7687,9 @@ msgstr "Ảnh chiếu tựa" #. VAnE3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout03" msgid "Title, Text" -msgstr "Tiêu đề" +msgstr "Tiêu đề, văn bản" #. V64P7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:73 @@ -7751,22 +7729,21 @@ msgstr "Liên kết lưu" #. JE3bf #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" -msgstr "tham chiếu chéo" +msgstr "Tham chiếu chéo" #. LMhUg #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:168 msgctxt "notebookbar_groups|master01" msgid "Master 1" -msgstr "" +msgstr "Trang cái 1" #. 4j2fv #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:177 msgctxt "notebookbar_groups|master02" msgid "Master 2" -msgstr "" +msgstr "Trang cái 2" #. Dz9y9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:257 @@ -7776,7 +7753,6 @@ msgstr "Mặc định" #. 7YLfF #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:265 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill" msgid "No Fill" msgstr "Không tô đầy" @@ -7785,21 +7761,19 @@ msgstr "Không tô đầy" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:273 msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow" msgid "With Shadow" -msgstr "" +msgstr "Với đổ bóng" #. F32mr #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1" msgid "Title 1" -msgstr "Tựa đề 1" +msgstr "Tiêu đề 1" #. BH8CJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2" msgid "Title 2" -msgstr "Tựa đề 2" +msgstr "Tiêu đề 2" #. CsPMA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:495 @@ -7809,29 +7783,27 @@ msgstr "Tập tin" #. FHC5q #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:651 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" -msgstr "bảng nháp" +msgstr "Bảng tạm" #. ffHa2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:697 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb" msgid "Style" -msgstr "Kiểu dáng" +msgstr "Kiểu" #. vmMtE #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:829 msgctxt "notebookbar_groups|growb" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. K4uCY #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:852 msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. nyg3m #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1190 @@ -7841,17 +7813,15 @@ msgstr "Văn bản" #. cCSaA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1240 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|startshowb" msgid "Start" -msgstr "_Chạy" +msgstr "Bắt đầu" #. vgG6B #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1266 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|masterb" msgid "Master" -msgstr "~Chủ" +msgstr "Cái" #. k69y9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1286 @@ -7861,17 +7831,15 @@ msgstr "Bố trí" #. mfi7o #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1318 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|animationb" msgid "Animation" msgstr "Hoạt ảnh" #. Dxvi5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1336 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|transitionb" msgid "Transition" -msgstr "Giao dịch" +msgstr "Chuyển tiếp" #. rGCbA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1383 @@ -7887,10 +7855,9 @@ msgstr "Các hình dạng" #. geGED #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1471 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" -msgstr "~Liên kết" +msgstr "Liên kết" #. txpNZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1585 @@ -7900,10 +7867,9 @@ msgstr "Chèn" #. Du8Qw #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1621 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" -msgstr "Kiểu dáng" +msgstr "Kiểu" #. E7zcE #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1663 @@ -7913,17 +7879,15 @@ msgstr "Đặt lại" #. w6XXT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1709 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "Cuộn" #. QdS8h #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1725 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" -msgstr "Dock" +msgstr "Khóa" #. VUCKC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1770 @@ -7945,7 +7909,6 @@ msgstr "Tối ưu" #. EpwrB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1844 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "Song song" @@ -7966,33 +7929,31 @@ msgstr "Sau" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1871 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Xuyên qua" #. WEBWT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1886 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" -msgstr "Đường viền" +msgstr "Viền" #. d7AtT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1895 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" -msgstr "Đường viền văn bản" +msgstr "Chỉnh sửa viền" #. 7k6fG #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:57 msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard" msgid "Start with _Template Selection" -msgstr "" +msgstr "Bắ_t đầu với lựa chọn Mẫu" #. L97gv #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:65 msgctxt "extended_tip|startwithwizard" msgid "Specifies whether to activate the Select a Template window when opening a presentation with File - New - Presentation." -msgstr "" +msgstr "Chỉnh định có hay không kích hoạt cửa sổ Lựa chọn Mẫu khi mở môọt trình chiếu mới với Tập tin - Mới - Trình chiếu." #. 5DjoQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:80 @@ -8004,37 +7965,37 @@ msgstr "Tài liệu mới" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110 msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons" msgid "Enable Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "Bật bảng điều khiển của người thuyết trình" #. dAFGz #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118 msgctxt "extended_tip|enprsntcons" msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows." -msgstr "" +msgstr "Chỉ định rằng bạn muốn bật bảng điều khiển của người thuyết trình trong khi trình chiếu." #. qimBE #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129 msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont" msgid "Enable remote control" -msgstr "" +msgstr "Bật điều khiển từ xa" #. 7iTJt #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138 msgctxt "extended_tip|enremotcont" msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running." -msgstr "" +msgstr "Chỉ định rằng bạn muốn bật Điều khiển từ xa Bluetooth khi Impress đang chạy." #. dQSDT #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149 msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen" msgid "Fullscreen presenter console" -msgstr "" +msgstr "Bảng điều khiển cho người thuyết trình toàn màn hình" #. BPu2B #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157 msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen" msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode." -msgstr "" +msgstr "Chỉ định rằng bạn muốn hiển thị Bảng điều khiển cho người thuyết trình trong chế độ toàn màn hình." #. txHfw #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:172 @@ -8046,86 +8007,85 @@ msgstr "Trình chiếu" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:201 msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" -msgstr "" +msgstr "Thêm khoảng cách giữa các đoạn văn và bảng (_S)" #. 4dCoV #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:209 msgctxt "extended_tip|cbCompatibility" msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint." -msgstr "" +msgstr "Chỉ định rằng Impress tính toán khoảng cách đoạn văn chính xác như Microsoft PowerPoint." #. PaYjQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" msgid "Compatibility" -msgstr "Tính tương thích" +msgstr "Khả năng tương thích" #. fWbDG #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:258 msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove" msgid "Copy when moving" -msgstr "" +msgstr "Sao chép khi di chuyển" #. a92dE #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:267 msgctxt "extended_tip|copywhenmove" msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key." -msgstr "" +msgstr "Nếu được bật, một bản sao sẽ được tạo khi bạn di chuyển một đối tượng trong khi nhấn giữ phím Ctrl." #. QdHNF #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286 msgctxt "optimpressgeneralpage|label6" msgid "Unit of _measurement:" -msgstr "" +msgstr "Đơn vị đo lường (_M):" #. vhiR2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:302 msgctxt "extended_tip|units" msgid "Determines the Unit of measurement for presentations." -msgstr "" +msgstr "Xác định đơn vị đo lường cho bản trình chiếu." #. T9ukC #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:327 msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel" msgid "Ta_b stops:" -msgstr "" +msgstr "Điểm dừng thẻ (_B):" #. WQBqF #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:350 msgctxt "extended_tip|metricFields" msgid "Defines the spacing between tab stops." -msgstr "" +msgstr "Xác định khoảng cách giữa các điểm dừng thẻ." #. oSmuC #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:367 msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" msgid "Objects always moveable" -msgstr "" +msgstr "Các đối tượng luôn có thể di chuyển được" #. tgZUG #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:376 msgctxt "extended_tip|objalwymov" msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object." -msgstr "" +msgstr "Chỉ định rằng bạn muốn di chuyển một đối tượng khi bật công cụ Xoay. Nếu Các đối tượng luôn có thể di chuyển được không được đánh dấu, công cụ Xoay chỉ có thể sử dụng để xoay đối tượng." #. 8cyDE #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:387 msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb" msgid "Do not distort objects in curve" -msgstr "" +msgstr "Không được làm biến dạng đối tượng theo đường cong" #. TDrpy #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:402 msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback" msgid "Use background cache" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng bộ đệm nền" #. Di3Vo #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:411 msgctxt "extended_tip|backgroundback" msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide." -msgstr "" +msgstr "Chỉ định có hay không sử dụng bộ nhớ đệm để hiển thị đối tượng trên trang chiếu cái." #. psubE #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:427 @@ -8135,10 +8095,9 @@ msgstr "Thiết lập" #. JGppH #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:458 -#, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit" msgid "Allow quick editing" -msgstr "Cho phép sửa nhanh" +msgstr "Cho phép chỉnh sửa nhanh" #. vmsrU #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:467 @@ -8150,17 +8109,16 @@ msgstr "Ghi rõ có nên chuyển đổi ngay sang chế độ chỉnh sửa vă #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:478 msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected" msgid "Only text area selectable" -msgstr "" +msgstr "Chỉ vùng văn bản có thể chọn được" #. EQqRZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486 msgctxt "extended_tip|textselected" msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text." -msgstr "" +msgstr "Chỉ định có hay không chọn một hộp văn bản khi nhấp chuột vào văn bản." #. 9SB2g #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:501 -#, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|label2" msgid "Text Objects" msgstr "Đối tượng văn bản" @@ -8169,46 +8127,43 @@ msgstr "Đối tượng văn bản" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:533 msgctxt "optimpressgeneralpage|label8" msgid "_Drawing scale:" -msgstr "" +msgstr "Tỉ lệ bản vẽ (_D):" #. j7n3M #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:547 -#, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl" msgid "Page _width:" -msgstr "Bề rộng trang" +msgstr "Bề rộng trang (_W):" #. Aay7y #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561 -#, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" msgid "Page _height:" -msgstr "Độ ~cao trang" +msgstr "Độ cao trang (_H):" #. g2KSM #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:670 msgctxt "extended_tip|scaleBox" msgid "Determines the drawing scale on the status bar." -msgstr "" +msgstr "Xác định tỉ lệ bản vẽ trên thanh trạng thái." #. E2cEn #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:691 -#, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" msgid "Scale" -msgstr "Co giãn" +msgstr "Tỉ lệ" #. 67gzU #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:705 msgctxt "extended_tip|OptSavePage" msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents." -msgstr "" +msgstr "Xác định các tùy chọn chung cho tài liệu bản vẽ hoặc thuyết trình." #. sGCUC #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:16 msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog" msgid "Create Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Tạo album ảnh" #. 2PDAX #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:48 @@ -8220,31 +8175,31 @@ msgstr "Chèn các ảnh chiếu" #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:164 msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text" msgid "Remove Image from List" -msgstr "" +msgstr "Loại bỏ hình ảnh khỏi danh sách" #. GLHeM #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:175 msgctxt "photoalbum|up_btn" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "Lên (_U)" #. Xzv9L #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:179 msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text" msgid "Move Image Up" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển hình ảnh lên" #. BHQEj #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:190 msgctxt "photoalbum|down_btn" msgid "Do_wn" -msgstr "" +msgstr "Xuống (_W)" #. ANTjq #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:194 msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text" msgid "Move Image Down" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển hình ảnh xuống" #. 98Y7U #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:261 @@ -8254,133 +8209,129 @@ msgstr "Xem thử" #. XC4DZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "photoalbum|label7" msgid "Slide layout:" -msgstr "Bố trí ảnh chiếu" +msgstr "Bố cục trang chiếu:" #. AnpSF #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:306 msgctxt "photoalbum|liststore2" msgid "1 Image" -msgstr "" +msgstr "1 hình ảnh" #. KLSzL #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:307 -#, fuzzy msgctxt "photoalbum|liststore2" msgid "2 Images" -msgstr "Ảnh" +msgstr "2 hình ảnh" #. QviuN #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:308 -#, fuzzy msgctxt "photoalbum|liststore2" msgid "4 Images" -msgstr "Ảnh" +msgstr "4 hình ảnh" #. sEcMd #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:326 msgctxt "photoalbum|cap_check" msgid "Add caption to each slide" -msgstr "" +msgstr "Thêm phụ đề vào từng trang chiếu" #. qD3jg #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:341 msgctxt "photoalbum|asr_check" msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "Giữ tỉ lệ khung hình" #. bBevM #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:357 -#, fuzzy msgctxt "photoalbum|asr_check_crop" msgid "Fill Screen" -msgstr "Toàn màn hình" +msgstr "Lấp đầy màn hình" #. UAHAg #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:372 msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check" msgid "Link images" -msgstr "" +msgstr "Liên kết hình ảnh" #. c5owK #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:41 msgctxt "pmimagespage|STR_REMOVE_CROP_AREA" msgid "_Delete cropped image areas" -msgstr "" +msgstr "Xóa vùng ảnh đã cắt (_D)" #. bw3Ac #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:55 msgctxt "pmimagespage|STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS" msgid "_Embed external images" -msgstr "" +msgstr "Nhúng hình ảnh b_ên ngoài" #. vF2CP #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:76 msgctxt "pmimagespage|STR_IMAGE_RESOLUTION" msgid "Reduce _image resolution" -msgstr "" +msgstr "Giảm độ phân giải h_ình ảnh" #. aCEmS #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:92 msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION" msgid "<no change>" -msgstr "" +msgstr "<không thay đổi>" #. 7Jqdo #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:93 msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION" msgid "96 DPI (screen resolution)" -msgstr "" +msgstr "96 DPI (độ phân giải màn hình)" #. JXujg #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:94 msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION" msgid "150 DPI (projector resolution)" -msgstr "" +msgstr "150 DPI (độ phân giải máy chiếu)" #. 76mBF #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:95 msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION" msgid "300 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "300 DPI (độ phân giải in)" #. G5zaJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:96 msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION" msgid "600 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "600 DPI (độ phân giải in)" #. 2hKhk #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:113 msgctxt "pmimagespage|STR_LOSSLESS_COMPRESSION" msgid "_Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "Nén _lossless (không mất dữ liệu)" #. GLtSt #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:128 msgctxt "pmimagespage|STR_JPEG_COMPRESSION" msgid "_JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "Nén _JPEG" #. 22Nif #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:152 msgctxt "pmimagespage|STR_IMAGE_RESOLUTION" msgid "_Quality in %" -msgstr "" +msgstr "Chất lượng theo % (_Q)" #. xYnbA #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:188 msgctxt "pmimagespages|STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION" msgid "Choose settings for optimizing images" -msgstr "" +msgstr "Chọn cài đặt để tối ưu hóa hình ảnh" #. w6qX4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/pminfodialog.ui:29 msgctxt "pminfodialog|ask" msgid "_Open newly created presentation" -msgstr "" +msgstr "Mở bài trình chiếu mới tạ_o" #. 9HUiB #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:40 @@ -8390,121 +8341,123 @@ msgid "" "\n" " At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." msgstr "" +"Trình thu nhỏ bản trình chiếu được sử dụng để giảm kích thước tập tin của bài trình chiếu hiện tại. Hình ảnh sẽ được nén và dữ liệu không cần thiết sẽ bị loại bỏ.\n" +"\n" +" Ở bước cuối cùng của trình hướng dẫn, bạn có thể lựa chọn áp dụng thay đổi cho bản trình chiếu hiện tại, hoặc tạo một phiên bản mới được tối ưu hóa của bản trình chiếu." #. WwLQG #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:73 msgctxt "pmintropage:STR_REMOVE" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Xoá (_D)" #. NPMR9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:95 msgctxt "pmintropage|STR_CHOSE_SETTINGS" msgid "_Choose settings for Presentation Minimizer" -msgstr "" +msgstr "_Chọn cài đặt cho trình thu nhỏ bản trình chiếu" #. FtXuZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:120 msgctxt "pmintropage|STR_INTRODUCTION" msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Giới thiệu" #. kJS2d #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:36 msgctxt "pmimagespage|STR_OLE_REPLACE" msgid "Create static replacement images for OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Tạo hình ảnh thay thế cho các đối tượng OLE" #. LkYsy #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:51 msgctxt "pmobjectspage|STR_ALL_OLE_OBJECTS" msgid "For _all OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Cho t_ất cả các đối tượng OLE" #. hocJG #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:67 msgctxt "pmobjectspage|STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY" msgid "_For OLE objects not based on OpenDocument format" -msgstr "" +msgstr "Cho các đối tượng OLE không dựa trên định dạng OpenDocument. (_F)" #. CcCfe #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:106 msgctxt "pmobjectspages|STR_OLE_OPTIMIZATION" msgid "Choose settings for replacing OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Chọn cài đặt để thay thế các đối tượng OLE" #. bRB3B #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:36 msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_MASTER_PAGES" msgid "Delete unused _master slides" -msgstr "" +msgstr "Xóa các trang chiếu cái không được sử dụng (_M)" #. wDvum #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:50 msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES" msgid "Delete hidden _slides" -msgstr "" +msgstr "Xóa các trang chiếu ẩn (_S)" #. EoDRG #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:64 msgctxt "pmslidespage|STR_CUSTOM_SHOW" msgid "Delete slides that are not used for the _custom slide show" -msgstr "" +msgstr "Xóa các trang chiếu không được sử dụng cho trang chiếu tùy _chỉnh" #. TEzVE #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:97 msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_NOTES_PAGES" msgid "_Clear notes" -msgstr "" +msgstr "Xóa ghi chú (_C)" #. Jsmp2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:115 msgctxt "pmslidespages|STR_CHOOSE_SLIDES" msgid "Choose which slides to delete" -msgstr "" +msgstr "Chọn trang chiếu nào để xóa" #. cBtLF #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:47 msgctxt "pmsummarypage|STR_APPLY_TO_CURRENT" msgid "_Apply changes to current presentation" -msgstr "" +msgstr "_Áp dụng thay đổi cho bài trình chiếu hiện tại" #. mBhDk #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:63 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_AS" msgid "_Duplicate presentation before applying changes" -msgstr "" +msgstr "Sao chép bản trình chiếu trước khi áp _dụng các thay đổi" #. PiAHE #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" -msgstr "" +msgstr "Lưu cài đặt dưới dạng (_S)" #. ExrdK #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" -msgstr "" +msgstr "Kích thước tập tin hiện tại:" #. ZcrFM #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" -msgstr "" +msgstr "Ước tính kích thước tập tin mới:" #. Ubstx #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" -msgstr "" +msgstr "Chọn nơi áp dụng các thay đổi sau" #. LAEo2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog" msgid "Slide Show Settings" -msgstr "Thiết ~lập chiếu ảnh..." +msgstr "Thiết lập trình chiếu" #. acmHw #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:114 @@ -8522,7 +8475,7 @@ msgstr "Gõ số thứ tự của ảnh chiếu sẽ bắt đầu trình diễn. #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:145 msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject" msgid "Starting slide" -msgstr "" +msgstr "Trang chiếu bắt đầu" #. wwhvu #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:146 @@ -8544,10 +8497,9 @@ msgstr "Hiển thị mọi ảnh chiếu trong trình diễn này." #. h3FfX #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "presentationdialog|customslideshow" msgid "_Custom slide show:" -msgstr "Chiếu ảnh riêng" +msgstr "Trình chiếu tùy _chỉnh:" #. AcANY #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:201 @@ -8571,25 +8523,25 @@ msgstr "Phạm vi" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:285 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb" msgid "Select a display to use for full screen slide show mode." -msgstr "" +msgstr "Chọn một màn hình để sử dụng cho chế độ trình chiếu toàn màn hình." #. xo7EX #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298 msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label" msgid "P_resentation display:" -msgstr "" +msgstr "Màn hình trình chiếu:" #. ECzT8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321 msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str" msgid "Display %1 (external)" -msgstr "" +msgstr "Màn hình %1 (ngoài)" #. xDUjL #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:331 msgctxt "presentationdialog|monitor_str" msgid "Display %1" -msgstr "" +msgstr "Màn hình %1" #. DZ2HG #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:341 @@ -8601,11 +8553,10 @@ msgstr "Mọi màn hình" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:351 msgctxt "presentationdialog|external_str" msgid "Auto External (Display %1)" -msgstr "" +msgstr "Tự động màn hình ngoài (Màn hình %1)" #. m9FjZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:370 -#, fuzzy msgctxt "presentationdialog|label3" msgid "Multiple Displays" msgstr "Đa màn hình" @@ -8615,7 +8566,7 @@ msgstr "Đa màn hình" #, fuzzy msgctxt "presentationdialog|default" msgid "F_ull screen" -msgstr "Toàn màn hình" +msgstr "Toàn màn hình (_U)" #. 5Pdcc #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:417 @@ -8627,19 +8578,19 @@ msgstr "Hiển thị ảnh chiếu trên toàn màn hình." #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428 msgctxt "presentationdialog|window" msgid "In a _window" -msgstr "" +msgstr "Trong cửa sổ (_W)" #. mGQKG #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window" msgid "Slide show runs in the Impress program window." -msgstr "" +msgstr "Trình chiếu chạy trong cửa sổ chương trình Impress." #. DAKWY #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448 msgctxt "presentationdialog|auto" msgid "_Loop and repeat after:" -msgstr "" +msgstr "Vòng lặp và _lặp lại sau:" #. ewuNo #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460 @@ -8657,7 +8608,7 @@ msgstr "Hiện _biểu trưng" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo" msgid "Displays the application logo on the pause slide." -msgstr "" +msgstr "Hiển thị logo ứng dụng trên trang chiếu tạm dừng." #. vJ9Ns #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494 @@ -8669,7 +8620,7 @@ msgstr "Thời gian tạm dừng" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:504 msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject" msgid "Pause Duration" -msgstr "" +msgstr "Thời lượng tạm dừng" #. Bjmck #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:505 @@ -8679,10 +8630,9 @@ msgstr "Gõ khoảng thời gian cần tạm dừng trước khi khởi chạy l #. 7PBdA #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520 -#, fuzzy msgctxt "presentationdialog|label2" msgid "Presentation Mode" -msgstr "Trình chiếu" +msgstr "Chế độ trình chiếu" #. J9PFv #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552 @@ -8754,19 +8704,19 @@ msgstr "_Trình chiếu luôn ở trên cùng" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop" msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." -msgstr "" +msgstr "Cửa sổ Impress giữ ở trên cùng trong khi trình chiếu. Không có chương trình nào khác sẽ hiển thị cửa sổ trước bài trình chiếu của bạn." #. F2B28 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:666 msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton" msgid "Show navigation panel" -msgstr "" +msgstr "HIển thị bảng điều hướng" #. PoTBC #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:674 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|shownavigationbutton" msgid "Test scroll" -msgstr "" +msgstr "Cuộn kiểm tra" #. zdH6V #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:692 @@ -8782,10 +8732,9 @@ msgstr "Xác định thiết lập cho trình diễn, gồm có ảnh chiếu n #. Byo4C #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|pagedefaultrb" msgid "Default" -msgstr "_Mặc định" +msgstr "Mặc định" #. hajt3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:43 @@ -8795,16 +8744,15 @@ msgstr "Ghi rõ rằng bạn không muốn co giãn trang một cách nữa khi #. Azbxx #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|fittopgrb" msgid "_Fit to page" -msgstr "~Vừa trang" +msgstr "Vừa với trang" #. BY9Lo #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:64 msgctxt "extended_tip|fittopgrb" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer." -msgstr "" +msgstr "Chỉ định có hay không thu nhỏ các đối tượng nằm ngoài lề của máy in hiện tại để chúng vừa với giấy trong máy in." #. 7Jqsg #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:75 @@ -8820,20 +8768,18 @@ msgstr "Ghi rõ có nên in các trang theo định dạng đã xếp lát. Có #. DRu9w #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb" msgid "Paper tray from printer s_ettings" -msgstr "Khay giấy theo thiết lậ_p máy in" +msgstr "Khay giấy từ thiết lập máy in" #. KFsSk #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:104 msgctxt "extended_tip|papertryfrmprntrcb" msgid "Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup." -msgstr "" +msgstr "Xác định rằng khay giấy được sử dụng là khay được xác định trong thiết lập máy in." #. LXUhA #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|brouchrb" msgid "B_rochure" msgstr "Sách mỏng" |