diff options
Diffstat (limited to 'source/vi')
-rw-r--r-- | source/vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 142 | ||||
-rw-r--r-- | source/vi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | source/vi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | source/vi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 202 | ||||
-rw-r--r-- | source/vi/sd/source/ui/app.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | source/vi/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 1292 | ||||
-rw-r--r-- | source/vi/uui/uiconfig/ui.po | 17 |
7 files changed, 1170 insertions, 590 deletions
diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 4b518537774..ed995aef2dc 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-19 19:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 03:30+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358624018.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429759850.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -3190,15 +3190,6 @@ msgstr "Tạo thư mục mới" #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" -"hd_id3155535\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Default Directory" -msgstr "Thư mục mặc định" - -#: 01070001.xhp -msgctxt "" -"01070001.xhp\n" "hd_id3154317\n" "7\n" "help.text" @@ -3814,22 +3805,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Số các ô bảng có nội dung trong tập tin. </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3147210\n" "7\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Images: </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tổng dòng: </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3166411\n" "8\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Số các ảnh trong tập tin. Thống kê này không bao gồm bảng được chèn như đối tượng <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>. </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -5280,13 +5273,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applic msgstr "<ahelp hid=\".\">Gửi cho ứng dụng khác một bản sao của tài liệu hiên tại.</ahelp>" #: 01160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id3154398\n" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Tài liệu dạng thư điện tử\">Tài liệu dạng thư điện tử</link>" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5436,13 +5430,14 @@ msgid "E-mail Document" msgstr "" #: 01160200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01160200.xhp\n" "hd_id3150702\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Tài liệu dạng Thư điện tử</link>" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -5833,13 +5828,14 @@ msgid "Compare" msgstr "So sánh" #: 01190000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01190000.xhp\n" "par_id3152811\n" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">So sánh các thay đổi được làm trong mỗi phiên bản.</ahelp> Bạn cũng có thể <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Chấp nhận hay Từ chối thay đổi\"><emph>Chấp nhận hay Từ chối thay đổi</emph></link>." #: 01990000.xhp msgctxt "" @@ -11225,22 +11221,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Hiện\">Hiện</link></caseinline></switchinline>" #: 02230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3153527\n" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Hiện thay đổi\">Hiện thay đổi</link>" #: 02230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3145072\n" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Chú thích\">Chú thích</link>" #: 02230000.xhp msgctxt "" @@ -11448,13 +11446,14 @@ msgid "Protect Changes" msgstr "" #: 02230150.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230150.xhp\n" "hd_id3154349\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Bảo vệ bản ghi\">Bảo vệ bản ghi</link>" #: 02230150.xhp msgctxt "" @@ -11606,22 +11605,24 @@ msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Nhập chú thích về thay đổi đã thu.</ahelp></variable>" #: 02230300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230300.xhp\n" "par_id3155391\n" "3\n" "help.text" msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Bạn có thể đính chú thích kèm khi <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">con trỏ nằm trong đoạn bị thay đổi</caseinline><caseinline select=\"CALC\">ô bị thay đổi được chọn</caseinline></switchinline>, hay trong hộp thoại <emph>Chấp nhận hay Từ chối Thay đổi</emph>." #: 02230300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230300.xhp\n" "par_id3156426\n" "5\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Chú thích được hiển thị dạng khung thoại trên bảng khi bạn để lại con trỏ chuột trên ô chứa thay đổi đã thu. bạn cũng có thể xem chú thích đính kèm ô bị thay đổi trong danh sách thay đổi của hộp thoại <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Chấp nhận hay Từ chối Thay đổi\"><emph>Chấp nhận hay Từ chối Thay đổi</emph></link>. </caseinline></switchinline>" #: 02230400.xhp msgctxt "" @@ -11973,13 +11974,14 @@ msgid "Accept All" msgstr "Chấp nhận tất cả" #: 02230401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230401.xhp\n" "par_id3150012\n" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">Đồng ý với thay đổi đã chọn, và gỡ bỏ sự tô sáng khỏi thay đổi trong tài liệu.</ahelp>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11991,13 +11993,14 @@ msgid "Reject All" msgstr "Từ chối tất cả" #: 02230401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230401.xhp\n" "par_id3151353\n" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/reject\">Không đồng ý với thay đổi đã chọn; cũng gỡ bỏ sự tô sáng khỏi thay đổi trong tài liệu.</ahelp>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -13927,13 +13930,14 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Chèn vào tài liệu hiện tại một hình ảnh.</ahelp></variable>" #: 04140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3149760\n" "17\n" "help.text" msgid "Frame Style" -msgstr "" +msgstr "Tạo kiểu dáng" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -13998,13 +14002,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawin msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Đối tượng OLE\">Đối tượng OLE</link>" #: 04150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3159079\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph> instead.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Chèn vào tài liệu một đối tượng. Đối với phim và âm thanh, dùng lệnh <emph>Chèn > Phim và Âm thanh</emph> thay vào đó.</ahelp>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14016,13 +14021,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Đối tượng OLE\">Đối tượng OLE</link>" #: 04150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3159201\n" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Ảnh động\">Ảnh động</link>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14333,30 +14339,33 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for msgstr "" #: 04150400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150400.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Audio" -msgstr "" +msgstr "Chèn ảnh động" #: 04150400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150400.xhp\n" "hd_id3152414\n" "1\n" "help.text" msgid "Insert Audio" -msgstr "" +msgstr "Chèn ảnh động" #: 04150400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150400.xhp\n" "par_id3154840\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts an audio file into the current document.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Chèn vào tài liệu hiện tại một tập tin âm thanh.</ahelp></variable>" #: 04150500.xhp msgctxt "" @@ -14829,13 +14838,14 @@ msgid "Language" msgstr "Ngôn ngữ" #: 05020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020100.xhp\n" "par_id3157961\n" "39\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctllanglb\">Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_NAME_LB_CTL_LANG\">Đặt ngôn ngữ mà hàm kiểm tra chính tả dùng cho đoạn đã chọn của văn bản bạn gõ vào. Những mô-đun ngôn ngữ sẵn sàng thì có dấu kiểm phía trước.</ahelp>" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -14856,13 +14866,14 @@ msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://langtag.net/\ msgstr "" #: 05020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020100.xhp\n" "par_id3153770\n" "59\n" "help.text" msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)." -msgstr "" +msgstr "Bạn chỉ có khả năng thay đổi thiết lập ngôn ngữ cho ô bảng (chọn lệnh <emph>Định dạng > Ô > Số</emph>)." #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -15202,12 +15213,13 @@ msgid "Overline color" msgstr "Màu gạch trên" #: 05020200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id0123200902243466\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Chọn màu của đường lưới đan.</ahelp>" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15273,13 +15285,14 @@ msgid "Underline color" msgstr "Màu gạch chân" #: 05020200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3150254\n" "79\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Chọn màu của đường lưới đan.</ahelp>" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -20404,12 +20417,13 @@ msgid "This option is only available when you edit the background of a table or msgstr "Tùy chọn này chỉ sẵn sàng khi bạn chỉnh sửa nền của bảng hay kiểu dáng đoạn văn." #: 05030600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05030600.xhp\n" "hd_id3151246\n" "help.text" msgid "Using a Gradient as a Background" -msgstr "" +msgstr "Dùng Ảnh Làm Nền" #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -22971,13 +22985,14 @@ msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the select msgstr "Các đối tượng được chỉnh canh theo cạnh bên trái của đối tượng tận bên trái trong vùng chọn." #: 05070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05070100.xhp\n" "par_id3150445\n" "3\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">Để chỉnh canh mỗi đối tượng riêng trong nhóm, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">chọn lệnh <emph>Định dạng > Nhóm > Sửa nhóm</emph></caseinline><defaultinline>nhấn-đôi</defaultinline></switchinline> để vào nhóm, lựa chọn (các) đối tượng, nhấn-phải, sau đó chọn chỉnh canh. </variable>" #: 05070200.xhp msgctxt "" @@ -25804,13 +25819,14 @@ msgid "Type" msgstr "Kiểu" #: 05210300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05210300.xhp\n" "par_id3148440\n" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">Select the gradient that you want to apply.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradientslb\">Chọn kiểu dải màu bạn muốn tạo hay áp dụng.</ahelp>" #: 05210300.xhp msgctxt "" @@ -27531,12 +27547,13 @@ msgid "Fit width to text" msgstr "Vừa bề rộng khít văn bản" #: 05230100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05230100.xhp\n" "par_id31591510\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Tăng chiều rộng của đối tượng để chứa văn bản, nếu đối tượng nhỏ hơn văn bản.</ahelp>" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27548,12 +27565,13 @@ msgid "Fit height to text" msgstr "Vừa bề cao khít văn bản" #: 05230100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05230100.xhp\n" "par_id31540680\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Tăng chiều cao của đối tượng để chứa văn bản, nếu đối tượng nhỏ hơn văn bản.</ahelp>" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -28469,13 +28487,14 @@ msgid "The anchor is displayed in front of the character." msgstr "Neo được hiển thị phía trước ký tự." #: 05260300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05260300.xhp\n" "par_id3152924\n" "4\n" "help.text" msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes." -msgstr "" +msgstr "Để chỉnh canh một đồ họa tương ứng so với ký tự vào đó nó đã thả neo, nhấn-phải vào đồ họa, sau đó chọn mục <emph>Đồ họa</emph>. Nhấn vào thẻ <emph>Kiểu</emph>, và trong vùng <emph>Vị trí </emph> chọn mục <emph>Ký tự</emph> trong hộp <emph>vào</emph>." #: 05260400.xhp msgctxt "" @@ -29307,22 +29326,24 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link> msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Gỡ bỏ\">Rã nhóm</link>" #: 05290000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05290000.xhp\n" "hd_id3145609\n" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Vào nhóm\">Vào nhóm</link>" #: 05290000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05290000.xhp\n" "hd_id3145068\n" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Rời\">Ra nhóm</link>" #: 05290100.xhp msgctxt "" @@ -29480,12 +29501,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Nhóm\">Nhóm</link>" #: 05290400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05290400.xhp\n" "par_id3148520\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Vào nhóm\">Vào nhóm</link>" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -33119,13 +33141,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you ca msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Mở hộp thoại trong đó bạn có thể chọn những từ điển tự xác định, và đặt các quy tắc kiểm tra chính tả.</ahelp>" #: 06010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3153353\n" "24\n" "help.text" msgid "Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Sửa từ điển" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -34423,12 +34446,13 @@ msgid "A –B (A, space, en-dash, B)" msgstr "A –B (A, dấu cách, dấu gạch ngắn, B)" #: 06040100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id1416974\n" "help.text" msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash." -msgstr "" +msgstr "Nếu văn bản có thuộc tính ngôn ngữ tiếng Hun-ga-ri hay Phần Lan thì hai dấu nối từ trong dãy « A--B » được thay thế bằng một dấu gạch ngắn, thay cho một dấu gạch dài." #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -34858,22 +34882,24 @@ msgid "Replacement table" msgstr "Bảng thay thế" #: 06040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06040200.xhp\n" "par_id3152945\n" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Liệt kê các mục nhập để tự động thay thế các từ hay từ viết tắt trong khi bạn gõ. Để thêm một mục nhập, nhập văn bản vào hai hộp <emph>Thay thế</emph> và <emph>Bằng</emph>, sau đó nhấn vào nút <emph>Mới</emph>. Để chỉnh sửa mục nhập, lựa chọn nó, sửa đổi văn bản trong hộp <emph>Bằng</emph>, sau đó nhấn vào nút <emph>Thay thế</emph>. Để xoá mục nhập, lựa chọn nó, sau đó nhấn vào nút <emph>Xoá</emph>.</ahelp>" #: 06040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06040200.xhp\n" "par_id3153349\n" "14\n" "help.text" msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box." -msgstr "" +msgstr "Bạn có thể sử dụng tính năng Tự động Sửa lỗi để áp dụng một định dạng ký tự riêng cho một từ hay từ viết tắt. Hãy lựa chọn văn bản đã định dạng trong tài liệu, mở hộp thoại này, gột hộp <emph>Chỉ văn bản</emph>, sau đó nhập vào hộp <emph>Thay thế</emph> văn bản cần thay thế." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -35988,12 +36014,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Thẻ Tùy chọn (hộp thoại Đánh số/Chấm điểm)\">Thẻ Tùy chọn (hộp thoại Đánh số/Chấm điểm)</link>" #: 06050400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050400.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Ảnh" #: 06050400.xhp msgctxt "" @@ -36319,13 +36346,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are r msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kích cỡ chấm điểm được co giãn để vừa chiều cao hiện thời của dòng. Bạn cũng có thể xác định một Kiểu dáng Ký tự riêng mà dùng kích cỡ phông khác cho chấm điểm.</caseinline></switchinline>" #: 06050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050500.xhp\n" "par_id3152811\n" "79\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Ảnh" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36858,13 +36886,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter th msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Nhập khoảng cách cần để lại giữa lề bên trái của ký hiệu đánh số và cạnh bên trái của văn bản.</ahelp>" #: 06050600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050600.xhp\n" "hd_id3156194\n" "8\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Giãn cách ít nhất: đánh số và văn bản </caseinline></switchinline>" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -42382,20 +42411,22 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmar msgstr "<bookmark_value>chèn;phim/sounds</bookmark_value> <bookmark_value>tập tin âm thanh</bookmark_value> <bookmark_value>phát những tập tin phim và âm thanh</bookmark_value> <bookmark_value>videos</bookmark_value> <bookmark_value>movies</bookmark_value> <bookmark_value>audio</bookmark_value> <bookmark_value>music</bookmark_value>" #: moviesound.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_idN1065C\n" "help.text" msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Phim và Âm thanh</link></variable>" #: moviesound.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_idN1066C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Chèn vào tài liệu của bạn một tập tin kiểu ảnh động hay âm thanh.</ahelp>" #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -44693,12 +44724,13 @@ msgid "Always trust macros from this source" msgstr "Lúc nào cũng tin cậy vĩ lệnh từ nguồn này" #: securitywarning.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Thêm vĩ lệnh hiện thời vào danh sách các <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">nguồn tin cậy</link>.</ahelp>" #: securitywarning.xhp msgctxt "" diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index b105f8ec58e..566c5cd3cb8 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-01 00:51+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 03:31+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429759907.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -1007,13 +1008,14 @@ msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area. msgstr "Trong vùng <emph>Mặc định</emph>, chọn một của những kiểu dáng viền mặc định." #: border_paragraph.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" "par_id3154285\n" "5\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" +msgstr "Trong vùng <emph>Đường</emph>, chọn một kiểu dáng và màu của đường cho kiểu dáng viền đã chọn. Thiết lập này sẽ áp dụng cho mọi đường viền được đại diện bởi kiểu dáng viền đã chọn." #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -1061,13 +1063,14 @@ msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to msgstr "Trong vùng <emph>Tự xác định</emph>, chọn những cạnh bạn muốn thấy trong bố trí chung. Nhấn vào cạnh trong ô xem thử để chọn hay bỏ chọn nó." #: border_paragraph.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" "par_id3148948\n" "11\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" +msgstr "Trong vùng <emph>Đường</emph>, chọn một kiểu dáng và màu của đường cho kiểu dáng viền đã chọn. Thiết lập này sẽ áp dụng cho mọi đường viền được đại diện bởi kiểu dáng viền đã chọn." #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -3719,12 +3722,13 @@ msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Pa msgstr "" #: data_im_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" "par_id5871761\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3791,12 +3795,13 @@ msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table msgstr "" #: data_new.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "data_new.xhp\n" "par_idN105FC\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" #: data_new.xhp msgctxt "" @@ -3919,12 +3924,13 @@ msgid "You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Que msgstr "" #: data_queries.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "data_queries.xhp\n" "par_idN1067B\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" #: data_queries.xhp msgctxt "" @@ -4015,12 +4021,13 @@ msgid "Select the database file and click <emph>Delete</emph>." msgstr "" #: data_register.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "data_register.xhp\n" "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" #: data_register.xhp msgctxt "" @@ -4899,12 +4906,13 @@ msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link hre msgstr "" #: data_tables.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "data_tables.xhp\n" "par_idN1067B\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -4979,12 +4987,13 @@ msgid "The <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">data source view</ msgstr "" #: data_view.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "data_view.xhp\n" "par_idN10606\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" #: data_view.xhp msgctxt "" @@ -8908,12 +8917,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a msgstr "" #: groups.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "groups.xhp\n" "par_id343943\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>." -msgstr "" +msgstr "Chọn lệnh <emph>Sửa > Cắt</emph>." #: groups.xhp msgctxt "" @@ -8956,12 +8966,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a msgstr "" #: groups.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "groups.xhp\n" "par_id2685323\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>." -msgstr "" +msgstr "Chọn lệnh <emph>Sửa > Cắt</emph>." #: groups.xhp msgctxt "" @@ -9667,13 +9678,14 @@ msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Cal msgstr "" #: insert_bitmap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3147209\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>." -msgstr "" +msgstr "Chọn lệnh <emph>Chèn > Ảnh > Từ tập tin</emph>." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -12757,12 +12769,13 @@ msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save msgstr "" #: linestyle_define.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" "par_idN10671\n" "help.text" msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog." -msgstr "" +msgstr "Nhấn vào nút <emph>OK</emph> để đóng hộp thoại." #: linestyles.xhp msgctxt "" @@ -15810,13 +15823,14 @@ msgid "Turning on protection" msgstr "Bật bảo vệ" #: protection.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3153104\n" "13\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character." -msgstr "" +msgstr "Chọn <emph>Sửa - Thay đổi - Bảo vệ bản ghi</emph>. Nhập và xác nhận mật khẩu." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -16596,13 +16610,14 @@ msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/sha msgstr "" #: redlining_protect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" "par_id3153345\n" "4\n" "help.text" msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Nhập mật khẩu và xác nhận lại mật khẩu. Nhấn <emph>OK</emph>." #: redlining_versions.xhp msgctxt "" @@ -17124,12 +17139,13 @@ msgid "Select the graphic in your document." msgstr "" #: scripting.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN10B3B\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>." -msgstr "" +msgstr "Chọn lệnh <emph>Định dạng > Trang</emph>." #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -18428,7 +18444,7 @@ msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803104810\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>" msgstr "" #: startcenter.xhp diff --git a/source/vi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/vi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index a644ac0867a..a411bbb998e 100644 --- a/source/vi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/vi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:30+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:01+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361136658.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429761699.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" -".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n" "Title\n" "value.text" msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" -".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" "Title\n" "value.text" msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document" @@ -1187,13 +1187,14 @@ msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_SLIDES\n" "value.text" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "Ảnh chiếu" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/vi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/vi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 245e74e313a..a67671b6706 100644 --- a/source/vi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/vi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:30+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:02+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361136658.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429761724.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -314,22 +314,24 @@ msgid "Flip Vertically" msgstr "Lật theo chiều dọc" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatType\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format Type" -msgstr "" +msgstr "Định dạng số : Thời gian" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Lật theo chiều ngang" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1007,22 +1009,24 @@ msgid "C~onditional Formatting" msgstr "Định dạng có đ~iều kiện..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Condition" -msgstr "" +msgstr "Định dạng có đ~iều kiện..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Condition..." -msgstr "" +msgstr "Điều kiện" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1043,13 +1047,14 @@ msgid "Color Scale..." msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Định dạng có đ~iều kiện..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1061,13 +1066,14 @@ msgid "Data Bar..." msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Định dạng có đ~iều kiện..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1079,13 +1085,14 @@ msgid "Icon Set..." msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Date" -msgstr "" +msgstr "Định dạng có đ~iều kiện..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1196,13 +1203,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet" msgstr "Chọn tới trang trước" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Text" -msgstr "" +msgstr "Cuộn sang trái" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1466,13 +1474,14 @@ msgid "Statistics" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Sampling..." -msgstr "" +msgstr "~Chính tả..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1637,13 +1646,14 @@ msgid "Insert Object" msgstr "Chèn đối tượng" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Changes..." -msgstr "" +msgstr "~Hiện thay đổi..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1826,13 +1836,14 @@ msgid "Underline: Single" msgstr "Gạch dưới: đơn" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "" +msgstr "~Quản lý tên..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2879,13 +2890,14 @@ msgid "Align Right" msgstr "Canh lề phải" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Giữa nằm ngang" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2951,13 +2963,14 @@ msgid "Change Anchor" msgstr "Đổi neo" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "" +msgstr "Định dạng số" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3023,13 +3036,14 @@ msgid "Format as Date" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "~Ngày" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3077,13 +3091,14 @@ msgid "Format as Time" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Thời gian" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3302,12 +3317,13 @@ msgid "Delete Page ~Break" msgstr "Xóa ~phân trang" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fill" +msgid "F~ill" msgstr "Điền" #: CalcCommands.xcu @@ -3590,13 +3606,14 @@ msgid "Graphic Filter" msgstr "Lọc đồ họa" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Ảnh" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8405,13 +8422,14 @@ msgid "3D-Settings" msgstr "Thiết lập 3D" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Ảnh" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13580,13 +13598,14 @@ msgid "Scrollbar" msgstr "Thanh cuộn" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom" -msgstr "" +msgstr "Thu Phóng" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13643,13 +13662,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off" msgstr "Bật/tắt điểm ngắt" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "Hộp văn bản" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13949,13 +13969,14 @@ msgid "Align Right" msgstr "Canh lề phải" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Giữa nằm ngang" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13976,13 +13997,14 @@ msgid "Justified" msgstr "Canh đều 2 bên" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Cách dòng: 1" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13994,22 +14016,24 @@ msgid "Line Spacing: 1" msgstr "Cách dòng: 1" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "Cách dòng: 1,5" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "Cách dòng: 2" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14788,13 +14812,14 @@ msgid "H~alf-width" msgstr "Nửa ~rộng" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Document..." -msgstr "" +msgstr "Tài ~liệu..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15000,7 +15025,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Ed~it Mode" +msgid "E~dit Mode" msgstr "" #: GenericCommands.xcu @@ -15787,13 +15812,14 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "Đầ~y màn hình" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Image..." -msgstr "" +msgstr "T~rang..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15868,13 +15894,14 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Hiện các chức năng vẽ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "~Hình" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15895,13 +15922,14 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "~Từ điển đồng nghĩa..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "Hộp văn bản" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18847,13 +18875,14 @@ msgid "Delete Comment" msgstr "Xoá bình luận" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "Canh lề trên" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18865,13 +18894,14 @@ msgid "Center Vertically" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "Canh lề dưới" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18991,13 +19021,14 @@ msgid "~Macros" msgstr "~Vĩ lệnh" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "Nhạc" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19522,13 +19553,14 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "Dạng chữ nghệ thuật" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Ảnh" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20134,13 +20166,14 @@ msgid "~Add Field" msgstr "" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatting\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Conditional Formatting..." -msgstr "" +msgstr "Định dạng có đ~iều kiện..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20161,31 +20194,34 @@ msgid "~Page..." msgstr "T~rang..." #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Xóa định dạng" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Numbers..." -msgstr "" +msgstr "Số thứ tự tr~ang..." #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateTimeField\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Date and Time..." -msgstr "" +msgstr "Ngà~y và Giờ..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -21448,22 +21484,24 @@ msgid "~Links" msgstr "~Liên kết" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Record Changes" -msgstr "" +msgstr "~Thu thay đổi" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Changes" -msgstr "" +msgstr "~Hiện thay đổi..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21502,13 +21540,14 @@ msgid "En~velope..." msgstr "Ph~ong bì..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "" +msgstr "~Quản lý tên..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21673,13 +21712,14 @@ msgid "Insert Other Objects" msgstr "Chèn đối tượng khác" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "" +msgstr "Chèn chỗ ngắt ~hàng" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21691,13 +21731,14 @@ msgid "Comme~nt" msgstr "~Bình luận" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Table..." -msgstr "" +msgstr "C~hèn tên..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21718,13 +21759,14 @@ msgid "Fra~me..." msgstr "~Khung..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "" +msgstr "~Mục nhập chỉ mục..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21880,13 +21922,14 @@ msgid "Insert Object" msgstr "Chèn đối tượng" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "" +msgstr "Chèn trường" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22492,22 +22535,24 @@ msgid "Fra~me/Object..." msgstr "~Khung/Đối tượng..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties..." -msgstr "" +msgstr "Thuộc tính ~Bảng..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Image..." -msgstr "" +msgstr "T~rang..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22780,13 +22825,14 @@ msgid "Paste ~Special..." msgstr "Dán đặc ~biệt..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Xoá hàng" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22798,13 +22844,14 @@ msgid "~Rows" msgstr "~Hàng" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Xoá cột" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22816,22 +22863,24 @@ msgid "~Columns" msgstr "~Cột" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Chọn bảng" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~Bảng" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22915,31 +22964,34 @@ msgid "Go Right" msgstr "Sang phải" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Chọn hàng" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "" +msgstr "~Hàng" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "" +msgstr "~Các ô" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22960,13 +23012,14 @@ msgid "Select Column" msgstr "Chọn cột" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "" +msgstr "~Cột" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24283,13 +24336,14 @@ msgid "Images On/Off" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Ảnh" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24400,13 +24454,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..." msgstr "Đá~nh số Phác thảo..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Non-printing Characters" -msgstr "" +msgstr "Ký tự khô~ng in" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24670,22 +24725,24 @@ msgid "Navigate by" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Element" -msgstr "" +msgstr "Bình luận trước" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n" "Label\n" "value.text" msgid "Next Element" -msgstr "" +msgstr "Bình luận kế" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24868,13 +24925,14 @@ msgid "Image Filter" msgstr "" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Ảnh" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25210,13 +25268,14 @@ msgid "Image Filter" msgstr "" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Ảnh" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25543,13 +25602,14 @@ msgid "Image Filter" msgstr "" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Ảnh" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25777,13 +25837,14 @@ msgid "Frame" msgstr "Khung" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Ảnh" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26182,13 +26243,14 @@ msgid "Graphic Filter" msgstr "Lọc đồ họa" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Ảnh" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26362,13 +26424,14 @@ msgid "Logo" msgstr "" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Các tha~y đổi" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26542,13 +26605,14 @@ msgid "Graphic Filter" msgstr "Lọc đồ họa" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Ảnh" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/vi/sd/source/ui/app.po b/source/vi/sd/source/ui/app.po index dff43a760b7..edbc9de22c8 100644 --- a/source/vi/sd/source/ui/app.po +++ b/source/vi/sd/source/ui/app.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:30+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:03+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361136658.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429761783.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -233,13 +233,14 @@ msgid "~New Page" msgstr "Trang ~mới" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n" "SID_SELECT_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Set Background Image for Slide ..." -msgstr "" +msgstr "Đặt hình nền cho ảnh chiếu..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -2544,12 +2545,13 @@ msgid "~Edit" msgstr "~Sửa" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DELETE_PAGES\n" "string.text" msgid "Delete Slides" -msgstr "" +msgstr "Xoá ảnh chiếu" #: strings.src msgctxt "" @@ -3586,6 +3588,7 @@ msgid "Graphics filter" msgstr "Bộ lọc đồ họa" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n" @@ -3594,6 +3597,8 @@ msgid "" "The file %\n" "is not a valid audio file !" msgstr "" +"Tập tin %\n" +"không phải là một tập tin âm thanh hợp lệ." #: strings.src msgctxt "" @@ -3766,6 +3771,22 @@ msgstr "<đếm>" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" +"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n" +"string.text" +msgid "<slide-name>" +msgstr "" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n" +"string.text" +msgid "<page-name>" +msgstr "" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n" "string.text" msgid "Notes Area" @@ -3948,12 +3969,13 @@ msgid "Shape %1" msgstr "Hình %1" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n" "string.text" msgid "Set Background Image for Slide ..." -msgstr "" +msgstr "Đặt hình nền cho ảnh chiếu..." #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/vi/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/vi/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 236ffe760df..447ea44a94c 100644 --- a/source/vi/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/vi/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:30+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:04+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361136658.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429761847.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -143,13 +143,14 @@ msgid "Move down" msgstr "" #: addressblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addressblockdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Xem thử" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -350,22 +351,24 @@ msgid "Assign Styles" msgstr "" #: assignstylesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assignstylesdialog.ui\n" "left-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Trái" #: assignstylesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assignstylesdialog.ui\n" "right-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Phải" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -377,13 +380,14 @@ msgid "Not applied" msgstr "" #: assignstylesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assignstylesdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Kiểu dáng" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -413,13 +417,14 @@ msgid "No Attachment Name" msgstr "" #: attachnamedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "attachnamedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Tê_n:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -512,13 +517,14 @@ msgid "P_ort:" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Kiểu" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -701,13 +707,14 @@ msgid "Inter_net" msgstr "" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Links Relative To" -msgstr "" +msgstr "Lưu các liên kết tương đối với" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -719,31 +726,34 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" msgstr "Hiển thị phần _còn lại của tên như lời gợi ý trong khi gõ" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Tê_n:" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "shortnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut:" -msgstr "" +msgstr "Lố_i tắt" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "category-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Phân loại" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -953,13 +963,14 @@ msgid "Bullets" msgstr "Chấm điểm" #: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "singlenum\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "Kiểu đánh số" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -1025,13 +1036,14 @@ msgid "Co_untry/state:" msgstr "" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Vị trí" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1070,13 +1082,14 @@ msgid "First name" msgstr "" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "position-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Tựa đề" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1160,22 +1173,24 @@ msgid "Phone/mobile:" msgstr "" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "phone-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Tựa đề" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "mobile-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Vị trí" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1223,13 +1238,14 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." msgstr "" #: captiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captiondialog.ui\n" "CaptionDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "Phụ đề" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1241,40 +1257,44 @@ msgid "Caption Options" msgstr "" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level:" -msgstr "" +msgstr "Cấp" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Separator:" -msgstr "" +msgstr "Dấu tách" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Đánh số phụ đề theo chương" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Kiểu ký tự" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1286,22 +1306,24 @@ msgid "_Apply border and shadow" msgstr "Áp dụng _viền và bóng" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "Phân loại và định dạng khung" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption order:" -msgstr "" +msgstr "Thứ tự phụ đề" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1340,13 +1362,14 @@ msgid "AutoText - Section" msgstr "" #: cardformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardformatpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Nội dung" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1376,13 +1399,14 @@ msgid "Database:" msgstr "" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "Bảng" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1394,13 +1418,14 @@ msgid "Database field:" msgstr "" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "insert\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Chèn" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1439,22 +1464,24 @@ msgid "Brand:" msgstr "" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "Kiểu" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Định dạng" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1565,49 +1592,54 @@ msgid "Background" msgstr "Nền" #: characterproperties.ui +#, fuzzy msgctxt "" "characterproperties.ui\n" "borders\n" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Viền" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label36\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label37\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Tê_n:" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Văn bản" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "Target frame:" -msgstr "" +msgstr "~Khung đích" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1637,31 +1669,34 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "Siêu liên kết" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Visited links:" -msgstr "" +msgstr "Liên kết đã thăm" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links:" -msgstr "" +msgstr "Liên kết chưa thăm" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Kiểu dáng ký tự" #: columndialog.ui msgctxt "" @@ -1673,31 +1708,34 @@ msgid "Columns" msgstr "Cột" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "columnft\n" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "Cột" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Bề rộng" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "distft\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Giãn cách" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1718,40 +1756,44 @@ msgid "Width and Spacing" msgstr "" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linestyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "K_iểu dáng" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linewidthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "Bề rộng" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineheightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "Bề cao" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "_Vị trí" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1781,31 +1823,34 @@ msgid "Bottom" msgstr "Đáy" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Màu" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "Đường tách" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "Cột" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1817,22 +1862,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns" msgstr "Phân chia đều đặn nội dung ra _tất cả các cột" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "applytoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to:" -msgstr "" +msgstr "Á_p dụng cho" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "textdirectionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction:" -msgstr "" +msgstr "Hướng _văn bản" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1925,22 +1972,24 @@ msgid "Column Width" msgstr "Bề rộng cột" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "Cột" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Bề rộng" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1961,13 +2010,14 @@ msgid "_Conditional Style" msgstr "" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "contextft\n" "label\n" "string.text" msgid "Conte_xt" -msgstr "" +msgstr "Nội dung" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1997,49 +2047,54 @@ msgid "Table Header" msgstr "" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Bảng" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Khung" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Phần" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Cước chú" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Kết chú" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2240,13 +2295,14 @@ msgid "10th Numbering Level" msgstr "" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2321,13 +2377,14 @@ msgid "Equal width for all columns" msgstr "Mọi cột có cùng bề rộng" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Separate Text At" -msgstr "" +msgstr "Tách văn bản ở" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2465,22 +2522,24 @@ msgid ">" msgstr "" #: createaddresslist.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createaddresslist.ui\n" "NEW\n" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Mới" #: createaddresslist.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createaddresslist.ui\n" "DELETE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Xóa" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2510,13 +2569,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "Xác định Mục nhập Thư tịch" #: createauthorentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createauthorentry.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Entry Data" -msgstr "" +msgstr "Dữ liệu nhập" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2546,40 +2606,44 @@ msgid "Alternative entry" msgstr "" #: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "key1\n" "label\n" "string.text" msgid "1st key" -msgstr "" +msgstr "Khoá thứ 1" #: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "key2\n" "label\n" "string.text" msgid "2nd key" -msgstr "" +msgstr "Khoá thứ 2" #: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Bình luận" #: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "casesensitive\n" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Khớp chữ hoa/thường" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2636,13 +2700,14 @@ msgid "_Add..." msgstr "" #: customizeaddrlistdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddrlistdialog.ui\n" "rename\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "Thay tên..." #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2708,67 +2773,74 @@ msgid "_Whole word" msgstr "" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelFT_DROPCAPS\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of _characters:" -msgstr "" +msgstr "Tổng ký tự :" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_LINES\n" "label\n" "string.text" msgid "_Lines:" -msgstr "" +msgstr "Đường" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Space to text:" -msgstr "" +msgstr "Giãn cách tới văn bản" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelFL_SETTING\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_TEXT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "Văn bản" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_TEMPLATE\n" "label\n" "string.text" msgid "Character st_yle:" -msgstr "" +msgstr "Kiểu ký tự" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelFL_CONTENT\n" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Nội dung" #: dropdownfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2852,13 +2924,14 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "" #: editfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editfielddialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Sửa" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2870,13 +2943,14 @@ msgid "Edit Sections" msgstr "Sửa phần" #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn..." #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2978,13 +3052,14 @@ msgid "..." msgstr "..." #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "Cấm ghi" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3149,13 +3224,14 @@ msgid "Database" msgstr "" #: envaddresspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envaddresspage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Bảng" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3167,13 +3243,14 @@ msgid "Database field" msgstr "" #: envaddresspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envaddresspage.ui\n" "insert\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Chèn" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3185,13 +3262,14 @@ msgid "_Sender" msgstr "" #: envaddresspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envaddresspage.ui\n" "preview-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Xem thử" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3212,13 +3290,14 @@ msgid "_New Document" msgstr "" #: envdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envdialog.ui\n" "user\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "C_hèn" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3239,13 +3318,14 @@ msgid "Envelope" msgstr "" #: envdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envdialog.ui\n" "format\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Định dạng" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3257,13 +3337,14 @@ msgid "Printer" msgstr "" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "Từ trá_i" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3275,31 +3356,34 @@ msgid "from top" msgstr "" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Định dạng" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "addredit\n" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Sửa" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Vị trí" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3311,13 +3395,14 @@ msgid "Addressee" msgstr "" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "Từ trá_i" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3329,31 +3414,34 @@ msgid "from top" msgstr "" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Định dạng" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "senderedit\n" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Sửa" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Vị trí" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3365,40 +3453,44 @@ msgid "Sender" msgstr "" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "Định dạng" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "Bề rộng" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "Bề cao" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "preview-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Xem thử" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3666,13 +3758,14 @@ msgstr "" "Hãy dùng nút duyệt để chọn một tập tin cơ sở dữ liệu." #: exchangedatabases.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exchangedatabases.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "" +msgstr "Cơ sở dữ liệu Exchange" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3693,22 +3786,24 @@ msgid "Fields" msgstr "" #: fielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "C_hèn" #: fielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "document\n" "label\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3783,13 +3878,14 @@ msgid "Find _only in" msgstr "" #: flddbpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "Kiểu" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3828,13 +3924,14 @@ msgid "Add database file" msgstr "" #: flddbpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Duyệt..." #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3855,22 +3952,24 @@ msgid "User-defined" msgstr "" #: flddbpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Định dạng" #: flddocinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "Kiểu" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3891,22 +3990,24 @@ msgid "_Fixed content" msgstr "" #: flddocinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "Định dạng" #: flddocinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Tác giả" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3936,13 +4037,14 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: flddocumentpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "Kiểu" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3954,13 +4056,14 @@ msgid "S_elect" msgstr "" #: flddocumentpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "Định dạng" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3972,13 +4075,14 @@ msgid "_Fixed content" msgstr "" #: flddocumentpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "levelft\n" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Cấp" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -4008,13 +4112,14 @@ msgid "_Value" msgstr "" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "Kiểu" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4026,22 +4131,24 @@ msgid "S_elect" msgstr "" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "Định dạng" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "macro\n" "label\n" "string.text" msgid "_Macro..." -msgstr "" +msgstr "_Vĩ lệnh..." #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4053,13 +4160,14 @@ msgid "_Value" msgstr "" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "_Tên" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4116,22 +4224,24 @@ msgid "Move Do_wn" msgstr "" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "listnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "_Tên" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Tác giả" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4161,13 +4271,14 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "Kiểu" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4179,22 +4290,24 @@ msgid "Insert _reference to" msgstr "" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "S_election" -msgstr "" +msgstr "Lựa chọn" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "_Tên" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4215,58 +4328,64 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Cước chú" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Kết chú" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Tổng đoạn văn:" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "Kiểu" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "_Tên" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4287,13 +4406,14 @@ msgid "_Value" msgstr "" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "Định dạng" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4305,31 +4425,34 @@ msgid "Invisi_ble" msgstr "" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "Cấp" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "separatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "Dấu tách" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "level\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Không" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4368,31 +4491,34 @@ msgid "Apply" msgstr "" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "delete\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Xoá" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "delete\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Xoá" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Tác giả" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4476,22 +4602,24 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings" msgstr "" #: footendnotedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "footnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Cước chú" #: footendnotedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "endnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Kết chú" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4521,13 +4649,14 @@ msgid "Space to text" msgstr "Giãn cách tới văn bản" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnote Area" -msgstr "" +msgstr "Vùng cước chú" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4611,13 +4740,14 @@ msgid "Right" msgstr "Phải" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "Đường tách" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4773,13 +4903,14 @@ msgid "Start of next page" msgstr "Đầu ~trang sau" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Continuation Notice" -msgstr "" +msgstr "Thông báo tiếp tục" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4818,13 +4949,14 @@ msgid "_Restart numbering" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "" +msgstr "Bắt đầu ở" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4836,22 +4968,24 @@ msgid "Custom _format" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnsuffix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "Sau" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "Phía t_rước" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4863,13 +4997,14 @@ msgid "Collec_t at end of text" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Cước chú" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4890,13 +5025,14 @@ msgid "_Restart numbering" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "" +msgstr "Bắt đầu ở" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4908,67 +5044,74 @@ msgid "_Custom format" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endsuffix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "Sau" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "Phía t_rước" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Kết chú" #: formatsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "FormatSectionDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn" #: formatsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Cột" #: formatsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "Căn lề" #: formatsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "background\n" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Nền" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -5133,13 +5276,14 @@ msgid "Text _direction" msgstr "Hướng _văn bản" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "label44\n" "label\n" "string.text" msgid "Properties " -msgstr "" +msgstr "Thuộc tính" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5169,31 +5313,34 @@ msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Dùng thiết lập của đối tượng cấp trên" #: framedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "FrameDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Khung" #: framedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "type\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Kiểu" #: framedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5205,22 +5352,24 @@ msgid "Wrap" msgstr "" #: framedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Siêu liên kết" #: framedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "borders\n" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Viền" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5241,13 +5390,14 @@ msgid "Transparency" msgstr "" #: framedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Cột" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5259,13 +5409,14 @@ msgid "Macro" msgstr "" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "Tê_n:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5313,22 +5464,24 @@ msgid "_Next link:" msgstr "" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Names" -msgstr "" +msgstr "Tên" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "Canh lề _nằm dọc" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5340,22 +5493,24 @@ msgid "Content Alignment" msgstr "" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectcontent\n" "label\n" "string.text" msgid "_Contents" -msgstr "" +msgstr "Nội dung" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectframe\n" "label\n" "string.text" msgid "P_osition" -msgstr "" +msgstr "Vị trí" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5367,22 +5522,24 @@ msgid "_Size" msgstr "" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "_Bảo vệ" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "editinreadonly\n" "label\n" "string.text" msgid "_Editable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "Có thể chỉnh _sửa trong tài liệu chỉ đọc" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5394,67 +5551,74 @@ msgid "Prin_t" msgstr "" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "textflow_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "Hướng _văn bản" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Thuộc tính" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "liststore\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Đỉnh" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "liststore\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Giữa" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "liststore\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Đáy" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "" +msgstr "Trái qua phải" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "Phải qua trái" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5462,9 +5626,19 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Use superordinate object settings" +msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "" +#: frmaddpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Dùng thiết lập của đối tượng cấp trên" + #: frmtypepage.ui msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" @@ -5484,13 +5658,14 @@ msgid "_Width (at least)" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "Bề rộng" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5520,13 +5695,14 @@ msgid "H_eight (at least)" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "" +msgstr "Bề cao" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5619,13 +5795,14 @@ msgid "Anchor" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "Nằm ngang" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5655,13 +5832,14 @@ msgid "_to" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "vertposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "Nằm dọc" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5691,31 +5869,34 @@ msgid "Follow text flow" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Vị trí" #: frmurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "url_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: frmurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "Tê_n:" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5727,13 +5908,14 @@ msgid "_Frame:" msgstr "" #: frmurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "search\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "Duyệt..." #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5790,13 +5972,14 @@ msgid "_After section" msgstr "" #: indentpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indentpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Căn lề" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -6087,13 +6270,14 @@ msgid "Page break" msgstr "Ngắt ~trang" #: insertbreak.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "_Kiểu:" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6141,31 +6325,34 @@ msgid "Caption" msgstr "Phụ đề" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "numbering_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering:" -msgstr "" +msgstr "Đánh số" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "separator_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Dấu tách" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "position_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Vị trí" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6177,13 +6364,14 @@ msgid ": " msgstr ": " #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "num_separator\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "Dấu tách đánh số" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6195,13 +6383,14 @@ msgid ". " msgstr "" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Phân loại" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6267,13 +6456,14 @@ msgid "Insert data as:" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astable\n" "label\n" "string.text" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "Bảng" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6285,13 +6475,14 @@ msgid "_Fields" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "Văn bản" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6348,13 +6539,14 @@ msgid "Pr_operties..." msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "autoformat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aut_oFormat..." -msgstr "" +msgstr "Tự động định ~dạng..." #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6384,13 +6576,14 @@ msgid "_User-defined" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Định dạng" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6483,13 +6676,14 @@ msgid "Insert Script" msgstr "Chèn văn lệnh" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Script type:" -msgstr "" +msgstr "Kiểu văn lệnh" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6501,13 +6695,14 @@ msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "url\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6519,13 +6714,14 @@ msgid "Browse…" msgstr "" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Văn bản" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6537,49 +6733,54 @@ msgid "Insert Section" msgstr "" #: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "C_hèn" #: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "section\n" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Phần" #: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Cột" #: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "Căn lề" #: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "background\n" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Nền" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6618,22 +6819,24 @@ msgid "_Name:" msgstr "Tê_n:" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "_Cột" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rows:" -msgstr "" +msgstr "Hàng" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6771,22 +6974,24 @@ msgid "Business" msgstr "" #: labeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "format\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Định dạng" #: labeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6807,22 +7012,24 @@ msgid "_Vertical pitch:" msgstr "" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "Bề rộng" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "Bề cao" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6843,13 +7050,14 @@ msgid "_Top margin:" msgstr "" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "_Cột" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6906,13 +7114,14 @@ msgid "_Single label" msgstr "" #: labeloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "" +msgstr "Cột" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6987,49 +7196,54 @@ msgid "Show numbering" msgstr "Hiện ~số thứ tự" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "characterstyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Kiểu ký tự" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Định dạng" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Vị trí" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "spacing\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Giãn cách" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "interval\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "Khoảng" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7050,31 +7264,34 @@ msgid "View" msgstr "Xem" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Văn bản" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "every\n" "label\n" "string.text" msgid "Every:" -msgstr "" +msgstr "mỗi" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "lines\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "dòng" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7833,13 +8050,14 @@ msgid "Align to text body" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "leftft\n" "label\n" "string.text" msgid "From _left" -msgstr "" +msgstr "Từ trá_i" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7851,22 +8069,24 @@ msgid "Address Block Position" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Phương thức" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Phương thức" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -8076,13 +8296,14 @@ msgid "_Search for:" msgstr "" #: mmmergepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "wholewords\n" "label\n" "string.text" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "" +msgstr "Chỉ ngu~yên từ" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8094,13 +8315,14 @@ msgid "Back_wards" msgstr "" #: mmmergepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "matchcase\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_tch case" -msgstr "" +msgstr "Khớp chữ hoa/thường" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8481,13 +8703,14 @@ msgid ">" msgstr "" #: mmpreparepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparepage.ui\n" "next\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Văn bản" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8556,13 +8779,14 @@ msgid "Edit Document" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmsalutationpage.ui\n" "previewft\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Xem thử" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8745,22 +8969,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document" msgstr "" #: mmselectpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsedoc\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "Duyệt..." #: mmselectpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsetemplate\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "Duyệt..." #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8871,13 +9097,14 @@ msgid "_Name" msgstr "Tê_n" #: newuserindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newuserindexdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "New User Index" -msgstr "" +msgstr "Chỉ mục người dùng mới" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -9096,13 +9323,14 @@ msgid "Outline" msgstr "Phác thảo" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "labelFT_NUMBER_STYLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering style:" -msgstr "" +msgstr "Kiểu đánh số" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -9159,22 +9387,24 @@ msgid "Rest_art at this paragraph" msgstr "Bắt đầu lại ở đoạn văn nà_y" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "labelFT_RESTART_NO\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start with:" -msgstr "" +msgstr "Bắt đầu ở" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "labelLINE_NUMBERING\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "" +msgstr "Đánh số dòng" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9186,22 +9416,24 @@ msgid "Object" msgstr "" #: objectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "type\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Kiểu" #: objectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9213,22 +9445,24 @@ msgid "Wrap" msgstr "" #: objectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Siêu liên kết" #: objectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "borders\n" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Viền" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9258,49 +9492,54 @@ msgid "Macro" msgstr "" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Phân loại" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numberingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering:" -msgstr "" +msgstr "Đánh số" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numseparatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "Dấu tách đánh số" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "separatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Dấu tách" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Vị trí" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9312,85 +9551,94 @@ msgid ". " msgstr "" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "Phụ đề" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "Cấp" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Dấu tách" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "level\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Không" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Đánh số phụ đề theo chương" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Kiểu ký tự" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "charstyle\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Không" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "applyborder\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply border and shadow" -msgstr "" +msgstr "Áp dụng _viền và bóng" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "Phân loại và định dạng khung" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9404,31 +9652,34 @@ msgid "" msgstr "" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "captionorder\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Category first" -msgstr "" +msgstr "Loại trước" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "captionorder\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Numbering first" -msgstr "" +msgstr "Đánh số trước" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption Order" -msgstr "" +msgstr "Thứ tự phụ đề" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9485,13 +9736,14 @@ msgid "Use _RSID" msgstr "" #: optcomparison.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcomparison.ui\n" "setting\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9620,13 +9872,14 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME" msgstr "" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "font_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Phông" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9638,22 +9891,24 @@ msgid "_Size" msgstr "" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "default_label\n" "label\n" "string.text" msgid "De_fault:" -msgstr "" +msgstr "Mặc định" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "heading_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Headin_g:" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9665,13 +9920,14 @@ msgid "_List:" msgstr "" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "caption_label\n" "label\n" "string.text" msgid "C_aption:" -msgstr "" +msgstr "Phụ đề" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9701,13 +9957,14 @@ msgid "Basic Fonts (%1)" msgstr "" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "standard\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "Mặc định" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9746,13 +10003,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces" msgstr "" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "tabs\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_bs" -msgstr "" +msgstr "Tab" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9764,13 +10022,14 @@ msgid "Brea_ks" msgstr "" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "hiddentext\n" "label\n" "string.text" msgid "Hidden text" -msgstr "" +msgstr "Văn bản ẩn" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9827,13 +10086,14 @@ msgid "_Direct cursor" msgstr "" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "fillmode\n" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Chèn" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9854,13 +10114,14 @@ msgid "_Left paragraph margin" msgstr "" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "filltab\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tab" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9962,13 +10223,14 @@ msgid "Automatically Update" msgstr "" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit:" -msgstr "" +msgstr "Đơn vị đo" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9998,13 +10260,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid" msgstr "" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10034,13 +10297,14 @@ msgid "Characters per standardized page:" msgstr "" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "Đế~m từ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10061,13 +10325,14 @@ msgid "Co_lor:" msgstr "" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Không có]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10160,13 +10425,14 @@ msgid "Background color" msgstr "" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insertedpreview\n" "text\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Chèn" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10196,13 +10462,14 @@ msgid "Col_or:" msgstr "" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "deletedpreview\n" "text\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Xoá" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10259,22 +10526,24 @@ msgid "Mar_k:" msgstr "" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markcolor_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Màu" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markpos\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Không có]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10331,13 +10600,14 @@ msgid "By author" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eading" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10358,22 +10628,24 @@ msgid "_Do not split" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "border\n" "label\n" "string.text" msgid "B_order" -msgstr "" +msgstr "Viền" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Mặc định" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10394,13 +10666,14 @@ msgid "N_umber format recognition" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "numalignment\n" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment" -msgstr "" +msgstr "Canh lề" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10484,22 +10757,24 @@ msgid "Move cells" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Row:" -msgstr "" +msgstr "Hàng" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Column:" -msgstr "" +msgstr "_Cột" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10511,13 +10786,14 @@ msgid "Ro_w:" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn:" -msgstr "" +msgstr "Cột" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10538,13 +10814,14 @@ msgid "Keyboard Handling" msgstr "" #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "OutlineNumberingDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "" +msgstr "Đánh số dòng" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10691,22 +10968,24 @@ msgid "Number:" msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Kiểu ký tự" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "Hiện các cấp phụ" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10718,31 +10997,34 @@ msgid "Separator" msgstr "Dấu tách" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "Trước" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "Sau" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "Bắt đầu ở" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10783,40 +11065,44 @@ msgid "" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "Bề rộng đánh số" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "relative\n" "label\n" "string.text" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Tương đố_i" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "Căn lề" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "Thụt ở" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10828,13 +11114,14 @@ msgid "Numbering alignment:" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "Canh lề ở" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10846,22 +11133,24 @@ msgid "at:" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "Đánh số phía trước" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "Vị trí và GIãn cách" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10927,13 +11216,14 @@ msgid "Nothing" msgstr "Không gì" #: paradialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "ParagraphPropertiesDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Đoạn văn" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10945,22 +11235,24 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #: paradialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_PARA_ALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Canh lề" #: paradialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_PARA_EXT\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Luồng văn bản" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10972,22 +11264,24 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "" #: paradialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_NUMPARA\n" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "Đánh số dòng" #: paradialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_TABULATOR\n" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tab" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10999,13 +11293,14 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "" #: paradialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_BORDER\n" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Viền" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11035,22 +11330,24 @@ msgid "Image" msgstr "" #: picturedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "type\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Kiểu" #: picturedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11062,13 +11359,14 @@ msgid "Wrap" msgstr "" #: picturedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Siêu liên kết" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11089,13 +11387,14 @@ msgid "Crop" msgstr "" #: picturedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "borders\n" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Viền" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11125,49 +11424,54 @@ msgid "Macro" msgstr "" #: picturepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: picturepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "_Tên tập tin" #: picturepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Liên kết" #: picturepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "vert\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertically" -msgstr "" +msgstr "Nằm dọc" #: picturepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "hori\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontally" -msgstr "" +msgstr "Nằm ngang" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11656,22 +11960,24 @@ msgid "Initials" msgstr "" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "title-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Tựa đề" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "job-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Vị trí" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11773,22 +12079,24 @@ msgid "Phone/mobile:" msgstr "" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "phone-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Tựa đề" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "mobile-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Vị trí" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -12034,13 +12342,14 @@ msgid "New name" msgstr "Tên mới" #: renameobjectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameobjectdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Change Name" -msgstr "" +msgstr "Thay tên" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -12115,22 +12424,24 @@ msgid "Brand" msgstr "" #: savelabeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "savelabeldialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "T_ype" -msgstr "" +msgstr "Kiểu" #: savelabeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "savelabeldialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12142,40 +12453,44 @@ msgid "New Section" msgstr "" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "link\n" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "_Liên kết" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "dde\n" "label\n" "string.text" msgid "DD_E" -msgstr "" +msgstr "DD_E" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "sectionlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "" +msgstr "_Phần" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "filelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "_Tên tập tin" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12187,103 +12502,114 @@ msgid "DDE _command" msgstr "" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "selectfile\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Liên kết" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "protect\n" "label\n" "string.text" msgid "_Protect" -msgstr "" +msgstr "_Bảo vệ" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "selectpassword\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "withpassword\n" "label\n" "string.text" msgid "Wit_h password" -msgstr "" +msgstr "Bằng mật k_hẩu" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "Cấm ghi" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "hide\n" "label\n" "string.text" msgid "H_ide" -msgstr "" +msgstr "Ẩn" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "condlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_With Condition" -msgstr "" +msgstr "_Với điều kiện" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Ẩn" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "editable\n" "label\n" "string.text" msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "Có thể chỉnh _sửa trong tài liệu chỉ đọc" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Thuộc tính" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12340,13 +12666,14 @@ msgid "_Filter..." msgstr "" #: selectaddressdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "Sửa..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12358,22 +12685,24 @@ msgid "Change _Table..." msgstr "" #: selectaddressdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "name\n" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Tên" #: selectaddressdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "table\n" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Bảng" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12421,22 +12750,24 @@ msgid "_New..." msgstr "" #: selectblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "Sửa..." #: selectblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "delete\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Xóa" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12493,22 +12824,24 @@ msgid "Index Markings" msgstr "" #: selectindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectindexdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Lựa chọn" #: selecttabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "SelectTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Xẻ bảng" #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12520,13 +12853,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th msgstr "" #: selecttabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "preview\n" "label\n" "string.text" msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "Xem thử" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12547,13 +12881,14 @@ msgid "Size" msgstr "" #: sidebarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpage.ui\n" "column\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Cột" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12565,58 +12900,64 @@ msgid "Margin" msgstr "" #: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonnone\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Không" #: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonnone\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Không" #: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonbefore\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Trước" #: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonbefore\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Trước" #: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonafter\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Sau" #: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonafter\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Sau" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12790,13 +13131,14 @@ msgid "Key 3" msgstr "Khoá ~3" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Criteria" -msgstr "" +msgstr "Tiêu chuẩn sắp xếp" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12943,22 +13285,24 @@ msgid "Mode" msgstr "Phương thức" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "Trang" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables:" -msgstr "" +msgstr "Bảng" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12979,49 +13323,54 @@ msgid "OLE objects:" msgstr "" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label32\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraphs:" -msgstr "" +msgstr "Đoạn văn" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "Words:" -msgstr "" +msgstr "Từ" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters:" -msgstr "" +msgstr "Ký tự" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label35\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "" +msgstr "Ký tự chứa dấu trắng:" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "lineft\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines:" -msgstr "" +msgstr "Đường" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13105,13 +13454,14 @@ msgid "Remaining space:" msgstr "" #: tablecolumnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tablecolumnpage.ui\n" "label26\n" "label\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Bề rộng cột" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -13393,13 +13743,14 @@ msgid "Bottom" msgstr "Đáy" #: templatedialog1.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "TemplateDialog1\n" "title\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Kiểu dáng ~ký tự" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13420,67 +13771,74 @@ msgid "Organizer" msgstr "" #: templatedialog1.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "font\n" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Phông" #: templatedialog1.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Hiệu ứng Phông" #: templatedialog1.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Vị trí" #: templatedialog1.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "asianlayout\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "Bố trí Châu Á" #: templatedialog1.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "background\n" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Nền" #: templatedialog1.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "borders\n" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Viền" #: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "TemplateDialog16\n" "title\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "Kiểu đánh số" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13492,31 +13850,34 @@ msgid "Organizer" msgstr "" #: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "bullets\n" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Chấm điểm" #: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "numbering\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "Kiểu đánh số" #: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "outline\n" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Phác thảo" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13528,22 +13889,24 @@ msgid "Image" msgstr "" #: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Vị trí" #: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13582,22 +13945,24 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "alignment\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Canh lề" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "textflow\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Luồng văn bản" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13609,58 +13974,64 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "font\n" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Phông" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Hiệu ứng Phông" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Vị trí" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "asianlayout\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "Bố trí Châu Á" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "outline\n" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "Đánh số dòng" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "tabs\n" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tab" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13690,13 +14061,14 @@ msgid "Transparency" msgstr "" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "borders\n" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Viền" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13735,22 +14107,24 @@ msgid "Organizer" msgstr "" #: templatedialog4.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "type\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Kiểu" #: templatedialog4.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13780,22 +14154,24 @@ msgid "Transparency" msgstr "" #: templatedialog4.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "borders\n" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Viền" #: templatedialog4.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Cột" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13807,13 +14183,14 @@ msgid "Macro" msgstr "" #: templatedialog8.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "TemplateDialog8\n" "title\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Kiểu trang: " #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13825,13 +14202,14 @@ msgid "Organizer" msgstr "" #: templatedialog8.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "page\n" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Trang" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13870,31 +14248,34 @@ msgid "Footer" msgstr "" #: templatedialog8.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "borders\n" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Viền" #: templatedialog8.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Cột" #: templatedialog8.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "footnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Cước chú" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -14095,13 +14476,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "Chuỗi Ruby bên dưới/trái chuỗi cơ bản" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelGridLayout\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid Layout" -msgstr "" +msgstr "Bố trí lưới" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14131,13 +14513,14 @@ msgid "Grid color:" msgstr "" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelFL_DISPLAY\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid Display" -msgstr "" +msgstr "Hiện lưới" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -14293,13 +14676,14 @@ msgid "Insert Index/Table" msgstr "" #: tocdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "showexample\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Xem thử" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14320,49 +14704,54 @@ msgid "Entries" msgstr "" #: tocdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "styles\n" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Kiểu dáng" #: tocdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Cột" #: tocdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "background\n" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Nền" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "levelft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "Cấp" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "Kiểu" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14383,22 +14772,24 @@ msgid "_All" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Kiểu ký tự" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "Sửa..." #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14473,13 +14864,14 @@ msgid "Evaluate up to level:" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "numberformatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Định dạng" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14500,22 +14892,24 @@ msgid "Number without separator" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "insert\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "C_hèn" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "remove\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Bỏ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14536,13 +14930,14 @@ msgid "Entry Text" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstop\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab Stop" -msgstr "" +msgstr "Vị trí tab" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14563,13 +14958,14 @@ msgid "Page No." msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" msgid "H_yperlink" -msgstr "" +msgstr "Siêu liên kết" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14617,13 +15013,14 @@ msgid "Character style for main entries:" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Định dạng" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14635,13 +15032,14 @@ msgid "Document _position" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "sortcontents\n" "label\n" "string.text" msgid "_Content" -msgstr "" +msgstr "Nội dung" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14680,94 +15078,104 @@ msgid "_3:" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "up1cb\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Tăng dần" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "down1cb\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Giảm dần" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "up2cb\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Tăng dần" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "up2cb\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Tăng dần" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "up3cb\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Tăng dần" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "up3cb\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Tăng dần" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "down2cb\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Giảm dần" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "down2cb\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Giảm dần" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "down3cb\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Giảm dần" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "down3cb\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Giảm dần" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14797,13 +15205,14 @@ msgid "_New..." msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "Sửa..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14815,13 +15224,14 @@ msgid "_Title:" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Kiểu" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14887,13 +15297,14 @@ msgid "Create Index/Table" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromheadings\n" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Phác thảo" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14905,13 +15316,14 @@ msgid "Inde_x marks" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromtables\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "_Bảng" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14959,31 +15371,34 @@ msgid "_Additional styles" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "stylescb\n" "label\n" "string.text" msgid "Styl_es" -msgstr "" +msgstr "Kiểu dáng" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "styles\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "captions\n" "label\n" "string.text" msgid "Captions" -msgstr "" +msgstr "Phụ đề" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14995,22 +15410,24 @@ msgid "Object names" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Phân loại" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "displayft\n" "label\n" "string.text" msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15076,13 +15493,14 @@ msgid "_Number entries" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "brackets\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "[none]" -msgstr "" +msgstr "[Không có]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15202,40 +15620,44 @@ msgid "_File" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft3\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Ngôn ngữ" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft5\n" "label\n" "string.text" msgid "Key type:" -msgstr "" +msgstr "Kiểu khoá" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Sắp xếp" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15301,13 +15723,14 @@ msgid "Bibliography" msgstr "" #: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Levels" -msgstr "" +msgstr "Cấp" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -15319,31 +15742,34 @@ msgid "Paragraph _Styles" msgstr "" #: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "Mặc định" #: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Sửa" #: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "labelGrid\n" "label\n" "string.text" msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "Canh lề" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15652,31 +16078,34 @@ msgid "Wrap" msgstr "" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "after\n" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Sau" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "before\n" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Trước" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "none\n" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "Khô_ng có" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15706,13 +16135,14 @@ msgid "_Parallel" msgstr "" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15724,13 +16154,14 @@ msgid "L_eft:" msgstr "" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "Bề cao" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15742,22 +16173,24 @@ msgid "_Top:" msgstr "" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "Đáy" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Giãn cách" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15796,10 +16229,11 @@ msgid "Outside only" msgstr "" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn" diff --git a/source/vi/uui/uiconfig/ui.po b/source/vi/uui/uiconfig/ui.po index 0e06199031f..23677e974d3 100644 --- a/source/vi/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/vi/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:04+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429761851.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -192,6 +194,15 @@ msgstr "" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" "macrowarnmedium.ui\n" +"descr1aLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The document contains document macros." +msgstr "" + +#: macrowarnmedium.ui +msgctxt "" +"macrowarnmedium.ui\n" "viewSignsButton\n" "label\n" "string.text" |