diff options
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/05.po')
-rw-r--r-- | source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/05.po index e773b0322f1..0192ed2d195 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-12 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 02:42+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1552377656.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1562726552.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id1318380\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\"><emph>www.libreoffice.org/community/nlc/</emph></link>. You can find help and support in English language on the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\"><emph>www.libreoffice.org</emph></link>." -msgstr "%PRODUCTNAME 通过「本地化」项目提供多国母语支持。请在 <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\"><emph>www.libreoffice.org/community/nlc/</emph></link> 查看母语项目概览。您可以在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 官方网站 <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\"><emph>www.libreoffice.org</emph></link> 找到英语的帮助与支持。" +msgstr "%PRODUCTNAME 通过「本地化」项目提供多国母语支持。请在 <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\"><emph>www.libreoffice.org/community/nlc/</emph></link> 查看母语项目概览。您可以在「<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>」官方网站 <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\"><emph>www.libreoffice.org</emph></link> 找到英语的帮助与支持。" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3166335\n" "help.text" msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\"><emph>www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</emph></link>." -msgstr "在公共邮件列表咨询 %PRODUCTNAME 的问题,寻求志愿者的帮助与讨论话题。您可以在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 网站 <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\"><emph>www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</emph></link> 找到很多通用与专用的邮件列表。" +msgstr "在公共邮件列表咨询 %PRODUCTNAME 的问题,寻求志愿者的帮助与讨论话题。您可以在「<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>」网站 <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\"><emph>www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</emph></link> 找到很多通用与专用的邮件列表。" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id0804200803314235\n" "help.text" msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\"><emph>public mailing list</emph></link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mailing list <emph>users@libreoffice.org</emph>." -msgstr "假如您关注使用本软件的安全问题的话,可以联系 <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\"><emph>公共邮件列表</emph></link>上的开发者。如果您想与其他用户讨论问题,请向公共邮件列表 <emph>users@libreoffice.org</emph> 发送电子邮件。" +msgstr "假如您关注使用本软件的安全问题的话,可以联系 <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\"><emph>公共邮件列表</emph></link>上的开发者。如果您想与其他用户讨论问题,请向公共邮件列表「<emph>users@libreoffice.org</emph>」发送电子邮件。" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id3159201\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\">The <emph>Toolbar</emph> contains important functions for controlling the Help system</ahelp>:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\"><emph>工具栏</emph>中包含用于控制「帮助」系统的重要功能</ahelp>:" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\">「<emph>工具栏</emph>」中包含用于控制「帮助」系统的重要功能</ahelp>:" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "par_id3159149\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module." -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">在最顶部的列表框中,可选择其他 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>「帮助」模块。</ahelp><emph>索引</emph>和「<emph>查找</emph>」选项卡页中只包含选中「<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>」模块的数据。" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">在最顶部的列表框中,可选择其他「<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>」「帮助」模块。</ahelp><emph>索引</emph>和「<emph>查找</emph>」选项卡页中只包含选中「<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>」模块的数据。" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "par_id3157896\n" "help.text" msgid "<emph>Tips</emph> provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears." -msgstr "<emph>提示</emph>提供工具栏中各个按钮的名称。要显示提示,请将指针停在某个工具栏按钮上,直到该按钮的名称出现。" +msgstr "「<emph>提示</emph>」提供工具栏中各个按钮的名称。要显示提示,请将指针停在某个工具栏按钮上,直到该按钮的名称出现。" #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "<emph>Extended Tips</emph> provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press <item type=\"keycode\">Shift+F1</item>, then point to a button or command." -msgstr "<emph>扩展提示</emph>提供有关按钮和命令的简短说明。要显示扩展提示,请按下「<item type=\"keycode\">Shift+F1</item>」,然后将指针停在按钮或命令上。" +msgstr "「<emph>扩展提示</emph>」提供有关按钮和命令的简短说明。要显示扩展提示,请按下「<item type=\"keycode\">Shift+F1</item>」,然后将指针停在按钮或命令上。" #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "par_id3145314\n" "help.text" msgid "Use the <emph>Add to Bookmarks</emph> icon to set a bookmark for the current page shown in the Help." -msgstr "利用图标<emph>添加到书签</emph>,您可以在当前显示的帮助页面上设置一个书签。" +msgstr "利用图标「<emph>添加到书签</emph>」,您可以在当前显示的帮助页面上设置一个书签。" #: 00000150.xhp msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A59\n" "help.text" msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click on the <emph>Up arrow</emph> or <emph>Down arrow</emph> to find the previous or next occurrence." -msgstr "要查找搜索关键词在页面中下一处出现的地方,请点击「<emph>向上箭头</emph>」或<emph>向下箭头</emph>查找之前或之后出现的地方。" +msgstr "要查找搜索关键词在页面中下一处出现的地方,请点击「<emph>向上箭头</emph>」或「<emph>向下箭头</emph>」查找之前或之后出现的地方。" #: new_help.xhp msgctxt "" |