aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po')
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index bd8c973fb79..759252f6389 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libreoffice help\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-05 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-30 02:26+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425547070.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427682394.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -26434,7 +26434,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Returns the last character or characters of a text with double bytes characters sets (DBCS).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">返回双字节字符集 (DBCS) 文本的最后一个或几个字符</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26461,7 +26461,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>文本</emph> 是需要确定其右侧字符的文本。"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26470,7 +26470,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>字节数</emph> (可选) 指定RIGHTB函数需要提取多少个字符,以“字节”为单位。"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -30846,7 +30846,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2983446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ERF.PRECISE 函数</bookmark_value><bookmark_value>高斯误差积分</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30855,7 +30855,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "ERF.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "ERF.PRECISE"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30864,7 +30864,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">返回高斯误差积分的值。</ahelp>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30882,7 +30882,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)"
-msgstr "ERF(LowerLimit; UpperLimit)"
+msgstr "ERF(下限; 上限)"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30891,7 +30891,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral."
-msgstr "<emph>LowerLimit</emph> 积分的下限。"
+msgstr "<emph>下限</emph> 积分的下限。"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30900,7 +30900,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>上限</emph> 可选值。积分的上限。若忽略该值,则使用下限到0作为区间进行计算。"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30944,7 +30944,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">返回 x 和无穷大之间对应高斯误差积分的补偿值。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">返回 x 和无穷大之间高斯误差积分的互补值。</ahelp>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30962,7 +30962,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "ERFC(LowerLimit)"
-msgstr "ERFC(LowerLimit)"
+msgstr "ERFC(下限)"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30971,7 +30971,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral"
-msgstr "<emph>LowerLimit</emph> 积分的下限"
+msgstr "<emph>下限</emph> 积分的下限"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31006,7 +31006,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "ERFC.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "ERFC.PRECISE"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31015,7 +31015,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">返回 x 和无穷大之间高斯误差积分的互补值。</ahelp>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31033,7 +31033,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "ERFC.PRECISE(LowerLimit)"
-msgstr ""
+msgstr "ERFC.PRECISE(下限)"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31042,7 +31042,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral"
-msgstr "<emph>LowerLimit</emph> 积分的下限"
+msgstr "<emph>下限</emph> 积分的下限"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31166,7 +31166,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "HEX2BIN(Number; Places)"
-msgstr "HEX2BIN(Number; Places)"
+msgstr "HEX2BIN(数值; 位)"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31175,7 +31175,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>数值</emph> 是代表一个十六进制值的十六进制数字或字符串。它最多可有10位。最高位是符号位,随后的各个位是其数 值。负数作为二进制补码输入。"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31184,7 +31184,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Places</emph> 是要输出的位数。"
+msgstr "<emph>位</emph> 是要输出的位数。"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31246,7 +31246,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "HEX2DEC(Number)"
-msgstr "HEX2DEC(number)"
+msgstr "HEX2DEC(数值)"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31255,7 +31255,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>数值</emph> 是代表一个十六进制值的十六进制数字或字符串。它最多可有10位。最高位是符号位,随后的各个位是其数 值。负数作为二进制补码输入。"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31317,7 +31317,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "HEX2OCT(Number; Places)"
-msgstr "HEX2OCT(Number; Places)"
+msgstr "HEX2OCT(数值; 位)"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31326,7 +31326,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>数值</emph> 是代表一个十六进制值的十六进制数字或字符串。它最多可有10位。最高位是符号位,随后的各个位是其数 值。负数作为二进制补码输入。"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31335,7 +31335,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Places</emph> 是要输出的位数。"
+msgstr "<emph>位</emph> 是要输出的位数。"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -39878,7 +39878,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2945620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BETA.INV 函数</bookmark_value> <bookmark_value>累积概率密度函数;逆</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39896,7 +39896,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">返回累积beta分布的概率密度</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39914,7 +39914,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
-msgstr "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
+msgstr "BETA.INV(数值; Alpha; Beta; 起始; 结束)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39923,7 +39923,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>数值</emph>是用于进行函数计算的介于<emph>起始</emph>和<emph>结束</emph>之间的值。"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39932,7 +39932,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr "<emph>Alpha</emph> 是分布的参数。"
+msgstr "<emph>Alpha</emph> 是该分布的参数。"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39941,7 +39941,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr "<emph>Beta</emph> 是分布的参数。"
+msgstr "<emph>Beta</emph> 是该分布的参数。"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39950,7 +39950,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>起始</emph> (可选) 是<emph>数值</emph>的下界。"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""