diff options
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po')
-rw-r--r-- | source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index bd8c973fb79..759252f6389 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libreoffice help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-05 09:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-30 02:26+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425547070.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427682394.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -26434,7 +26434,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Returns the last character or characters of a text with double bytes characters sets (DBCS).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">返回双字节字符集 (DBCS) 文本的最后一个或几个字符</ahelp>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26461,7 +26461,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined." -msgstr "" +msgstr "<emph>文本</emph> 是需要确定其右侧字符的文本。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26470,7 +26470,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes." -msgstr "" +msgstr "<emph>字节数</emph> (可选) 指定RIGHTB函数需要提取多少个字符,以“字节”为单位。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -30846,7 +30846,7 @@ msgctxt "" "bm_id2983446\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ERF.PRECISE 函数</bookmark_value><bookmark_value>高斯误差积分</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30855,7 +30855,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "ERF.PRECISE" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30864,7 +30864,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">返回高斯误差积分的值。</ahelp>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30882,7 +30882,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)" -msgstr "ERF(LowerLimit; UpperLimit)" +msgstr "ERF(下限; 上限)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30891,7 +30891,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral." -msgstr "<emph>LowerLimit</emph> 积分的下限。" +msgstr "<emph>下限</emph> 积分的下限。" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30900,7 +30900,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit." -msgstr "" +msgstr "<emph>上限</emph> 可选值。积分的上限。若忽略该值,则使用下限到0作为区间进行计算。" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30944,7 +30944,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">返回 x 和无穷大之间对应高斯误差积分的补偿值。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">返回 x 和无穷大之间高斯误差积分的互补值。</ahelp>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30962,7 +30962,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "ERFC(LowerLimit)" -msgstr "ERFC(LowerLimit)" +msgstr "ERFC(下限)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30971,7 +30971,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral" -msgstr "<emph>LowerLimit</emph> 积分的下限" +msgstr "<emph>下限</emph> 积分的下限" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31006,7 +31006,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "ERFC.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "ERFC.PRECISE" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31015,7 +31015,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">返回 x 和无穷大之间高斯误差积分的互补值。</ahelp>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31033,7 +31033,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "ERFC.PRECISE(LowerLimit)" -msgstr "" +msgstr "ERFC.PRECISE(下限)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31042,7 +31042,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral" -msgstr "<emph>LowerLimit</emph> 积分的下限" +msgstr "<emph>下限</emph> 积分的下限" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31166,7 +31166,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "HEX2BIN(Number; Places)" -msgstr "HEX2BIN(Number; Places)" +msgstr "HEX2BIN(数值; 位)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31175,7 +31175,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "" +msgstr "<emph>数值</emph> 是代表一个十六进制值的十六进制数字或字符串。它最多可有10位。最高位是符号位,随后的各个位是其数 值。负数作为二进制补码输入。" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31184,7 +31184,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output." -msgstr "<emph>Places</emph> 是要输出的位数。" +msgstr "<emph>位</emph> 是要输出的位数。" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31246,7 +31246,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "HEX2DEC(Number)" -msgstr "HEX2DEC(number)" +msgstr "HEX2DEC(数值)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31255,7 +31255,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "" +msgstr "<emph>数值</emph> 是代表一个十六进制值的十六进制数字或字符串。它最多可有10位。最高位是符号位,随后的各个位是其数 值。负数作为二进制补码输入。" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31317,7 +31317,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "HEX2OCT(Number; Places)" -msgstr "HEX2OCT(Number; Places)" +msgstr "HEX2OCT(数值; 位)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31326,7 +31326,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "" +msgstr "<emph>数值</emph> 是代表一个十六进制值的十六进制数字或字符串。它最多可有10位。最高位是符号位,随后的各个位是其数 值。负数作为二进制补码输入。" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31335,7 +31335,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output." -msgstr "<emph>Places</emph> 是要输出的位数。" +msgstr "<emph>位</emph> 是要输出的位数。" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -39878,7 +39878,7 @@ msgctxt "" "bm_id2945620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BETA.INV 函数</bookmark_value> <bookmark_value>累积概率密度函数;逆</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39896,7 +39896,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">返回累积beta分布的概率密度</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39914,7 +39914,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" -msgstr "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" +msgstr "BETA.INV(数值; Alpha; Beta; 起始; 结束)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39923,7 +39923,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function." -msgstr "" +msgstr "<emph>数值</emph>是用于进行函数计算的介于<emph>起始</emph>和<emph>结束</emph>之间的值。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39932,7 +39932,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution." -msgstr "<emph>Alpha</emph> 是分布的参数。" +msgstr "<emph>Alpha</emph> 是该分布的参数。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39941,7 +39941,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution." -msgstr "<emph>Beta</emph> 是分布的参数。" +msgstr "<emph>Beta</emph> 是该分布的参数。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39950,7 +39950,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>起始</emph> (可选) 是<emph>数值</emph>的下界。" #: 04060181.xhp msgctxt "" |