aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/vi/uui
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/vi/uui')
-rw-r--r--source/vi/uui/messages.po12
1 files changed, 0 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/vi/uui/messages.po b/source/vi/uui/messages.po
index ac8c82c4915..2e75bdec549 100644
--- a/source/vi/uui/messages.po
+++ b/source/vi/uui/messages.po
@@ -380,7 +380,6 @@ msgstr ""
" $(ARG1)."
#: ids.hrc:158
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED"
msgid ""
"Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n"
@@ -392,7 +391,6 @@ msgstr ""
"Trước khi chấp nhận chứng nhận này, bạn nên kiểm tra cẩn thận. Bạn có muốn chấp nhận chứng nhận này để nhận diện địa chỉ Web $(ARG1) không?"
#: ids.hrc:159
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED"
msgid ""
"$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n"
@@ -404,13 +402,11 @@ msgstr ""
"Bạn nên kiểm tra xem đồng hồ trên máy tính hiển thị giờ đúng không."
#: ids.hrc:160
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
msgstr "Cảnh báo bảo mật: chứng nhận máy phục vụ không hợp lệ"
#: ids.hrc:161
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH"
msgid ""
"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n"
@@ -426,13 +422,11 @@ msgstr ""
"Vẫn còn tiếp tục không?"
#: ids.hrc:162
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
msgstr "Cảnh báo bảo mật: chứng nhận máy phục vụ đã hết hạn dùng"
#: ids.hrc:163
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID"
msgid ""
"The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n"
@@ -444,7 +438,6 @@ msgstr ""
"Nếu bạn nghi chứng nhận này, hãy thôi kết nối rồi thông báo quản trị của địa chỉ đó."
#: ids.hrc:164
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE"
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
msgstr "Cảnh báo bảo mật: sai khớp tên miền"
@@ -476,7 +469,6 @@ msgid "Set Password"
msgstr ""
#: strings.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD"
msgid "Enter Password"
msgstr "Nhập mật khẩu"
@@ -487,7 +479,6 @@ msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password ag
msgstr ""
#: strings.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "Tài liệu đang được dùng"
@@ -563,7 +554,6 @@ msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME,
msgstr "Không thể khóa file để cấp độc quyền truy cập cho %PRODUCTNAME vì không tạo được khóa file."
#: strings.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Mở ~chỉ đọc"
@@ -715,7 +705,6 @@ msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-
msgstr ""
#: strings.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Mở ~chỉ đọc"
@@ -932,7 +921,6 @@ msgid "Security Warning: "
msgstr "Cảnh giác bảo mật"
#: sslwarndialog.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "sslwarndialog|ok"
msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục"