diff options
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/zh-CN/cui/messages.po | 119 |
1 files changed, 60 insertions, 59 deletions
diff --git a/source/zh-CN/cui/messages.po b/source/zh-CN/cui/messages.po index 3b0f01142a8..f37d5d39d97 100644 --- a/source/zh-CN/cui/messages.po +++ b/source/zh-CN/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-11 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-24 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-03 12:52+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1551032587.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1551617562.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "邮件" #: cui/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address." -msgstr "建立一个电子邮件地址的超链接。" +msgstr "在这里可以建立指向电子邮箱地址的超链接。" #: cui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "未找到任何与您的数据对应的记录。" #: cui/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." -msgstr "出现未知的错误。无法完成查找!" +msgstr "发生未知错误。搜索无法完成。" #: cui/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "请输入密码以打开或修改,或者选中只读选项以继续。 #: cui/inc/strings.hrc:222 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." -msgstr "设置密码: 在两个框中输入相同的密码" +msgstr "设置密码: 在两个框中输入相同的密码。" #: cui/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_AUTOLINK" @@ -1347,17 +1347,17 @@ msgstr "输入时检查语法" #: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " -msgstr "断词处理时最少的字符数:" +msgstr "断词处理时最少的字符数: " #: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " -msgstr "连字符之前的字母数:" +msgstr "换行之前的字符数: " #: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " -msgstr "连字符之后的字母数:" +msgstr "换行之后的字符数: " #: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "结束引用" #: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" msgid "Selected Theme: " -msgstr "已选择的主题:" +msgstr "已选择的主题: " #: cui/inc/strings.hrc:370 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "自动题注" #: cui/inc/treeopt.hrc:80 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "邮件合并 E-mail 地址" +msgstr "邮件合并电子邮件" #: cui/inc/treeopt.hrc:85 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" @@ -2315,7 +2315,8 @@ msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "" "LibreOffice 基于 OpenOffice.org。\n" -"(使用 QQ 的用户,可加入 QQ 群获取帮助: 190535062)" +"\n" +" (使用 QQ 的用户,可加群获取帮助: 190535062)" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:255 msgctxt "aboutdialog|derived" @@ -2410,7 +2411,7 @@ msgstr "删除缩写" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" -msgstr "缩写(不跟大写字母)" +msgstr "缩写 (不跟大写字母)" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" @@ -2420,7 +2421,7 @@ msgstr "自动加入(_U)" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:292 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals" -msgstr "新的以两个大写字母开始的单词" +msgstr "前两个字母为大写的新词" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:304 msgctxt "acorexceptpage|replace1" @@ -2430,12 +2431,12 @@ msgstr "替换(_R)" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:328 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals" -msgstr "删除以两个大写字母开始的单词" +msgstr "删除前两个字母为大写的单词" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "以两个大写字母开始的单词(TWo INitial CApitals)" +msgstr "前两个字母为大写的单词 (TWo INitial)" #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:47 msgctxt "acorreplacepage|replace" @@ -2465,7 +2466,7 @@ msgstr "老化" #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158 msgctxt "agingdialog|label2" msgid "Aging degree:" -msgstr "老化程度" +msgstr "老化程度:" #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182 msgctxt "agingdialog|label1" @@ -2710,7 +2711,7 @@ msgstr "自动更正" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108 msgctxt "autocorrectdialog|label1" msgid "Replacements and exceptions for language:" -msgstr "「替换」和「例外」所针对的语言" +msgstr "「替换」和「例外」所针对的语言:" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181 msgctxt "autocorrectdialog|replace" @@ -2930,7 +2931,7 @@ msgstr "样式:" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom position/size" -msgstr "自定义位置和大小" +msgstr "自定义位置与大小" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" @@ -3030,7 +3031,7 @@ msgstr "Y 偏移量:" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447 msgctxt "bitmaptabpage|label15" msgid "Tiling Offset:" -msgstr "平铺偏移" +msgstr "平铺偏移量:" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470 msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" @@ -3220,7 +3221,7 @@ msgstr "同步化" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:474 msgctxt "borderpage|label10" msgid "Padding" -msgstr "间距" +msgstr "填充" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:516 msgctxt "borderpage|label22" @@ -3280,17 +3281,17 @@ msgstr "最小词宽" #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" msgid "Position and Size" -msgstr "位置和大小" +msgstr "位置与大小" #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:135 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "位置和大小" +msgstr "位置与大小" #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:181 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "位置和大小" +msgstr "位置与大小" #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:228 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" @@ -3565,7 +3566,7 @@ msgstr "添加(_A)..." #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:129 msgctxt "certdialog|label2" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" -msgstr "选择或添加正确的用于电子签名的网络安全服务证书目录:" +msgstr "选择或添加正确的用于数字签名的网络安全服务证书目录:" #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:151 msgctxt "certdialog|manual" @@ -4955,7 +4956,7 @@ msgstr "位置:" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 msgctxt "effectspage|emphasisft" msgid "Emphasis mark:" -msgstr "强调标记" +msgstr "强调标记:" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409 msgctxt "effectspage|shadowcb" @@ -5085,7 +5086,7 @@ msgstr "字段内容不为 NU_LL" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:210 msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" msgid "_Search for" -msgstr "搜索(_S):" +msgstr "搜索(_S)" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:266 msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" @@ -5120,7 +5121,7 @@ msgstr "区分全角/半角 (_D)" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:508 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK" msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "类似字符(日文)(_J)" +msgstr "类似字符 (日文) (_J)" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings" @@ -5886,7 +5887,7 @@ msgstr "接收者(_C):" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:61 msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook" msgid "Data Sources…" -msgstr "数据源..." +msgstr "数据源…" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:65 msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" @@ -6186,7 +6187,7 @@ msgstr "对象类型" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:242 msgctxt "insertoleobject|urlbtn" msgid "Search…" -msgstr "搜索..." +msgstr "搜索…" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:255 msgctxt "insertoleobject|linktofile" @@ -7283,7 +7284,7 @@ msgstr "相对的(_V)" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:318 msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" -msgstr "编号宽度" +msgstr "编号宽度:" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:358 msgctxt "numberingpositionpage|numdist" @@ -7352,7 +7353,7 @@ msgstr "描述(_D):" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31 msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" -msgstr "支持辅助技术工具(需要重新启动程序)(_A)" +msgstr "支持辅助技术工具 (需要重新启动程序) (_A)" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47 msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" @@ -7402,7 +7403,7 @@ msgstr "使用 Java 运行时环境(_U)" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:72 msgctxt "optadvancedpage|label2" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "已安装的 _Java 运行时环境(JRE):" +msgstr "已安装的 _Java 运行时环境 (JRE):" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:98 msgctxt "optadvancedpage|add" @@ -7447,7 +7448,7 @@ msgstr "选择 Java 运行时环境" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:254 msgctxt "optadvancedpage|javapath" msgid "Location: " -msgstr "位置:" +msgstr "位置: " #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:280 msgctxt "optadvancedpage|label1" @@ -7457,12 +7458,12 @@ msgstr "Java 选项" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:315 msgctxt "optadvancedpage|experimental" msgid "Enable experimental features (may be unstable)" -msgstr "启用实验性功能(可能不稳定)" +msgstr "启用实验性功能 (可能不稳定)" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:330 msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" msgid "Enable macro recording (may be limited)" -msgstr "启用宏录制(有限制的)" +msgstr "启用宏录制 (有限制的)" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:345 msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" @@ -7672,7 +7673,7 @@ msgstr "光标控制" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:221 msgctxt "optctlpage|label5" msgid "_Numerals:" -msgstr "数字形式(_N) :" +msgstr "数字形式(_N):" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236 msgctxt "optctlpage|numerals" @@ -7927,7 +7928,7 @@ msgstr "文档状态" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:249 msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " -msgstr "将两位数字解析为以下期间的年份(_I):" +msgstr "将两位数字解析为以下期间的年份(_I)" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:274 msgctxt "optgeneralpage|toyear" @@ -7937,7 +7938,7 @@ msgstr "到 " #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:289 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "Year (Two Digits)" -msgstr "年份(两位数字)" +msgstr "年份 (两位数字)" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:315 msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" @@ -8192,7 +8193,7 @@ msgstr "接受日期格式(_P):" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:153 msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "与语言环境设置相同(%1)(_S)" +msgstr "与语言环境设置相同 (%1) (_S)" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:174 msgctxt "optlanguagespage|label1" @@ -8507,7 +8508,7 @@ msgstr "端口(_O):" #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:247 msgctxt "optproxypage|noproxydesc" msgid "Separator ;" -msgstr "用分号(;)隔开" +msgstr "用分号 (;) 隔开" #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:269 msgctxt "optproxypage|label1" @@ -8593,12 +8594,12 @@ msgstr "1.2" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "1.2 扩展(兼容模式)" +msgstr "1.2 扩展 (兼容模式)" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:325 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (recommended)" -msgstr "1.2 扩展(推荐)" +msgstr "1.2 扩展 (推荐)" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:338 msgctxt "optsavepage|label5" @@ -8673,7 +8674,7 @@ msgstr "可信时间戳" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:111 msgctxt "optsecuritypage|label7" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "选择用于电子签名的网络安全服务证书目录。" +msgstr "选择用于数字签名的网络安全服务证书目录。" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:124 msgctxt "optsecuritypage|cert" @@ -8708,7 +8709,7 @@ msgstr "为 Web 连接永久保存密码(_S)" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:292 msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "由主密码保护(推荐)(_B)" +msgstr "由主密码保护 (推荐) (_B)" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:313 msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" @@ -8744,7 +8745,7 @@ msgstr "Web 连接的密码" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:455 msgctxt "optsecuritypage|label4" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " -msgstr "调整安全选项,设置文档中隐藏信息的警告" +msgstr "调整安全相关的选项,为文档中的隐藏信息设置警告。 " #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:468 msgctxt "optsecuritypage|options" @@ -8794,7 +8795,7 @@ msgstr "头衔/职务(_T):" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:129 msgctxt "optuserpage|phoneft" msgid "Telephone (home/_work):" -msgstr "电话(住宅/工作)(_W):" +msgstr "电话 (住宅/工作) (_W):" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:134 msgctxt "phoneft-atkobject" @@ -8999,7 +9000,7 @@ msgstr "忽略 OpenGL 黑名单" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:101 msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" -msgstr "需要重启。启用该选项可能会暴露驱动的 bug。" +msgstr "需要重启。启用该选项可能会暴露驱动的 bug" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:115 msgctxt "optviewpage|openglenabled" @@ -9845,7 +9846,7 @@ msgstr "选择主题" #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:241 msgctxt "personalization_tab|extensions_label" msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" -msgstr "或者选择通过「扩展功能」安装的主题:" +msgstr "或者选择通过扩展安装的主题:" #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:295 msgctxt "personalization_tab|personas_label" @@ -9860,7 +9861,7 @@ msgstr "选中" #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61 msgctxt "pickgraphicpage|errorft" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." -msgstr "图片库主题「项目符号」是空的(没有图片)。" +msgstr "图片库主题「项目符号」是空的 (没有图片)。" #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71 msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn" @@ -9975,17 +9976,17 @@ msgstr "预览" #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8 msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" msgid "Position and Size" -msgstr "位置和大小" +msgstr "位置与大小" #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:138 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "位置和大小" +msgstr "位置与大小" #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:184 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "位置和大小" +msgstr "位置与大小" #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:231 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" @@ -10185,7 +10186,7 @@ msgstr "您确定要删除箭头吗?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "该操作不可撤销" +msgstr "该操作不可撤销。" #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7 msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" @@ -10210,7 +10211,7 @@ msgstr "您输入的名称已经存在。" #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:15 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Please choose another name." -msgstr "请选择一个另外的名称" +msgstr "请选择其他名称。" #: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7 msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" @@ -10370,7 +10371,7 @@ msgstr "属性" #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8 msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" msgid "Text Format " -msgstr "文本格式" +msgstr "文本格式 " #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135 msgctxt "searchformatdialog|font" @@ -10395,7 +10396,7 @@ msgstr "亚洲语言版式" #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:322 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "缩进和间距" +msgstr "缩进与间距" #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:369 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" @@ -10470,7 +10471,7 @@ msgstr "打开超链接要求 Ctrl-点击 (_T)" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327 msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "阻止文档中非信任位置的链接(见\"宏安全\")" +msgstr "阻止文档中非信任位置的链接 (见\"宏安全\")" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:398 msgctxt "securityoptionsdialog|label2" @@ -10658,7 +10659,7 @@ msgstr "名字:" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163 msgctxt "signatureline|label_title" msgid "Title:" -msgstr "头衔" +msgstr "头衔:" #. Suggested Signer email #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177 @@ -11092,7 +11093,7 @@ msgstr "保存的 Web 连接信息" #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:70 msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1" msgid "Web login information (passwords are never shown)" -msgstr "Web 登录信息(密码将永远不被显示)" +msgstr "Web 登录信息 (密码将永远不被显示)" #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:87 msgctxt "storedwebconnectiondialog|website" |