aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po')
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po92
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 4ffb705706b..25e7b25324b 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-04 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-10 04:02+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1562242160.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1562731349.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">In the <emph>General</emph> section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">在 <emph> 常规 </emph> 部分中, 您可以选择用于保存文档的默认设置, 也可以选择默认文件格式。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">在「<emph>常规</emph>」部分中, 您可以选择用于保存文档的默认设置, 也可以选择默认文件格式。</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"help.text"
msgid "The following settings are <emph>always</emph> loaded with a document, whether or not this option is marked:"
-msgstr "以下设置<emph>始终</emph>与文档一起装入,而不取决于是否选中了此复选框:"
+msgstr "以下设置「<emph>始终</emph>」与文档一起装入,而不取决于是否选中了此复选框:"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension <emph>.BAK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">在保存文档时将文档的之前版本另存为备份副本。每次 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 创建备份副本时, 都会替换之前的备份副本。备份副本的扩展名为「<emph>.BAK</emph>」。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">在保存文档时将文档的之前版本另存为备份副本。每次「<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>」创建备份副本时, 都会替换之前的备份副本。备份副本的扩展名为「<emph>.BAK</emph>」。</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\"> 指定 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 在保存自动恢复信息的同时也保存所有已打开的文档。这将使用与自动恢复相同的时间间隔。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\"> 指定「<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>」在保存自动恢复信息的同时也保存所有已打开的文档。这将使用与自动恢复相同的时间间隔。</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\">The<emph> Default </emph>button resets the predefined paths for all selected entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\"><emph>默认</emph>按钮用于重置所有选中条目的预定义路径。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\">「<emph>默认</emph>」按钮用于重置所有选中条目的预定义路径。</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154757\n"
"help.text"
msgid "The <emph>IgnoreAllList</emph> entry cannot be selected and cannot be deleted. Only the words included as content can be deleted. This happens automatically each time that $[officename] is closed."
-msgstr "条目 <emph>IgnoreAllList</emph> 是不可选,而且是不可删除的。只有当作内容被添加的字才可以被删除。这在每一次关闭 $[officename] 时自动执行。"
+msgstr "条目「<emph>IgnoreAllList</emph>」是不可选,而且是不可删除的。只有当作内容被添加的字才可以被删除。这在每一次关闭 $[officename] 时自动执行。"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163808\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word</emph> text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion</emph> field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">将「<emph>单词</emph>」文本字段中的单词添加到当前的自定义词典中。使用例外词典时,还将添加<emph>建议</emph>字段中的单词。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">将「<emph>单词</emph>」文本字段中的单词添加到当前的自定义词典中。使用例外词典时,还将添加「<emph>建议</emph>」字段中的单词。</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table."
-msgstr "如果想在<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"自动更正的替换表格\">自动更正的替换表格</link>内收录一个字,只要在<link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"自动更正的右键菜单\">自动更正的右键菜单</link>内选择「<emph>自动更正</emph>」菜单命令即可。在弹出的子菜单中您可以找到需要选择的命令。文档内相关的字将被替换,同时,这个字就会被收录在替换表格之中。"
+msgstr "如果想在<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">自动更正的替换表格</link>内收录一个字,只要在<link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">自动更正的右键菜单</link>内选择「<emph>自动更正</emph>」菜单命令即可。在弹出的子菜单中您可以找到需要选择的命令。文档内相关的字将被替换,同时,这个字就会被收录在替换表格之中。"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156343\n"
"help.text"
msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This <emph>Year (two digits)</emph> setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920."
-msgstr "在 $[officename] 中,年份用四位数表示,这样,1/1/99 和 1/1/01 之间的差值就是两年。此<emph>双位年号</emph>设置用于定义这样的年份: 每个两位数日期都将加上 2000。例如,如果指定了 1/1/30 及之后的日期,则条目 \"1/1/20\" 被识别为 1/1/2020 而不是 1/1/1920。"
+msgstr "在 $[officename] 中,年份用四位数表示,这样,1/1/99 和 1/1/01 之间的差值就是两年。此「<emph>双位年号</emph>」设置用于定义这样的年份: 每个两位数日期都将加上 2000。例如,如果指定了 1/1/30 及之后的日期,则条目 \"1/1/20\" 被识别为 1/1/2020 而不是 1/1/1920。"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/checklb\">Lists the original font and the font that will replace it. Select <emph>Always</emph> to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select <emph>Screen only </emph>to replace the screen font only and never replace the font for printing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/checklb\">列出了原字体和将要替代它的字体。选择「<emph>始终</emph>」以替换该字体,即使原字体已经安装到了您的系统中。选择<emph>只在屏幕上显示</emph>只替换屏幕字体,并且始终不会替代打印的字体。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/checklb\">列出了原字体和将要替代它的字体。选择「<emph>始终</emph>」以替换该字体,即使原字体已经安装到了您的系统中。选择「<emph>只在屏幕上显示</emph>」只替换屏幕字体,并且始终不会替代打印的字体。</ahelp>"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148703\n"
"help.text"
msgid "The \"Selection clipboard\" is independent of the normal clipboard that you use by <emph>Edit - Copy/Cut /Insert</emph> or the respective keyboard shortcuts. Clipboard and \"Selection clipboard\" can contain different contents at the same time."
-msgstr "「选择剪贴板」与您平时所用的<emph>编辑 - 复制/剪切/插入</emph>及相应的快捷键对应的剪贴板是完全不同的,是独立的。「选择剪贴板」与通常所说的「剪贴板」在同一时间可以包含不同的内容。"
+msgstr "「选择剪贴板」与您平时所用的「<emph>编辑 - 复制/剪切/插入</emph>」及相应的快捷键对应的剪贴板是完全不同的,是独立的。「选择剪贴板」与通常所说的「剪贴板」在同一时间可以包含不同的内容。"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153144\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "<emph>自动</emph>颜色设置将用户界面元素修改为颜色图案中预设的颜色。"
+msgstr "「<emph>自动</emph>」颜色设置将用户界面元素修改为颜色图案中预设的颜色。"
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets options that make <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">设置相应选项,以方便某些视力较差、手指不灵活或有其他障碍的用户使用 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 程序。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">设置相应选项,以方便某些视力较差、手指不灵活或有其他障碍的用户使用「<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>」程序。</ahelp>"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedgraphics\">Previews animated graphics, such as GIF images, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedgraphics\">预览 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中的动画图形,如 GIF 图像。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedgraphics\">预览「<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>」中的动画图形,如 GIF 图像。</ahelp>"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -5294,7 +5294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154140\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Specifies the font to be used for the <emph>Default</emph> Paragraph Style.</ahelp> The <emph>Default</emph> Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">指定<emph>默认</emph>段落样式使用的字体。</ahelp><emph>默认</emph>段落样式的字体将用于几乎所有的段落样式,除非该段落样式中明确指定了其它字体。"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">指定「<emph>默认</emph>」段落样式使用的字体。</ahelp><emph>默认</emph>段落样式的字体将用于几乎所有的段落样式,除非该段落样式中明确指定了其它字体。"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt ""
"par_id871520543043646\n"
"help.text"
msgid "The recognized number is displayed with default number format for table cells, and sets the cell format to the recognized category. For example, if a number is recognized as Date, the cell format category is set to Date. You can set a specific number format for the cell, for example, a date entered as <item type=\"input\">8/3/2018</item> displays as Thursday March 8, 2018 when the cell number format is set to \"Friday, December 31, 1999\" in the Number Format dialog."
-msgstr "识别的数字以表格单元格默认的数字格式显示,并将单元格格式设为识别出的类别。例如,如果数字被识别为「日期」,单元格格式类别也将设为「日期」。您也可以为单元格设置特定的数字格式,例如在单元格的「数字格式」对话框中的格式设为「Friday, December 31, 1999」时,输入日期 <item type=\"input\">8/3/2018</item> 将显示为「Thursday, March 8, 2018」。"
+msgstr "识别的数字以表格单元格默认的数字格式显示,并将单元格格式设为识别出的类别。例如,如果数字被识别为「日期」,单元格格式类别也将设为「日期」。您也可以为单元格设置特定的数字格式,例如在单元格的「数字格式」对话框中的格式设为「Friday, December 31, 1999」时,输入日期「<item type=\"input\">8/3/2018</item>」将显示为「Thursday, March 8, 2018」。"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -6118,7 +6118,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr "格式化助理"
+msgstr "格式化辅助"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6126,7 +6126,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144510\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>非打印字符 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>格式标记 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>显示; 非打印字符 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>显示; 格式标记 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>段落标记; 显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>字符; 仅显示在屏幕上 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>可选的连字符 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>软连字符 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>连字符; 显示自定义的 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>自定义的连字符 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>空格; 显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>空格; 显示受保护的空格 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>受保护的空格; 显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>不间断空格 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>制表位; 显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>分隔符显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>隐藏文本; 显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>隐藏字段显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>段落; 隐藏段落 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>光标; 允许在受保护区域中 (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>非打印字符 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>格式化标记 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>显示; 非打印字符 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>显示; 格式化标记 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>段落标记; 显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>字符; 仅显示在屏幕上 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>可选的连字符 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>软连字符 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>连字符; 显示自定义的 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>自定义的连字符 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>空格; 显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>空格; 显示受保护的空格 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>受保护的空格; 显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>不间断空格 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>制表位; 显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>分隔符显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>隐藏文本; 显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>隐藏字段显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>段落; 隐藏段落 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>光标; 允许在受保护区域中 (Writer)</bookmark_value>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154285\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Formatting Aids</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"格式化助理\">格式化助理</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">格式化辅助</link>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6158,7 +6158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156343\n"
"help.text"
msgid "Defines which formatting marks are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting marks On/Off\"><emph>Formatting Marks</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed."
-msgstr "定义要在屏幕显示哪些格式标记。激活「标准」工具栏上的「<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting marks On/Off\"><emph>格式化标记</emph></link><emph></emph>」图标。所有在「<emph>格式化助理</emph>」选项卡页面选中的字符都将显示。"
+msgstr "定义要在屏幕显示哪些格式化标记。激活「标准」工具栏上的「<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting marks On/Off\"><emph>格式化标记</emph></link><emph></emph>」图标。所有在「<emph>格式化辅助</emph>」选项卡页面选中的字符都将显示。"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">显示被 <emph>条件式文本</emph> 或「<emph>隐藏文本</emph>」字段隐藏的文字。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">显示被「<emph>条件式文本</emph>」或「<emph>隐藏文本</emph>」字段隐藏的文字。</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7998,7 +7998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154286\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Application Colors</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">定义当前文档中网格线的颜色。</ahelp>要查看文档中保存的网格线颜色,请前往「<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 偏好设置</emph></caseinline><defaultinline><emph>工具 - 选项</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - 应用程序颜色</emph>」,在「<emph>图案</emph>」下找到<emph>电子表格 - 网格线</emph>项,然后将颜色设置为「自动」。"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">定义当前文档中网格线的颜色。</ahelp>要查看文档中保存的网格线颜色,请前往「<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 偏好设置</emph></caseinline><defaultinline><emph>工具 - 选项</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - 应用程序颜色</emph>」,在「<emph>图案</emph>」下找到「<emph>电子表格 - 网格线</emph>」项,然后将颜色设置为「自动」。"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -8614,7 +8614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153825\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/OptSortLists\">All user-defined lists are displayed in the<emph> Sort Lists </emph>dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/OptSortLists\"><emph>排序列表</emph>对话框中显示了所有自定义的列表。您也可以定义和编辑自己的列表。只有文本可用作排序列表,数字不能。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/OptSortLists\">「<emph>排序列表</emph>」对话框中显示了所有自定义的列表。您也可以定义和编辑自己的列表。只有文本可用作排序列表,数字不能。</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -8854,7 +8854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149795\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/iterate\">Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions.</ahelp> If the<emph> Iterations </emph>box is not marked, an iterative reference in the table will cause an error message."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/iterate\">指定对于带有迭代引用的公式 (即不断重复计算直至得出结果的公式) 是否要进行一定次数的重复计算。</ahelp>如果未标记<emph>迭代</emph>复选框,表格中的迭代引用将会导致错误消息。"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/iterate\">指定对于带有迭代引用的公式 (即不断重复计算直至得出结果的公式) 是否要进行一定次数的重复计算。</ahelp>如果未标记「<emph>迭代</emph>」复选框,表格中的迭代引用将会导致错误消息。"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -8886,7 +8886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. Type the formula <item type=\"literal\">=B5-B7</item> in B6 to calculate the net price, and type the formula <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> in cell B7 to calculate the value-added tax."
-msgstr "增值税由\"净价乘以 15%\"计算得到,从销售价减去增值税得到净价。在 B6 中输入公式 <item type=\"literal\">=B5-B7</item> 计算净价,在单元格 B7 中输入公式 <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> 计算增值税。"
+msgstr "增值税由\"净价乘以 15%\"计算得到,从销售价减去增值税得到净价。在 B6 中输入公式「<item type=\"literal\">=B5-B7</item>」计算净价,在单元格 B7 中输入公式「<item type=\"literal\">=B6*0.15</item>」计算增值税。"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9150,7 +9150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149211\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells</emph> box and the <emph>Enable wildcards in formulas</emph> box are marked, $[officename] Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">指定为 Calc 数据库功能设置的查找条件必须与整个单元格完全匹配。若同时选中「<emph>查找条件 = 和 <> 必须应用于整个单元格</emph>」与 <emph>启用公式中的通配符</emph>两个复选框,则 $[officename] Calc 的数据库功能在查找单元格时,其行为方式与 Microsoft Excel 完全相同。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">指定为 Calc 数据库功能设置的查找条件必须与整个单元格完全匹配。若同时选中「<emph>查找条件 = 和 <> 必须应用于整个单元格</emph>」与「<emph>启用公式中的通配符</emph>」两个复选框,则 $[officename] Calc 的数据库功能在查找单元格时,其行为方式与 Microsoft Excel 完全相同。</ahelp>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9398,7 +9398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>General</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">设置<emph>General</emph>数字格式要显示的小数位数。数字将以四舍五入的形式显示,但并不是以四舍五入的形式保存。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">设置「<emph>General</emph>」数字格式要显示的小数位数。数字将以四舍五入的形式显示,但并不是以四舍五入的形式保存。</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10254,7 +10254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156284\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\">当移动每个单一对象时,「<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>」将显示该对象的轮廓线。</ahelp>通过选中「<emph>每个单一对象的轮廓</emph>」选项,可以清楚地看到单个对象是否与目标位置的其他对象冲突。如果不选中「<emph>每个单一对象的轮廓</emph>」选项,则 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 只显示一个其中可以包括所有选中对象的正方形轮廓。"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\">当移动每个单一对象时,「<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>」将显示该对象的轮廓线。</ahelp>通过选中「<emph>每个单一对象的轮廓</emph>」选项,可以清楚地看到单个对象是否与目标位置的其他对象冲突。如果不选中「<emph>每个单一对象的轮廓</emph>」选项,则「<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>」只显示一个其中可以包括所有选中对象的正方形轮廓。"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11286,7 +11286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149516\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp> <emph>Title</emph> and <emph>Formula text</emph> are only set down by a frame if the corresponding check box is active."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">对打印输出中的公式区域应用细边框。</ahelp>如果相应的复选框处于活动状态,则「<emph>标题行</emph>」和<emph>公式文字</emph>只能以框架进行设置。"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">对打印输出中的公式区域应用细边框。</ahelp>如果相应的复选框处于活动状态,则「<emph>标题行</emph>」和「<emph>公式文字</emph>」只能以框架进行设置。"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -11574,7 +11574,7 @@ msgctxt ""
"par_id05172017121531273\n"
"help.text"
msgid "After loading the VBA code, %PRODUCTNAME inserts the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> in every Basic module to enable a limited support for VBA statements, functions and objects. See <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport Statement</link> for more information."
-msgstr "加载 VBA 代码后,%PRODUCTNAME 会在每个 Basic 模块中插入语句 <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item>,以启用对 VBA 语句、函数与对象的有限支持。有关详细信息,请参阅 <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport 语句</link>。"
+msgstr "加载 VBA 代码后,%PRODUCTNAME 会在每个 Basic 模块中插入语句「<item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item>」,以启用对 VBA 语句、函数与对象的有限支持。有关详细信息,请参阅 <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport 语句</link>。"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -11606,7 +11606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151246\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Save original Basic code</emph> checkbox takes precedence over the <emph>Load Basic code</emph> check box. If both boxes are marked and you edit the disabled Basic Code in the $[officename] Basic IDE, the original Microsoft Basic code will be saved when saving in the Microsoft format. A message appears to inform you of this."
-msgstr "「<emph>保存源 Basic 代码</emph>」复选框比<emph>装入 Basic 代码</emph>复选框有优先权。如果两个复选框都被标记,并且您正在 $[officename] Basic IDE 中编辑被禁用的 Basic 代码,那么在以 Microsoft 格式保存时源 Microsoft Basic 代码将一起被保存。会有一个提示告诉您这个情况。"
+msgstr "「<emph>保存源 Basic 代码</emph>」复选框比「<emph>装入 Basic 代码</emph>」复选框有优先权。如果两个复选框都被标记,并且您正在 $[officename] Basic IDE 中编辑被禁用的 Basic 代码,那么在以 Microsoft 格式保存时源 Microsoft Basic 代码将一起被保存。会有一个提示告诉您这个情况。"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148946\n"
"help.text"
msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code </emph>check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code."
-msgstr "要从 Microsoft 文档中删除任意可能的 Microsoft 宏病毒,请取消标记<emph>保存 Basic 源代码</emph>复选框并以 Microsoft 格式保存该文档。文档将会被保存 (不含 Microsoft Basic 代码)。"
+msgstr "要从 Microsoft 文档中删除任意可能的 Microsoft 宏病毒,请取消标记「<emph>保存 Basic 源代码</emph>」复选框并以 Microsoft 格式保存该文档。文档将会被保存 (不含 Microsoft Basic 代码)。"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -11734,7 +11734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159234\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Embedded Objects </emph>section specifies how to import and export Microsoft Office OLE objects."
-msgstr "<emph> 嵌入对象 </emph>部分指定如何导入与导出 Microsoft Office OLE 对象。"
+msgstr "「<emph>嵌入对象</emph>」部分指定如何导入与导出 Microsoft Office OLE 对象。"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -11774,7 +11774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150670\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\"><emph> 列表框 </emph>字段中显示了用于成对的 OLE 对象的条目。在载入到 $[officename] (L) 和/或保存为 Microsoft 格式 (S) 时,可以转换这些对象. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">「<emph>列表框</emph>」字段中显示了用于成对的 OLE 对象的条目。在载入到 $[officename] (L) 和/或保存为 Microsoft 格式 (S) 时,可以转换这些对象. </ahelp>"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -11990,7 +11990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157939\n"
"help.text"
msgid "Syntax: <emph>Y</emph> means year, <emph>M</emph> means month, and <emph>D</emph> means day, regardless of localization."
-msgstr "语法: <emph>Y</emph> 代表年份,<emph>M</emph> 代表月份,而 <emph>D</emph> 代表天,与本地化设置无关。"
+msgstr "语法:「<emph>Y</emph>」代表年份,「<emph>M</emph>」代表月份,而「<emph>D</emph>」代表天,与本地化设置无关。"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -12102,7 +12102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">激活亚洲语言支持。现在可修改 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中相应的亚洲语言设置。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">激活亚洲语言支持。现在可修改「<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>」中相应的亚洲语言设置。</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -12126,7 +12126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">激活复杂文本版式支持。现在就可修改 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中有关复杂文本版式的设置。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">激活复杂文本版式支持。现在就可修改「<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>」中有关复杂文本版式的设置。</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -12646,7 +12646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146794\n"
"help.text"
msgid "This setting is not saved in the document but in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> configuration."
-msgstr "此设置信息保存在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 配置中而不是文档中。"
+msgstr "此设置信息保存在「<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>」配置中而不是文档中。"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -13166,7 +13166,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatically insert closing statements for procedures.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement <item type=\"literal\">End Sub</item> or <item type=\"literal\">End Function</item> after you type a <item type=\"literal\">Sub</item> or <item type=\"literal\">Function</item> statement and press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">自动插入过程的结束语句。</ahelp>%PRODUCTNAME Basic IDE 会在您输入「<item type=\"literal\">Sub</item>」或「<item type=\"literal\">Function</item>」语句并按「<item type=\"literal\">回车</item>」键时添加<item type=\"literal\">End Sub</item> 或「<item type=\"keycode\">End Function</item>」语句。"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">自动插入过程的结束语句。</ahelp>%PRODUCTNAME Basic IDE 会在您输入「<item type=\"literal\">Sub</item>」或「<item type=\"literal\">Function</item>」语句并按「<item type=\"literal\">回车</item>」键时添加「<item type=\"literal\">End Sub</item>」或「<item type=\"keycode\">End Function</item>」语句。"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -13286,7 +13286,7 @@ msgctxt ""
"par_id4086428\n"
"help.text"
msgid "<emph>Generate #VALUE! error:</emph> Text found where numeric data is expected will generate #VALUE! error. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will generate a #VALUE! error, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
-msgstr "「<emph> 生成 #VALUE! 错误</emph>」: 在需要数字数据的地方发现文本将生成#VALUE! 错误。示例:「<item type=\"input\">\"123.45\"</item>」将生成 #VALUE! 错误, 而 <item type=\"input\">123.45</item> 不会。"
+msgstr "「<emph> 生成 #VALUE! 错误</emph>」: 在需要数字数据的地方发现文本将生成#VALUE! 错误。示例:「<item type=\"input\">\"123.45\"</item>」将生成 #VALUE! 错误, 而「<item type=\"input\">123.45</item>」不会。"
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
@@ -13294,7 +13294,7 @@ msgctxt ""
"par_id9024628\n"
"help.text"
msgid "<emph>Treat as zero:</emph> Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will map to zero, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
-msgstr "「<emph> 视为零</emph>」: 在需要数值数据的地方发现的任何文本都将被视为值为零的数字。示例:「<item type=\"input\">\"123.45\"</item>」将映射到零, 而 <item type=\"input\">123.45</item> 不会。"
+msgstr "「<emph> 视为零</emph>」: 在需要数值数据的地方发现的任何文本都将被视为值为零的数字。示例:「<item type=\"input\">\"123.45\"</item>」将映射到零, 而「<item type=\"input\">123.45</item>」不会。"
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
@@ -13302,7 +13302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3067110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not."
-msgstr "「<emph>只在无歧义时转换</emph>」: 如果文本表示有效且无歧义的数值,则转换。例如:「<item type=\"input\">\"123.456\"</item>」将生成「#VALUE!」错误,因为文本包含分隔符,而 <item type=\"input\">\"123456\"</item> 不会报错。"
+msgstr "「<emph>只在无歧义时转换</emph>」: 如果文本表示有效且无歧义的数值,则转换。例如:「<item type=\"input\">\"123.456\"</item>」将生成「#VALUE!」错误,因为文本包含分隔符,而「<item type=\"input\">\"123456\"</item>」不会报错。"
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
@@ -13310,7 +13310,7 @@ msgctxt ""
"par_id8841822\n"
"help.text"
msgid "<emph>Convert also locale dependent:</emph> convert values valid in the locale representation. Example: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there."
-msgstr "「<emph>同时转换依赖于区域的值</emph>」: 转换在当前区域表述下有效的值。示例: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> 在部分区域为有效数字, 因为逗号在那些区域被用作小数点分隔符。"
+msgstr "「<emph>同时转换依赖于区域的值</emph>」: 转换在当前区域表述下有效的值。示例:「<item type=\"input\">\"123,45\"</item>」在部分区域为有效数字, 因为逗号在那些区域被用作小数点分隔符。"
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
@@ -13862,7 +13862,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Specifies the location of Java classes or Java class libraries.</ahelp> The new classpath becomes valid after you restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">指定 Java 类或 Java 类库的位置。</ahelp> 新的类路径在您重新启动 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 后生效。"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">指定 Java 类或 Java 类库的位置。</ahelp> 新的类路径在您重新启动「<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>」后生效。"
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""