aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po')
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po40
1 files changed, 18 insertions, 22 deletions
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index a7dc11cb7e3..f69558cfa6c 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:59+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-29 04:40+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431385179.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456720856.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -17158,7 +17158,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens"
-msgstr ""
+msgstr "插入不间断空格、不间断连字符和软连字符"
#: space_hyphen.xhp
#, fuzzy
@@ -17170,14 +17170,13 @@ msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>受保护的空格; 插入</bookmark_value><bookmark_value>空格; 插入受保护的空格</bookmark_value><bookmark_value>连字符; 插入自定义</bookmark_value><bookmark_value>条件分隔符</bookmark_value><bookmark_value>分隔符; 条件</bookmark_value><bookmark_value>划线</bookmark_value><bookmark_value>不间断划线</bookmark_value><bookmark_value>替换; 划线</bookmark_value><bookmark_value>受保护的划线</bookmark_value><bookmark_value>交换,另请参阅替换</bookmark_value>"
#: space_hyphen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"hd_id3155364\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens\">Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"插入受保护的空格、连字符和有条件的分隔符\">插入受保护的空格、连字符和有条件的分隔符</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens\">插入不间断空格、不间断连字符和软连字符 </link></variable>"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17186,7 +17185,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking spaces"
-msgstr "受保护的空格"
+msgstr "不间断空格"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17195,7 +17194,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "To prevent two words from being separated at the end of a line, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key </caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline> and the Shift key when you type a space between the words."
-msgstr "要防止在行末将两个单词分开,请在键入词间空格时按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command 键</caseinline><defaultinline>Ctrl 键</defaultinline></switchinline>和 Shift 键。"
+msgstr "如果不希望单词在行尾被分开,您可以在键入单词间的空格时按下<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command键</caseinline><defaultinline>Ctrl键</defaultinline></switchinline>和Shift键。"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17203,7 +17202,7 @@ msgctxt ""
"par_id5749687\n"
"help.text"
msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces."
-msgstr "在 Calc 中,不允许插入不间断空格。"
+msgstr "在Calc中,您无法插入不间断空格。"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17212,17 +17211,16 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "不间断连字符"
#: space_hyphen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"par_id3148538\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "An example of a non-breaking hyphen is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key."
-msgstr "例如,公司名称 \"A-Z\" 中的不间断短划线就是受保护的连字符。这里您肯定不想让 \"A-\" 位于一行的末尾而让 \"Z\" 位于下一行的开头。请输入 (Shift) (Ctrl) -,也就是说请按住 Shift 键和 Ctrl 键并击减号键。"
+msgstr "不间断连字符的一个例子:比如公司名称A-Z,很明显您不希望A-出现在一行的结尾,而Z单独出现在下一行。要解决这个问题,您可以在输入时按下Shift+Ctrl+减号键。换句话说,同时按下Shift和Ctrl键,然后键入连接符\"-\"。"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17231,17 +17229,16 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Replacing hyphens by dashes"
-msgstr ""
+msgstr "用长划线替换连字符"
#: space_hyphen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">AutoCorrect Options</link>)."
-msgstr "如果想要输入长划线,您可以在<emph>工具 - 自动更正选项</emph><emph>- 选项</emph>中找到<emph>替换破折号</emph>选项。在某种条件下,该选项将使用短破折号或长破折号替换一个或两个减号(请参见 <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] 帮助</link>)。"
+msgstr "如果想要输入长划线,您可以在<emph>工具 - 自动更正选项 - 选项</emph>中找到<emph>替换破折号</emph>选项。在特定条件下,该选项将使用短破折号或长破折号替换一个或两个减号(请参见 <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">自动更正选项</link>)。"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17250,7 +17247,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font."
-msgstr "有关其他替换项,请参阅<emph>工具 - 自动更正选项</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>替换</emph></link>中的替换项表。除此之外,您可以在此用短划线(甚至可具有另一种字体)自动替换某一快捷方式。"
+msgstr "有关其它替换选项,请参阅<emph>工具 - 自动更正选项 - <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\">替换</link></emph>中的替换表。除此之外,您还可以在这里用短划线(甚至可使用另外一种字体)自动替换某快捷键。"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17259,17 +17256,16 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Soft hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "软连字符"
#: space_hyphen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"par_id3154306\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off."
-msgstr "要通过在单词内手动输入分隔符来支持自动断字,请使用组合键 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+减号。当单词位于行尾时,即使关闭了此段落的自动断字功能,也会在此位置将该词分开。"
+msgstr "要想通过在单词中输入一个软连字符来自动断字,请使用<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+减号键。在这种情况下,即使自动断字功能被关闭,单词也会在行尾被分开。"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17278,7 +17274,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">Special characters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"特殊字符\">特殊字符</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">特殊字符</link>"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17286,7 +17282,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Configuring Printer and Fax Under UNIX Based Platforms"
-msgstr ""
+msgstr "在类UNIX的系统上配置打印机和传真"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17294,7 +17290,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>打印机; 添加, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>默认打印机; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>UNIX下的标准打印机</bookmark_value><bookmark_value>传真; UNIX下的传真打印机</bookmark_value><bookmark_value>打印机; UNIX下的传真</bookmark_value>"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""