aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/messages.po119
1 files changed, 60 insertions, 59 deletions
diff --git a/source/zh-CN/cui/messages.po b/source/zh-CN/cui/messages.po
index 3b0f01142a8..f37d5d39d97 100644
--- a/source/zh-CN/cui/messages.po
+++ b/source/zh-CN/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-11 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-24 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-03 12:52+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1551032587.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1551617562.000000\n"
#: cui/inc/numcategories.hrc:17
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "邮件"
#: cui/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
-msgstr "建立一个电子邮件地址的超链接。"
+msgstr "在这里可以建立指向电子邮箱地址的超链接。"
#: cui/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "未找到任何与您的数据对应的记录。"
#: cui/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr "出现未知的错误。无法完成查找!"
+msgstr "发生未知错误。搜索无法完成。"
#: cui/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "请输入密码以打开或修改,或者选中只读选项以继续。
#: cui/inc/strings.hrc:222
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
-msgstr "设置密码: 在两个框中输入相同的密码"
+msgstr "设置密码: 在两个框中输入相同的密码。"
#: cui/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_AUTOLINK"
@@ -1347,17 +1347,17 @@ msgstr "输入时检查语法"
#: cui/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr "断词处理时最少的字符数:"
+msgstr "断词处理时最少的字符数: "
#: cui/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr "连字符之前的字母数:"
+msgstr "换行之前的字符数: "
#: cui/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr "连字符之后的字母数:"
+msgstr "换行之后的字符数: "
#: cui/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "结束引用"
#: cui/inc/strings.hrc:369
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
msgid "Selected Theme: "
-msgstr "已选择的主题:"
+msgstr "已选择的主题: "
#: cui/inc/strings.hrc:370
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "自动题注"
#: cui/inc/treeopt.hrc:80
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr "邮件合并 E-mail 地址"
+msgstr "邮件合并电子邮件"
#: cui/inc/treeopt.hrc:85
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
@@ -2315,7 +2315,8 @@ msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
msgstr ""
"LibreOffice 基于 OpenOffice.org。\n"
-"(使用 QQ 的用户,可加入 QQ 群获取帮助: 190535062)"
+"\n"
+" (使用 QQ 的用户,可加群获取帮助: 190535062)"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:255
msgctxt "aboutdialog|derived"
@@ -2410,7 +2411,7 @@ msgstr "删除缩写"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
-msgstr "缩写(不跟大写字母)"
+msgstr "缩写 (不跟大写字母)"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
@@ -2420,7 +2421,7 @@ msgstr "自动加入(_U)"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:292
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals"
-msgstr "新的以两个大写字母开始的单词"
+msgstr "前两个字母为大写的新词"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:304
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
@@ -2430,12 +2431,12 @@ msgstr "替换(_R)"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:328
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals"
-msgstr "删除以两个大写字母开始的单词"
+msgstr "删除前两个字母为大写的单词"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
-msgstr "以两个大写字母开始的单词(TWo INitial CApitals)"
+msgstr "前两个字母为大写的单词 (TWo INitial)"
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:47
msgctxt "acorreplacepage|replace"
@@ -2465,7 +2466,7 @@ msgstr "老化"
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
-msgstr "老化程度"
+msgstr "老化程度:"
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
msgctxt "agingdialog|label1"
@@ -2710,7 +2711,7 @@ msgstr "自动更正"
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
-msgstr "「替换」和「例外」所针对的语言"
+msgstr "「替换」和「例外」所针对的语言:"
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
@@ -2930,7 +2931,7 @@ msgstr "样式:"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
-msgstr "自定义位置和大小"
+msgstr "自定义位置与大小"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
@@ -3030,7 +3031,7 @@ msgstr "Y 偏移量:"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
-msgstr "平铺偏移"
+msgstr "平铺偏移量:"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
@@ -3220,7 +3221,7 @@ msgstr "同步化"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:474
msgctxt "borderpage|label10"
msgid "Padding"
-msgstr "间距"
+msgstr "填充"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:516
msgctxt "borderpage|label22"
@@ -3280,17 +3281,17 @@ msgstr "最小词宽"
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8
msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
msgid "Position and Size"
-msgstr "位置和大小"
+msgstr "位置与大小"
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:135
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr "位置和大小"
+msgstr "位置与大小"
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:181
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr "位置和大小"
+msgstr "位置与大小"
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:228
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
@@ -3565,7 +3566,7 @@ msgstr "添加(_A)..."
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:129
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
-msgstr "选择或添加正确的用于电子签名的网络安全服务证书目录:"
+msgstr "选择或添加正确的用于数字签名的网络安全服务证书目录:"
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:151
msgctxt "certdialog|manual"
@@ -4955,7 +4956,7 @@ msgstr "位置:"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
-msgstr "强调标记"
+msgstr "强调标记:"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
msgctxt "effectspage|shadowcb"
@@ -5085,7 +5086,7 @@ msgstr "字段内容不为 NU_LL"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:210
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
-msgstr "搜索(_S):"
+msgstr "搜索(_S)"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:266
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
@@ -5120,7 +5121,7 @@ msgstr "区分全角/半角 (_D)"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:508
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr "类似字符(日文)(_J)"
+msgstr "类似字符 (日文) (_J)"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
@@ -5886,7 +5887,7 @@ msgstr "接收者(_C):"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:61
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook"
msgid "Data Sources…"
-msgstr "数据源..."
+msgstr "数据源…"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:65
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
@@ -6186,7 +6187,7 @@ msgstr "对象类型"
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:242
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
-msgstr "搜索..."
+msgstr "搜索…"
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:255
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
@@ -7283,7 +7284,7 @@ msgstr "相对的(_V)"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:318
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr "编号宽度"
+msgstr "编号宽度:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:358
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
@@ -7352,7 +7353,7 @@ msgstr "描述(_D):"
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
-msgstr "支持辅助技术工具(需要重新启动程序)(_A)"
+msgstr "支持辅助技术工具 (需要重新启动程序) (_A)"
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47
msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
@@ -7402,7 +7403,7 @@ msgstr "使用 Java 运行时环境(_U)"
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:72
msgctxt "optadvancedpage|label2"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
-msgstr "已安装的 _Java 运行时环境(JRE):"
+msgstr "已安装的 _Java 运行时环境 (JRE):"
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:98
msgctxt "optadvancedpage|add"
@@ -7447,7 +7448,7 @@ msgstr "选择 Java 运行时环境"
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:254
msgctxt "optadvancedpage|javapath"
msgid "Location: "
-msgstr "位置:"
+msgstr "位置: "
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:280
msgctxt "optadvancedpage|label1"
@@ -7457,12 +7458,12 @@ msgstr "Java 选项"
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:315
msgctxt "optadvancedpage|experimental"
msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
-msgstr "启用实验性功能(可能不稳定)"
+msgstr "启用实验性功能 (可能不稳定)"
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:330
msgctxt "optadvancedpage|macrorecording"
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
-msgstr "启用宏录制(有限制的)"
+msgstr "启用宏录制 (有限制的)"
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:345
msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
@@ -7672,7 +7673,7 @@ msgstr "光标控制"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:221
msgctxt "optctlpage|label5"
msgid "_Numerals:"
-msgstr "数字形式(_N) :"
+msgstr "数字形式(_N):"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236
msgctxt "optctlpage|numerals"
@@ -7927,7 +7928,7 @@ msgstr "文档状态"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:249
msgctxt "optgeneralpage|label6"
msgid "_Interpret as years between "
-msgstr "将两位数字解析为以下期间的年份(_I):"
+msgstr "将两位数字解析为以下期间的年份(_I)"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:274
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
@@ -7937,7 +7938,7 @@ msgstr "到 "
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:289
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "Year (Two Digits)"
-msgstr "年份(两位数字)"
+msgstr "年份 (两位数字)"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:315
msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
@@ -8192,7 +8193,7 @@ msgstr "接受日期格式(_P):"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:153
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr "与语言环境设置相同(%1)(_S)"
+msgstr "与语言环境设置相同 (%1) (_S)"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:174
msgctxt "optlanguagespage|label1"
@@ -8507,7 +8508,7 @@ msgstr "端口(_O):"
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:247
msgctxt "optproxypage|noproxydesc"
msgid "Separator ;"
-msgstr "用分号(;)隔开"
+msgstr "用分号 (;) 隔开"
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:269
msgctxt "optproxypage|label1"
@@ -8593,12 +8594,12 @@ msgstr "1.2"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
-msgstr "1.2 扩展(兼容模式)"
+msgstr "1.2 扩展 (兼容模式)"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:325
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (recommended)"
-msgstr "1.2 扩展(推荐)"
+msgstr "1.2 扩展 (推荐)"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:338
msgctxt "optsavepage|label5"
@@ -8673,7 +8674,7 @@ msgstr "可信时间戳"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:111
msgctxt "optsecuritypage|label7"
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr "选择用于电子签名的网络安全服务证书目录。"
+msgstr "选择用于数字签名的网络安全服务证书目录。"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:124
msgctxt "optsecuritypage|cert"
@@ -8708,7 +8709,7 @@ msgstr "为 Web 连接永久保存密码(_S)"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:292
msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
-msgstr "由主密码保护(推荐)(_B)"
+msgstr "由主密码保护 (推荐) (_B)"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:313
msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
@@ -8744,7 +8745,7 @@ msgstr "Web 连接的密码"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:455
msgctxt "optsecuritypage|label4"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr "调整安全选项,设置文档中隐藏信息的警告"
+msgstr "调整安全相关的选项,为文档中的隐藏信息设置警告。 "
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:468
msgctxt "optsecuritypage|options"
@@ -8794,7 +8795,7 @@ msgstr "头衔/职务(_T):"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:129
msgctxt "optuserpage|phoneft"
msgid "Telephone (home/_work):"
-msgstr "电话(住宅/工作)(_W):"
+msgstr "电话 (住宅/工作) (_W):"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:134
msgctxt "phoneft-atkobject"
@@ -8999,7 +9000,7 @@ msgstr "忽略 OpenGL 黑名单"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:101
msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
-msgstr "需要重启。启用该选项可能会暴露驱动的 bug。"
+msgstr "需要重启。启用该选项可能会暴露驱动的 bug"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:115
msgctxt "optviewpage|openglenabled"
@@ -9845,7 +9846,7 @@ msgstr "选择主题"
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:241
msgctxt "personalization_tab|extensions_label"
msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
-msgstr "或者选择通过「扩展功能」安装的主题:"
+msgstr "或者选择通过扩展安装的主题:"
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:295
msgctxt "personalization_tab|personas_label"
@@ -9860,7 +9861,7 @@ msgstr "选中"
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr "图片库主题「项目符号」是空的(没有图片)。"
+msgstr "图片库主题「项目符号」是空的 (没有图片)。"
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
@@ -9975,17 +9976,17 @@ msgstr "预览"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8
msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
msgid "Position and Size"
-msgstr "位置和大小"
+msgstr "位置与大小"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:138
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr "位置和大小"
+msgstr "位置与大小"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:184
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr "位置和大小"
+msgstr "位置与大小"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:231
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
@@ -10185,7 +10186,7 @@ msgstr "您确定要删除箭头吗?"
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr "该操作不可撤销"
+msgstr "该操作不可撤销。"
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7
msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
@@ -10210,7 +10211,7 @@ msgstr "您输入的名称已经存在。"
#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:15
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "Please choose another name."
-msgstr "请选择一个另外的名称"
+msgstr "请选择其他名称。"
#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
@@ -10370,7 +10371,7 @@ msgstr "属性"
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
msgid "Text Format "
-msgstr "文本格式"
+msgstr "文本格式 "
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135
msgctxt "searchformatdialog|font"
@@ -10395,7 +10396,7 @@ msgstr "亚洲语言版式"
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:322
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "缩进和间距"
+msgstr "缩进与间距"
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:369
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
@@ -10470,7 +10471,7 @@ msgstr "打开超链接要求 Ctrl-点击 (_T)"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327
msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr "阻止文档中非信任位置的链接(见\"宏安全\")"
+msgstr "阻止文档中非信任位置的链接 (见\"宏安全\")"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:398
msgctxt "securityoptionsdialog|label2"
@@ -10658,7 +10659,7 @@ msgstr "名字:"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
-msgstr "头衔"
+msgstr "头衔:"
#. Suggested Signer email
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
@@ -11092,7 +11093,7 @@ msgstr "保存的 Web 连接信息"
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:70
msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
-msgstr "Web 登录信息(密码将永远不被显示)"
+msgstr "Web 登录信息 (密码将永远不被显示)"
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:87
msgctxt "storedwebconnectiondialog|website"