aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po244
1 files changed, 122 insertions, 122 deletions
diff --git a/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po
index d05a30d7699..4606f0dde32 100644
--- a/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:12+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-29 05:45+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370959933.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396071917.000000\n"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cre_dits"
-msgstr ""
+msgstr "致谢(_D)"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Build ID: $BUILDID"
-msgstr ""
+msgstr "Build ID: $BUILDID"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice 基于 OpenOffice.org."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME 是由基于 OpenOffice.org 的 LibreOffice 衍生的。"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr ""
+msgstr "此版本由 %OOOVENDOR 提供。"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-msgstr ""
+msgstr "版本: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<FILENAME>"
-msgstr ""
+msgstr "<FILENAME>"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background gradient"
-msgstr ""
+msgstr "背景渐变"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reference edge"
-msgstr ""
+msgstr "参考边缘(_R)"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically s_tacked"
-msgstr ""
+msgstr "垂直堆积(_T)"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "家族"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr "族"
+msgstr "家族"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr "族"
+msgstr "家族"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr "族"
+msgstr "家族"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "预览"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "脚本指示器"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "直接光标"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_B"
-msgstr ""
+msgstr "_B"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_G"
-msgstr ""
+msgstr "_G"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_R"
-msgstr ""
+msgstr "_R"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Menus"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer 菜单"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Submenu..."
-msgstr ""
+msgstr "添加子菜单(_A)..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin a Group"
-msgstr ""
+msgstr "添加分隔符(_B)"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "保存到(_S)"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Li_breOffice"
-msgstr ""
+msgstr "Li_breOffice"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Writer"
-msgstr ""
+msgstr "_Writer"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Icons Only"
-msgstr ""
+msgstr "仅图标(_I)"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_cons & Text"
-msgstr ""
+msgstr "图标与文字(_C)"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer 工具栏"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Default _Command"
-msgstr ""
+msgstr "恢复默认命令(_C)"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin a Group"
-msgstr ""
+msgstr "添加分隔符(_B)"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "更改图标(_I)..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_set Icon"
-msgstr ""
+msgstr "重置图标(_S)"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "保存到(_S)"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "保存到(_S)"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "预览"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "载入渐变列表"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "载入渐变列表"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "保存渐变列表"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "保存渐变列表"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position"
-msgstr ""
+msgstr "菜单位置(_P)"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Menu name"
-msgstr ""
+msgstr "菜单名称(_M)"
#: newmenu.ui
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position"
-msgstr ""
+msgstr "菜单位置(_P)"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "列数(_N):"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of rows:"
-msgstr ""
+msgstr "行数(_N):"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar Name"
-msgstr ""
+msgstr "工具栏名称(_T)"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "保存到(_S)"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fo_rmat"
-msgstr ""
+msgstr "格式(_R)"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce Format"
-msgstr ""
+msgstr "源格式(_U)"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr "date"
+msgstr "日期"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr "级"
+msgstr "级别"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All Levels"
-msgstr "显示所有级别"
+msgstr "所有级别"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Help tips disappear after"
-msgstr ""
+msgstr "帮助提示停留时间(_H)"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable experimental sidebar (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "启用实验性的侧边栏(启动后生效)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable macro recording (limited)"
-msgstr ""
+msgstr "启用宏录制(受限)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "方案(_S)"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "替换表"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts"
-msgstr ""
+msgstr "字体(_T)"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Non-proportional fonts only"
-msgstr ""
+msgstr "仅非比例字体(_N)"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
-msgstr ""
+msgstr "文档未修改时允许保存文档(_A)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Interpret as years between "
-msgstr ""
+msgstr "(_I)年份转换区间:从"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and "
-msgstr "和 "
+msgstr "到 "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps"
-msgstr ""
+msgstr "步数(_N)"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "用于 %PRODUCTNAME (_U)"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object"
-msgstr ""
+msgstr "每个对象的内存(_M)"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after"
-msgstr ""
+msgstr "从内存移除, 经过: "
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects "
-msgstr ""
+msgstr "对象的数目"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "编辑(_E)..."
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically save the document too"
-msgstr ""
+msgstr "同时也自动保存文档"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF format version:"
-msgstr ""
+msgstr "ODF 格式版本:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always sa_ve as:"
-msgstr ""
+msgstr "始终保存为(_V):"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ocument type:"
-msgstr ""
+msgstr "文档类型(_O):"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr ""
+msgstr "调整安全选项,并设置对文档中隐藏信息的警告。"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
-msgstr ""
+msgstr "为网页连接永久保存密码(_S)"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "由一个主密码保护(推荐)"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6113,7 +6113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect_ions..."
-msgstr ""
+msgstr "连接(_I)..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6122,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Master Password..."
-msgstr ""
+msgstr "主密码(_M)..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6149,7 +6149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Securit_y..."
-msgstr ""
+msgstr "宏安全(_Y)..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6176,7 +6176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "证书(_C)..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6230,7 +6230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/Re_gion"
-msgstr ""
+msgstr "国家/地区(_G)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6248,7 +6248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tel. (Home/_Work)"
-msgstr ""
+msgstr "电话(家庭/工作)(_W)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6257,7 +6257,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "家庭电话号码"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6347,7 +6347,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "家庭电话号码"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6356,7 +6356,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Work telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "工作电话号码"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6365,7 +6365,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "传真号码"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "电子邮件地址"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6491,7 +6491,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "公寓号码"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6500,7 +6500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "邮编/城市(_Z)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6545,7 +6545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style"
-msgstr ""
+msgstr "图表大小及样式(_S)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6671,7 +6671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use system _font for user interface"
-msgstr "将系统字体用于用户界面(_F)"
+msgstr "用户界面使用系统字体(_F)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6680,7 +6680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Screen font antialiasin_g"
-msgstr ""
+msgstr "屏幕字体抗锯齿(_G)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6689,7 +6689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m"
-msgstr ""
+msgstr "从(_M)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6716,7 +6716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us"
-msgstr ""
+msgstr "菜单项图标(_U)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6788,7 +6788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use hard_ware acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "使用硬件加速(_W)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6797,7 +6797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Anti-A_liasing"
-msgstr ""
+msgstr "使用抗锯齿(_l)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6815,7 +6815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning"
-msgstr ""
+msgstr "鼠标定位(_P)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6824,7 +6824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle Mouse _button"
-msgstr ""
+msgstr "鼠标中键(_B)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6914,7 +6914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "格式(_F):"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6941,7 +6941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "方向(_O):"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7067,7 +7067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "格式(_F):"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7442,7 +7442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Own Theme"
-msgstr ""
+msgstr "现有主题"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -7451,7 +7451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Theme"
-msgstr ""
+msgstr "选择主题"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -7460,7 +7460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox主题"
#: pickbulletpage.ui
msgctxt ""
@@ -7676,7 +7676,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "预览"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7775,7 +7775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When saving or sending"
-msgstr ""
+msgstr "当保存或发送时(_W)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7865,7 +7865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "首先访问Firefox主题(https://addons.mozilla.org/firefox/themes). 找到您喜欢的并想为%PRODUCTNAME设置的主题。"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -7874,7 +7874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visit Firefox Themes"
-msgstr ""
+msgstr "访问Firefox主题"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -7991,7 +7991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Correct"
-msgstr ""
+msgstr "更正(_C)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8000,7 +8000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Correct A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "全部更正(_L)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8009,7 +8009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys correct"
-msgstr ""
+msgstr "始终更正(_Y)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8090,7 +8090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "添加到字典(_A)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8099,7 +8099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "添加到字典(_A)"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8117,7 +8117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Split cell into:"
-msgstr ""
+msgstr "单元格拆分为(_S):"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8207,7 +8207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _All"
-msgstr ""
+msgstr "全部删除(_A)"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8513,7 +8513,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "预览"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""