diff options
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/helpcontent2/source/auxiliary.po')
-rw-r--r-- | source/zh-CN/helpcontent2/source/auxiliary.po | 80 |
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/auxiliary.po index 66695995a79..f3f34a18a65 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-04 09:28+0000\n" -"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-29 03:49+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354613339.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456717746.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "0701\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "常规信息及用户界面使用" +msgstr "一般信息及用户界面使用" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "0801\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "常规信息及用户界面使用" +msgstr "一般信息及用户界面使用" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "0802\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "命令行及菜单参考" +msgstr "命令和菜单项指南" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "0803\n" "node.text" msgid "Functions Types and Operators" -msgstr "函数类型与运算符" +msgstr "函数(公式)类别及运算符" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "0810\n" "node.text" msgid "Scenarios" -msgstr "剧本" +msgstr "方案" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "0812\n" "node.text" msgid "Viewing, Selecting, Copying" -msgstr "查看、选择、复制" +msgstr "查看,选择,复制" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "0815\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "杂项" +msgstr "其它选项" #: schart.tree msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "0501\n" "node.text" msgid "General Information" -msgstr "常规信息" +msgstr "一般信息" #: shared.tree msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help_section.text" msgid "Common Help Topics" -msgstr "常用帮助主题" +msgstr "一般性帮助" #: shared.tree msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "1001\n" "node.text" msgid "General Information" -msgstr "常规信息" +msgstr "一般信息" #: shared.tree msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "100501\n" "node.text" msgid "Letter Wizard" -msgstr "书信向导" +msgstr "信函向导" #: shared.tree msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "100504\n" "node.text" msgid "Agenda Wizard" -msgstr "日程向导" +msgstr "会议议程向导" #: shared.tree msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "1006\n" "node.text" msgid "Configuring %PRODUCTNAME" -msgstr "正在配置 %PRODUCTNAME" +msgstr "配置 %PRODUCTNAME" #: shared.tree msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "1007\n" "node.text" msgid "Working with the User Interface" -msgstr "使用用户界面" +msgstr "用户界面使用" #: shared.tree msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "1008\n" "node.text" msgid "Printing, Faxing, Sending" -msgstr "打印、传真、发送" +msgstr "打印,传真,发送" #: shared.tree msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "1014\n" "node.text" msgid "Links and References" -msgstr "链接与资源" +msgstr "链接与引用" #: shared.tree msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "0901\n" "node.text" msgid "General Information" -msgstr "常规信息" +msgstr "一般信息" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "0401\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "常规信息及用户界面使用" +msgstr "一般信息及用户界面使用" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "0402\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "命令行及菜单参考" +msgstr "命令和菜单项指南" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "0406\n" "node.text" msgid "Effects" -msgstr "效果" +msgstr "特效" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "0407\n" "node.text" msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" -msgstr "对象、图形及位图" +msgstr "对象、图形和位图" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "0408\n" "node.text" msgid "Groups and Layers" -msgstr "组合与图层" +msgstr "组合与分层" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "0301\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "常规信息及用户界面使用" +msgstr "一般信息及用户界面使用" #: smath.tree msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "0302\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "命令行及菜单参考" +msgstr "命令和菜单项指南" #: smath.tree msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "0303\n" "node.text" msgid "Working with Formulas" -msgstr "处理公式" +msgstr "使用公式" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "0201\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "常规信息及用户界面使用" +msgstr "一般信息及用户界面使用" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "0202\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "命令行及菜单参考" +msgstr "命令和菜单项指南" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "0208\n" "node.text" msgid "Tables of Contents and Indexes" -msgstr "目录及索引" +msgstr "内容目录和索引" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "0210\n" "node.text" msgid "Navigating Text Documents" -msgstr "浏览文本文档" +msgstr "在文本文档中导航" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "0212\n" "node.text" msgid "Formatting Text Documents" -msgstr "文本文档中的格式" +msgstr "格式化文本文档" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "0215\n" "node.text" msgid "Numbering and Lists" -msgstr "编号与列表" +msgstr "项目符号与编号" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "0216\n" "node.text" msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages" -msgstr "拼写检查、同义词库及语言" +msgstr "拼写检查、同义词库及语言选项" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "0218\n" "node.text" msgid "Troubleshooting Tips" -msgstr "疑难解答提示" +msgstr "疑难问题技巧" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "0220\n" "node.text" msgid "Master Documents" -msgstr "主文档" +msgstr "主控文档" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "0221\n" "node.text" msgid "Links and References" -msgstr "链接与资源" +msgstr "链接与引用" #: swriter.tree msgctxt "" |