diff options
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po')
-rw-r--r-- | source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 2e983fcf248..4b04aca4d43 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 01:34+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559127519.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561340072.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148755\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "重设" +msgstr "重置" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "par_id3149651\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">将当前选项卡中所做的修改重设为打开对话框时具有的设置值。在关闭对话框时不显示确认询问。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">将当前选项卡中所做的修改重置为打开对话框时具有的设置值。在关闭对话框时不显示确认询问。</ahelp>" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143278\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "重设" +msgstr "重置" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3154331\n" "help.text" msgid "A confirmation query does not appear. If you confirm the dialog with <emph>OK</emph> all settings in this dialog are reset." -msgstr "在重设为默认值之前没有确认询问。如果您随即对该对话框加以<emph>确认</emph>,则您在该对话框中所作出的更改都将被重置。" +msgstr "在重置为默认值之前没有确认询问。如果您随即对该对话框加以<emph>确认</emph>,则您在该对话框中所作出的更改都将被重置。" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "par_id3154153\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Resets the values visible in the dialog back to the default installation values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">将对话框中可见的值重设为默认安装值。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">将对话框中可见的值重置为默认安装值。</ahelp>" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -4870,7 +4870,7 @@ msgctxt "" "par_id171220172156279613\n" "help.text" msgid "In <emph>Text to Columns</emph> conversion, if cell content begins with a separator and this option is disabled, then first column will be emptied." -msgstr "在<emph>文本分散到列</emph>转换中,如果单元格内容以分隔符开头,且本选项已禁用,则第一列将被清空。" +msgstr "在「<emph>文本分列</emph>」转换中,如果单元格内容以分隔符开头,且本选项已禁用,则第一列将被清空。" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -6342,7 +6342,7 @@ msgctxt "" "par_id6071352\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph> (Calc)." -msgstr "选择「<emph>数据 - 文字分列</emph>」(Calc)。" +msgstr "选择「<emph>数据 - 文本分列</emph>」(Calc)。" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button." -msgstr "选择「<emph>编辑 - 查找与替换 - 类似查找</emph>复选框,然后点击 <emph>类似</emph>」按钮。" +msgstr "选择「<emph>编辑 - 查找与替换 - 类似查找</emph>」复选框,然后点击「<emph>类似</emph>」按钮。" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6798,7 +6798,7 @@ msgctxt "" "par_id3153709\n" "help.text" msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box,<br/>then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)." -msgstr "在「<emph>表格数据</emph>」栏上,点击「<emph>查找</emph>」图标,然后选中「<emph>类似查找</emph>复选框,<br/>然后点击<emph>类似</emph>」按钮 (数据库表格视图)。" +msgstr "在「<emph>表格数据</emph>」栏上,点击「<emph>查找</emph>」图标,然后选中「<emph>类似查找</emph>」复选框,<br/>然后点击「<emph>类似</emph>」按钮 (数据库表格视图)。" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6806,7 +6806,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "On the <emph>Form Design</emph> bar, click <emph>Record Search</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box,<br/>then click the <emph>Similarities</emph> button (form view)." -msgstr "在「<emph>表单设计</emph>」栏上,点击「<emph>查找记录</emph>」,然后选中「<emph>类似查找</emph>复选框,<br/>然后点击<emph>类似</emph>」按钮 (表单视图)。" +msgstr "在「<emph>表单设计</emph>」栏上,点击「<emph>查找记录</emph>」,然后选中「<emph>类似查找</emph>」复选框,<br/>然后点击「<emph>类似</emph>」按钮 (表单视图)。" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt "" "par_id3145197\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Anchor</emph>." -msgstr "选择「<emph>格式 - 锚点</emph>」。" +msgstr "选择「<emph>格式 - 锚标</emph>」。" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10918,7 +10918,7 @@ msgctxt "" "par_id3148899\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anseite\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"anseite\">选择「<emph>格式 - 锚点 - 指向页面</emph>」。</variable>" +msgstr "<variable id=\"anseite\">选择「<emph>格式 - 锚标 - 指向页面</emph>」。</variable>" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10926,7 +10926,7 @@ msgctxt "" "par_id3149342\n" "help.text" msgid "<variable id=\"amabsatz\">Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"amabsatz\">选择「<emph>格式 - 锚点 - 指向段落</emph>」。</variable>" +msgstr "<variable id=\"amabsatz\">选择「<emph>格式 - 锚标 - 指向段落</emph>」。</variable>" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10934,7 +10934,7 @@ msgctxt "" "par_id3155147\n" "help.text" msgid "<variable id=\"amzeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"amzeichen\">选择「<emph>格式 - 锚点 - 指向字符</emph>」。</variable>" +msgstr "<variable id=\"amzeichen\">选择「<emph>格式 - 锚标 - 指向字符</emph>」。</variable>" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10942,7 +10942,7 @@ msgctxt "" "par_id3153042\n" "help.text" msgid "<variable id=\"alszeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"alszeichen\">选择「<emph>格式 - 锚点 - 作为字符</emph>」。</variable>" +msgstr "<variable id=\"alszeichen\">选择「<emph>格式 - 锚标 - 作为字符</emph>」。</variable>" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10950,7 +10950,7 @@ msgctxt "" "par_id3146964\n" "help.text" msgid "<variable id=\"amrahmen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"amrahmen\">选择「<emph>格式 - 锚点 - 指向框架</emph>」。</variable>" +msgstr "<variable id=\"amrahmen\">选择「<emph>格式 - 锚标 - 指向框架</emph>」。</variable>" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt "" "par_id3150781\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anderzelle\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"anderzelle\">选择「<emph>格式 - 锚点 - 指向单元格</emph>」。</variable>" +msgstr "<variable id=\"anderzelle\">选择「<emph>格式 - 锚标 - 指向单元格</emph>」。</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" |