diff options
Diffstat (limited to 'source/vi/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/vi/sfx2/messages.po | 264 |
1 files changed, 144 insertions, 120 deletions
diff --git a/source/vi/sfx2/messages.po b/source/vi/sfx2/messages.po index 1b6c3722a05..ff87f2a706e 100644 --- a/source/vi/sfx2/messages.po +++ b/source/vi/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-14 05:36+0000\n" "Last-Translator: Nguyễn Hoàng Minh <mingu03@yandex.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/vi/>\n" "Language: vi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540151882.000000\n" #. bHbFE @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Lưu ~mới..." #: include/sfx2/strings.hrc:28 msgctxt "STR_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy..." -msgstr "" +msgstr "Lưu bản sao..." #. vFaub #: include/sfx2/strings.hrc:29 @@ -50,61 +50,61 @@ msgstr "Đón~g" #: include/sfx2/strings.hrc:30 msgctxt "STR_OPEN" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "M~ở" #. ACduP #: include/sfx2/strings.hrc:31 msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" msgid "~Edit" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa (~E)" #. aKW5U #: include/sfx2/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" msgid "Set as De~fault" -msgstr "" +msgstr "Lưu mặc định (~F)" #. Bwnha #: include/sfx2/strings.hrc:33 msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" msgid "Reset De~fault" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại mặc định (~F)" #. oRvm4 #: include/sfx2/strings.hrc:34 msgctxt "STR_DELETE_TEMPLATE" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "Xóa (~D)" #. UyfFH #: include/sfx2/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SFX_RENAME" msgid "~Rename" -msgstr "" +msgstr "Đổi tên (~R)" #. Gnhk4 #: include/sfx2/strings.hrc:36 msgctxt "STR_ACTION_MOVE" msgid "~Move" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển (~M)" #. tWE8a #: include/sfx2/strings.hrc:37 msgctxt "STR_ACTION_EXPORT" msgid "E~xport" -msgstr "" +msgstr "Xuất (~P)" #. aEN5D #: include/sfx2/strings.hrc:38 msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" msgid "Ren~ame Category" -msgstr "" +msgstr "Đổi tên d~anh mục" #. Ys9z4 #: include/sfx2/strings.hrc:39 msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" msgid "Enter new template name:" -msgstr "" +msgstr "Nhập tên mẫu mới:" #. TVTsi #: include/sfx2/strings.hrc:40 @@ -113,12 +113,14 @@ msgid "" "Title: $1\n" "Category: $2" msgstr "" +"Tiêu đề: $1\n" +"Danh mục: $2" #. W2X7Y #: include/sfx2/strings.hrc:41 msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" msgid "Select a Template" -msgstr "" +msgstr "Lựa chọn mẫu" #. ihUZ6 #: include/sfx2/strings.hrc:42 @@ -211,7 +213,6 @@ msgstr "Phiên bản định dạng tài liệu được đặt thành ODF 1.1 ( #. tqPCH #: include/sfx2/strings.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN" msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" @@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:58 msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update the styles of the current document, using the modified template?" -msgstr "" +msgstr "Mẫu '$(ARG1)' mà tài liệu này được dựa trên đã bị chỉnh sửa. Bạn có muốn cập nhật kiểu của tài liệu hiện tại, sử dụng mẫu đã chỉnh sửa?" #. ABmvY #: include/sfx2/strings.hrc:59 @@ -242,43 +243,43 @@ msgstr "~Giữ kiểu cũ" #: include/sfx2/strings.hrc:61 msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" msgid "~New Category" -msgstr "" +msgstr "Danh mục mới (~N)" #. VNfyE #: include/sfx2/strings.hrc:62 msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" msgid "~Delete Category" -msgstr "" +msgstr "Xóa ~danh mục" #. YdoDu #: include/sfx2/strings.hrc:63 msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS" msgid "$1 templates successfully exported." -msgstr "" +msgstr "Mẫu $1 đã xuất thành công." #. g6iDa #: include/sfx2/strings.hrc:64 msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY" msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?" -msgstr "" +msgstr "$1 không thể được di chuyển sang danh mục \"$2\". Thay vào đó,bạn có muốn sao chép mẫu không?" #. 9bJN3 #: include/sfx2/strings.hrc:65 msgctxt "STR_CREATE_ERROR" msgid "Cannot create category: $1" -msgstr "" +msgstr "Không thể tạo danh mục : $1" #. YR7aW #: include/sfx2/strings.hrc:66 msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS" msgid "Cannot save template: $1" -msgstr "" +msgstr "Không thể lưu danh mục: $1" #. iE9UD #: include/sfx2/strings.hrc:67 msgctxt "STR_INPUT_NEW" msgid "Enter new category name:" -msgstr "" +msgstr "Nhập tên danh mục mới:" #. yxN3P #: include/sfx2/strings.hrc:68 @@ -287,6 +288,8 @@ msgid "" "Error moving the following templates to $1.\n" "$2" msgstr "" +"Lỗi khi di chuyển các mẫu sau sang $1:\n" +"$2" #. Sh34g #: include/sfx2/strings.hrc:69 @@ -295,6 +298,8 @@ msgid "" "Error exporting the following templates:\n" "$1" msgstr "" +"Lỗi khi xuất các mẫu sau:\n" +"$1" #. NFsZu #: include/sfx2/strings.hrc:70 @@ -303,6 +308,8 @@ msgid "" "Error importing the following templates to $1:\n" "$2" msgstr "" +"Lỗi khi nhập các mẫu sau sang $1:\n" +"$2" #. g5zLe #: include/sfx2/strings.hrc:71 @@ -311,6 +318,8 @@ msgid "" "The following templates cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" +"Không thể xóa các mẫu sau:\n" +"$1" #. 89xV6 #: include/sfx2/strings.hrc:72 @@ -319,43 +328,44 @@ msgid "" "The following folders cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" +"Không thể xóa các thư mục sau:\n" +"$1" #. buPTz #: include/sfx2/strings.hrc:73 msgctxt "STR_TOOLTIP_ERROR_RENAME_TEMPLATE" msgid "There is another template with the name $1 in $2." -msgstr "" +msgstr "Có một mẫu khác có tên $1 trong $2." #. JiTrQ #: include/sfx2/strings.hrc:74 msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected category?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có muốn xóa danh mục đã chọn?" #. C9pLF #: include/sfx2/strings.hrc:75 msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE" msgid "A template named $1 already exists in $2. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Một mẫu có tên $1 đã tồn tại trong $2. Bạn có muốn ghi đè lên nó không?" #. 6MoGu #: include/sfx2/strings.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected templates?" -msgstr "Bạn có muốn đặt lại mẫu mặc định không?" +msgstr "Bạn có muốn xóa mẫu đã chọn không?" #. WR2LD #: include/sfx2/strings.hrc:77 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" -msgstr "" +msgstr "Xảy ra lỗi ghi mở tập tin. Điều này có thể do nội dung tập tin không chính xác.\n" #. AsUee #: include/sfx2/strings.hrc:78 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" msgid "The error details are:\n" -msgstr "" +msgstr "Chi tiết lỗi:\n" #. D2XDV #: include/sfx2/strings.hrc:79 @@ -366,6 +376,10 @@ msgid "" "\n" "Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?" msgstr "" +"\n" +"Tiếp tục với nhập có thể gây hỏng hoặc mất dữ liệu, và ứng dụng có thể trở nên mất ổn định hoặc gặp sự cố.\n" +"\n" +"Bạn có muốn bỏ qua lỗi và tiếp tục tải tập tin không?" #. g63UH #: include/sfx2/strings.hrc:81 @@ -479,7 +493,7 @@ msgstr "Byte" #: include/sfx2/strings.hrc:100 msgctxt "STR_KB" msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "kB" #. VrFxn #: include/sfx2/strings.hrc:101 @@ -506,6 +520,8 @@ msgid "" "Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" "Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." msgstr "" +"Mở \"$(ARG1)\" thất bại với mã lỗi $(ARG2) và tin nhắn: \"$(ARG3)\"\n" +"Có thể không có trình duyệt web nào tìm thấy tên hệ thống của bạn. Trong trường hợp đó, vui lòng kiểm tra Tùy chọn Desktop hoặc cài đặt một trình duyệt web (ví dụ như Firefox) ở vị trí mặc định trong quá trình cài đặt trình duyệt." #. QEABe #: include/sfx2/strings.hrc:105 @@ -514,12 +530,14 @@ msgid "" "It might be dangerous to open \"$(ARG1)\".\n" "Do you really want to open it?" msgstr "" +"Có thể nguy hiểm khi mở \"$(ARG1)\".\n" +"Bạn có thực sự muốn mở nó không?" #. ADqLM #: include/sfx2/strings.hrc:106 msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)." -msgstr "" +msgstr "Không thể chuyển \"$(ARG1)\" tới một ứng dụng bên ngoài để mở nó (ví dụ: nó có thể không phải là một URL tuyệt đối hoặc có thể biểu thị tập tin không hiện có)." #. XDUCY #: include/sfx2/strings.hrc:107 @@ -717,7 +735,7 @@ msgstr "Mở tài liệu..." #: include/sfx2/strings.hrc:139 msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" msgid "Template Manager..." -msgstr "" +msgstr "Quản lý mẫu..." #. FzJCj #: include/sfx2/strings.hrc:140 @@ -758,24 +776,26 @@ msgid "" "Would you like to change the document, and update all links\n" "to get the most recent data?" msgstr "" +"Tài liệu %{filename} chứa một hoặc nhiều đường dẫn đến dữ liệu ngoài.\n" +"\n" +"Bạn có muốn thay đổi tài liệu, và cập nhật tất cả các đường dẫn\n" +"để lấy dữ liệu mới nhất?" #. zJGEM #: include/sfx2/strings.hrc:146 -#, fuzzy msgctxt "STR_DDE_ERROR" msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." -msgstr "Không có sẵn liên kết DDE tới % cho % vùng %." +msgstr "Liên kết DDE tới %1 cho %2 khu vực %3 không khả dụng." #. zECGD #: include/sfx2/strings.hrc:147 -#, fuzzy msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS" msgid "" "For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" "The stated address will not be opened." msgstr "" "Vì lý do bảo mật, không thể thực hiện siêu liên kết này.\n" -"Như thế thì địa chỉ đã hiển thị sẽ không được mở." +"Địa chỉ đã nêu sẽ không được mở." #. vcMzA #: include/sfx2/strings.hrc:148 @@ -785,7 +805,6 @@ msgstr "Cảnh giác bảo mật" #. vVCon #: include/sfx2/strings.hrc:149 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE" msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" @@ -796,13 +815,12 @@ msgstr "" #. cGnF9 #: include/sfx2/strings.hrc:150 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN" msgid "" "The document has to be saved before it can be signed.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" -"Cần phải lưu tài liệu để ký nó.\n" +"Cần phải lưu tài liệu trước khi ký.\n" "Bạn có muốn lưu tài liệu này không?" #. zNVEd @@ -812,13 +830,14 @@ msgid "" "This will discard all changes on the server since check-out.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" +"Điều này sẽ hủy tất cả các thay đổi trên máy chủ kể từ lúc hiệu chỉnh.\n" +"Bạn có muốn tiếp tục?" #. jufLD #: include/sfx2/strings.hrc:152 -#, fuzzy msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." -msgstr "Tài liệu này phải được lưu ở định dạng OpenDocument trước khi nó có thể được ký số." +msgstr "Tài liệu này phải được lưu ở định dạng OpenDocument trước khi nó có thể được ký điện tử." #. ori9u #: include/sfx2/strings.hrc:153 @@ -830,7 +849,7 @@ msgstr "( Đã ký )" #: include/sfx2/strings.hrc:154 msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" msgid " (Embedded document)" -msgstr "" +msgstr " (Tài liệu nhúng)" #. 3nT9T #: include/sfx2/strings.hrc:155 @@ -852,7 +871,6 @@ msgstr "- Không có -" #. XBXvE #: include/sfx2/strings.hrc:158 -#, fuzzy msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" msgid "None" msgstr "Không" @@ -861,7 +879,7 @@ msgstr "Không" #: include/sfx2/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Hình ảnh" #. dUK2G #: include/sfx2/strings.hrc:160 @@ -873,13 +891,13 @@ msgstr "Mọi tập tin" #: include/sfx2/strings.hrc:161 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" msgid "PDF files" -msgstr "" +msgstr "Tập tin PDF" #. gCHbP #: include/sfx2/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" msgid "Link Image" -msgstr "" +msgstr "Liên kết hình ảnh" #. u9H7a #. i66948 used in project scripting @@ -898,40 +916,39 @@ msgstr "" #. 2FLYB #: include/sfx2/strings.hrc:165 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "Tập tin này không thể mở được" +msgstr "Không thể mở tập tin hình ảnh" #. 6eLsb #: include/sfx2/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "" +msgstr "Không thể đọc tập tin hình ảnh" #. HGRsV #: include/sfx2/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "Định dạng hình ảnh không xác định" #. YJhGK #: include/sfx2/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This version of the image file is not supported" -msgstr "" +msgstr "Phiên bản tập này của tập tin hình ảnh không được hỗ trợ" #. Sn8KQ #: include/sfx2/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy bộ lọc hình ảnh" #. huEFV #: include/sfx2/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR" msgid "This is not a text document" -msgstr "" +msgstr "Đây không phải là tài liệu văn bản" #. ejBgZ #: include/sfx2/strings.hrc:171 @@ -943,6 +960,11 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" +"Hành động này sẽ thoát khỏi chế độ ghi thay đổi.\n" +"Không có thông tin về thay đổi sẽ được ghi lại kể từ lúc này.\n" +"\n" +"Thoát khỏi chế độ ghi thay đổi?\n" +"\n" #. E2CcY #: include/sfx2/strings.hrc:172 @@ -954,7 +976,7 @@ msgstr "Mật khẩu sai" #: include/sfx2/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Khóa OpenPGP không tin cậy, bị hỏng hoặc lỗi mã hóa. Vui lòng thử lại." #. DQCUm #: include/sfx2/strings.hrc:175 @@ -966,7 +988,7 @@ msgstr "(Tối thiểu $(MINLEN) ký tự)" #: include/sfx2/strings.hrc:176 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" msgid "(Minimum 1 character)" -msgstr "" +msgstr "(Tối thiểu một ký tự)" #. B3WoF #: include/sfx2/strings.hrc:177 @@ -976,10 +998,9 @@ msgstr "(Mật khẩu có thể để trống)" #. iBD9D #: include/sfx2/strings.hrc:178 -#, fuzzy msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." -msgstr "Không thể thực hiện hành động này vì chưa cài đặt mô-đun chương trình %PRODUCTNAME cần thiết." +msgstr "Hành động không thể được thực thi. Mô-đun chương trình %PRODUCTNAME cần cho hành động này hiện chưa được cài đặt." #. TXAV5 #: include/sfx2/strings.hrc:180 @@ -1005,118 +1026,119 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:183 msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Chào mừng đến với %PRODUCTNAME" #. DVEkR #: include/sfx2/strings.hrc:184 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or open an app to create one." -msgstr "" +msgstr "Thả một tài liệu vào đây hoặc mở một ứng dụng để tạo mới một cái." #. oTVdA #. Translators: Target types in Auto-redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:187 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Văn bản" #. eG5qc #: include/sfx2/strings.hrc:188 +#, fuzzy msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" msgid "Regular expression" -msgstr "" +msgstr "Biểu hiện thông thường" #. TaDCG #: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" msgid "Predefined" -msgstr "" +msgstr "Được định nghĩa trước" #. bDjwW #: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Không xác định" #. YgzCk #. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:193 msgctxt "STR_REDACTION_YES" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Vâng" #. oZNaM #: include/sfx2/strings.hrc:194 msgctxt "STR_REDACTION_NO" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Không" #. FM3Gf #. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:197 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Mục tiêu" #. m2i7V #: include/sfx2/strings.hrc:198 msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" msgid "Load Targets" -msgstr "" +msgstr "Tải mục tiêu" #. HgrwX #: include/sfx2/strings.hrc:199 msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" msgid "Save Targets" -msgstr "" +msgstr "Lưu mục tiêu" #. MYMTF #: include/sfx2/strings.hrc:200 msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" msgid "All fields are required" -msgstr "" +msgstr "Tất cả các trường là bắt buộc" #. rQS6M #: include/sfx2/strings.hrc:201 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" msgid "There is already a target with this name" -msgstr "" +msgstr "Đã có một mục tiêu với tên này" #. s248s #: include/sfx2/strings.hrc:202 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." -msgstr "" +msgstr "Bạn đã chọn nhiều mục tiêu, nhưng chỉ có một mục tiêu được chỉnh sửa cùng một lúc." #. BTayC #: include/sfx2/strings.hrc:203 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có chắc là bạn muốn xóa $(TARGETCOUNT) mục tiêu cùng một lúc?" #. qFqDC #: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER" msgid "Target Set (*.json)" -msgstr "" +msgstr "Tập mục tiêu (*.json)" #. EGCo6 #: include/sfx2/strings.hrc:205 msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" msgid "Edit Target" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa mục tiêu" #. ACY9D #: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." -msgstr "" +msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm mục tiêu mới. Vui lòng báo cáo lại sự cố này." #. 6Jog7 #: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING" msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly." -msgstr "" +msgstr "Mô-đun Draw là cần thiết để chỉnh sửa. Vui lòng chắc chắn bạn đã cài đặt %PRODUCTNAME Draw và hoạt động bình thường." #. FQ9kN #: include/sfx2/strings.hrc:209 @@ -1146,25 +1168,25 @@ msgstr "C~hèn" #: include/sfx2/strings.hrc:213 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "<All images>" -msgstr "" +msgstr "<Tất cả hình ảnh>" #. tPDwc #: include/sfx2/strings.hrc:214 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" -msgstr "" +msgstr "Lưu bản sao" #. CrEzt #: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to Original Document" -msgstr "" +msgstr "So sánh với tài liệu gốc" #. 4qMCh #: include/sfx2/strings.hrc:216 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" -msgstr "" +msgstr "Gộp với" #. cDMBG #: include/sfx2/strings.hrc:218 @@ -1180,21 +1202,19 @@ msgstr "Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #. jQX7C #: include/sfx2/strings.hrc:220 -#, fuzzy msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" "The value will be stored as text." msgstr "" "Giá trị đã nhập không hợp kiểu chỉ định.\n" -"Giá trị này sẽ bị khôi khục dưới dạng văn bản." +"Giá trị này sẽ được khôi khục dưới dạng văn bản." #. cinmA #: include/sfx2/strings.hrc:222 -#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" -msgstr "Tập tin đã có. Ghi đè ?" +msgstr "Kiểu đã có. Ghi đè?" #. f627N #: include/sfx2/strings.hrc:224 @@ -1216,14 +1236,13 @@ msgstr "Kiểu dáng này không tồn tại." #. CYQwN #: include/sfx2/strings.hrc:227 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" "because it would result in a recursive reference." msgstr "" -"Kiểu dáng này không thể được dùng như là\n" -"kiểu dáng cơ bản, do tạo một tham chiếu đệ qui." +"Kiểu này không thể được dùng như là một kiểu cơ bản,\n" +"bởi vì nó sẽ dẫn đến kết quả là tham chiếu đệ quy." #. ECPSd #: include/sfx2/strings.hrc:228 @@ -1243,12 +1262,15 @@ msgid "" "If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n" "Do you still wish to delete these styles?\n" msgstr "" +"Một hoặc nhiều các kiểu đã chọn đang được sử dụng trong tài liệu này.\n" +"Nếu như bạn xóa chúng, văn bản hoặc đối tượng đang sử dụng các kiểu này sẽ trở về kiểu gốc.\n" +"Bạn vẫn muốn xóa các kiểu này?\n" #. kuD77 #: include/sfx2/strings.hrc:230 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " -msgstr "" +msgstr "Kiểu đang sử dụng: " #. 4JhEW #: include/sfx2/strings.hrc:231 @@ -1284,7 +1306,7 @@ msgstr "Chèn ghi chú phiên bản" #: include/sfx2/strings.hrc:237 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" -msgstr "" +msgstr "(không có tên)" #. rZ4Ao #: include/sfx2/strings.hrc:239 @@ -1380,14 +1402,13 @@ msgstr "" #. RXbfs #: include/sfx2/strings.hrc:253 -#, fuzzy msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" " print job is being carried out." msgstr "" -"Không thể đóng tài liệu này\n" -"vì một công việc in đang chạy." +"Không thể đóng tài liệu vì\n" +" công việc in đang được thực hiện." #. YGyQP #: include/sfx2/strings.hrc:254 @@ -1396,6 +1417,8 @@ msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" "Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings." msgstr "" +"Xảy ra lỗi khi gửi tin nhắn. Các lỗi có thể xảy ra do thiếu tài khoản người dùng hoặc thiết lập bị lỗi.\n" +"Vui lòng kiểm tra lại cài đặt %PRODUCTNAME hoặc cài đặt chương trình email của bạn." #. 3nzi6 #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" @@ -1406,19 +1429,21 @@ msgid "" "\n" "Error code is $1" msgstr "" +"Xảy ra lỗi khi gửi tin nhắn. Các lỗi có thể xảy ra do thiếu tài khoản người dùng hoặc thiết lập bị lỗi.\n" +"\n" +"Mã lỗi là $1" #. ZWTDr #: include/sfx2/strings.hrc:257 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" msgid "Error sending mail" -msgstr "" +msgstr "Lỗi khi gửi mail" #. QVS2D #: include/sfx2/strings.hrc:258 -#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" -msgstr "Tài liệu này không thể chỉnh sửa được, có thể là do thiếu các quyền truy cập. Bạn có muốn hiệu chỉnh một bản sao của tài liệu này không?" +msgstr "Tài liệu này không thể được chỉnh sửa, có thể là do thiếu các quyền truy cập. Bạn có muốn chỉnh sửa một bản sao của tài liệu này không?" #. ZdGNX #: include/sfx2/strings.hrc:259 @@ -1427,24 +1452,26 @@ msgid "" "This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" "Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "" +"Tài liệu này không thể được chỉnh sửa, vì nó đang bị khóa trong một phiên khác.%LOCKINFO\n" +"Bạn có muốn chỉnh sửa một bản sao của tài liệu không?" #. n3sMB #: include/sfx2/strings.hrc:260 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." -msgstr "" +msgstr "Bạn cũng có thể thử bỏ qua khóa và mở tập tin để chỉnh sửa." #. yaKxR #: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" -msgstr "" +msgstr "Mở bản sao (~C)" #. UYkFP #: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "M~ở" #. GcSXH #: include/sfx2/strings.hrc:263 @@ -1456,91 +1483,91 @@ msgstr " (tài liệu được sửa chữa)" #: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." -msgstr "" +msgstr "Tài liệu này chưa được kiểm xuất trên máy chủ." #. uPc29 #: include/sfx2/strings.hrc:265 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" -msgstr "" +msgstr "Hãy giúp chúng tôi làm cho %PRODUCTNAME trở nên tốt hơn nữa!" #. PboiP #: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" -msgstr "" +msgstr "Tham gia" #. GuLGH #: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." -msgstr "" +msgstr "Sự đóng góp của bạn hỗ trợ cộng đồng toàn cầu của chúng tôi." #. KzgoD #: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Đóng góp" #. G8bbK #: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" -msgstr "" +msgstr "Bạn hiện đang sử dụng %PRODUCTNAME phiên bản %PRODUCTVERSION lần đầu tiên. Bạn có muốn tìm hiểu những gì mới không?" #. J5UkB #: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Ghi chú phát hành" #. c7NPT #: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "Tài liệu này được mở ở chế độ chỉ đọc." #. KyyFk #: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." -msgstr "" +msgstr "Tập tin PDF này được mở ở chế độ chỉ đọc để cho phép ký vào tập tin hiện có." #. MENvD #: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." -msgstr "" +msgstr "Nhãn phân loại của tài liệu này là %1." #. 3B3ij #: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." -msgstr "" +msgstr "Tài liệu cần phải được phân loại trước khi có thể dán bảng nhớ tạm." #. BYcYH #: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Tài liệu này có cấp phân loại thấp hơn bảng nhớ tạm." #. EJPzh #: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Cấp" #. itVew #: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" -msgstr "" +msgstr "An ninh quốc gia:" #. ZBXbG #: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" -msgstr "" +msgstr "Kiểm soát xuất:" #. QAnvx #: include/sfx2/strings.hrc:279 @@ -1550,17 +1577,15 @@ msgstr "" #. PwPNw #: include/sfx2/strings.hrc:280 -#, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" -msgstr "Sửa tài liệu" +msgstr "Chỉnh sửa tài liệu" #. FCeC5 #: include/sfx2/strings.hrc:281 -#, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" -msgstr "Tài liệu tập tin" +msgstr "Ký tài liệu" #. MEfTq #: include/sfx2/strings.hrc:282 @@ -3509,10 +3534,9 @@ msgstr "" #. wRps5 #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "editdocumentdialog|edit" msgid "Edit Document" -msgstr "Sửa tài liệu" +msgstr "Chỉnh sửa tài liệu" #. oWdm6 #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:42 |