aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po')
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 2e983fcf248..4b04aca4d43 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-24 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1559127519.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1561340072.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148755\n"
"help.text"
msgid "Reset"
-msgstr "重设"
+msgstr "重置"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149651\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">将当前选项卡中所做的修改重设为打开对话框时具有的设置值。在关闭对话框时不显示确认询问。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">将当前选项卡中所做的修改重置为打开对话框时具有的设置值。在关闭对话框时不显示确认询问。</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143278\n"
"help.text"
msgid "Reset"
-msgstr "重设"
+msgstr "重置"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154331\n"
"help.text"
msgid "A confirmation query does not appear. If you confirm the dialog with <emph>OK</emph> all settings in this dialog are reset."
-msgstr "在重设为默认值之前没有确认询问。如果您随即对该对话框加以<emph>确认</emph>,则您在该对话框中所作出的更改都将被重置。"
+msgstr "在重置为默认值之前没有确认询问。如果您随即对该对话框加以<emph>确认</emph>,则您在该对话框中所作出的更改都将被重置。"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154153\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Resets the values visible in the dialog back to the default installation values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">将对话框中可见的值重设为默认安装值。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">将对话框中可见的值重置为默认安装值。</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -4870,7 +4870,7 @@ msgctxt ""
"par_id171220172156279613\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Text to Columns</emph> conversion, if cell content begins with a separator and this option is disabled, then first column will be emptied."
-msgstr "在<emph>文本分散到列</emph>转换中,如果单元格内容以分隔符开头,且本选项已禁用,则第一列将被清空。"
+msgstr "在「<emph>文本分列</emph>」转换中,如果单元格内容以分隔符开头,且本选项已禁用,则第一列将被清空。"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -6342,7 +6342,7 @@ msgctxt ""
"par_id6071352\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph> (Calc)."
-msgstr "选择「<emph>数据 - 文字分列</emph>」(Calc)。"
+msgstr "选择「<emph>数据 - 文本分列</emph>」(Calc)。"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button."
-msgstr "选择「<emph>编辑 - 查找与替换 - 类似查找</emph>复选框,然后点击 <emph>类似</emph>」按钮。"
+msgstr "选择「<emph>编辑 - 查找与替换 - 类似查找</emph>」复选框,然后点击「<emph>类似</emph>」按钮。"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6798,7 +6798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153709\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box,<br/>then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)."
-msgstr "在「<emph>表格数据</emph>」栏上,点击「<emph>查找</emph>」图标,然后选中「<emph>类似查找</emph>复选框,<br/>然后点击<emph>类似</emph>」按钮 (数据库表格视图)。"
+msgstr "在「<emph>表格数据</emph>」栏上,点击「<emph>查找</emph>」图标,然后选中「<emph>类似查找</emph>」复选框,<br/>然后点击「<emph>类似</emph>」按钮 (数据库表格视图)。"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6806,7 +6806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Form Design</emph> bar, click <emph>Record Search</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box,<br/>then click the <emph>Similarities</emph> button (form view)."
-msgstr "在「<emph>表单设计</emph>」栏上,点击「<emph>查找记录</emph>」,然后选中「<emph>类似查找</emph>复选框,<br/>然后点击<emph>类似</emph>」按钮 (表单视图)。"
+msgstr "在「<emph>表单设计</emph>」栏上,点击「<emph>查找记录</emph>」,然后选中「<emph>类似查找</emph>」复选框,<br/>然后点击「<emph>类似</emph>」按钮 (表单视图)。"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145197\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Anchor</emph>."
-msgstr "选择「<emph>格式 - 锚点</emph>」。"
+msgstr "选择「<emph>格式 - 锚标</emph>」。"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10918,7 +10918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148899\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anseite\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"anseite\">选择「<emph>格式 - 锚点 - 指向页面</emph>」。</variable>"
+msgstr "<variable id=\"anseite\">选择「<emph>格式 - 锚标 - 指向页面</emph>」。</variable>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10926,7 +10926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"amabsatz\">Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"amabsatz\">选择「<emph>格式 - 锚点 - 指向段落</emph>」。</variable>"
+msgstr "<variable id=\"amabsatz\">选择「<emph>格式 - 锚标 - 指向段落</emph>」。</variable>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10934,7 +10934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155147\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"amzeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"amzeichen\">选择「<emph>格式 - 锚点 - 指向字符</emph>」。</variable>"
+msgstr "<variable id=\"amzeichen\">选择「<emph>格式 - 锚标 - 指向字符</emph>」。</variable>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10942,7 +10942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153042\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"alszeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"alszeichen\">选择「<emph>格式 - 锚点 - 作为字符</emph>」。</variable>"
+msgstr "<variable id=\"alszeichen\">选择「<emph>格式 - 锚标 - 作为字符</emph>」。</variable>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10950,7 +10950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146964\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"amrahmen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"amrahmen\">选择「<emph>格式 - 锚点 - 指向框架</emph>」。</variable>"
+msgstr "<variable id=\"amrahmen\">选择「<emph>格式 - 锚标 - 指向框架</emph>」。</variable>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150781\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anderzelle\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"anderzelle\">选择「<emph>格式 - 锚点 - 指向单元格</emph>」。</variable>"
+msgstr "<variable id=\"anderzelle\">选择「<emph>格式 - 锚标 - 指向单元格</emph>」。</variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""