aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po')
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 07e8f96b85b..b402e7d4d2b 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-02 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1556788747.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559127391.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "In Writer, you can define borders around OLE objects, plug-ins, diagrams/charts, graphics and frames. The name of the menu to be used depends on the object selected."
-msgstr "在 Writer 中,可以为 OLE 对象、插件、图解/图表、图形和框架定义边框。使用的菜单名称取决于所选中的对象。"
+msgstr "在 Writer 中,可以为 OLE 对象、插件、图示/图表、图形和框架定义边框。使用的菜单名称取决于所选中的对象。"
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145567\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">AutoCaption dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">自动插入标题对话框</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">「自动插入标题」对话框</link>"
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -4582,7 +4582,7 @@ msgctxt ""
"par_id703451\n"
"help.text"
msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Find</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace</emph> text box. Click <emph>Find Next</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection."
-msgstr "点击「<emph>替换</emph>」时,Writer 将从当前光标位置开始,在整个文档中查找<emph>查找</emph>框中的文本。找到文本后,Writer 将高亮显示文本并等待您的响应。点击「<emph>替换</emph>」可使用「<emph>替换</emph>文本框中的文本替换文档中高亮显示的文本。点击<emph>查找下一个</emph>」可前进到下一个找到的文本,而不替换当前选择的内容。"
+msgstr "点击「<emph>替换</emph>」时,Writer 将从当前光标位置开始,在整个文档中查找「<emph>查找</emph>」框中的文本。找到文本后,Writer 将高亮显示文本并等待您的响应。点击「<emph>替换</emph>」可使用「<emph>替换</emph>文本框中的文本替换文档中高亮显示的文本。点击<emph>查找下一个</emph>」可前进到下一个找到的文本,而不替换当前选择的内容。"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -10982,7 +10982,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149694\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>multi-page view of documents</bookmark_value> <bookmark_value>pages;printing multiple on one sheet</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;printing multi-page view</bookmark_value> <bookmark_value>printing;multiple pages per sheet</bookmark_value> <bookmark_value>reduced printing of multiple pages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文档的多页面视图</bookmark_value><bookmark_value>页面; 在一张纸上打印多页</bookmark_value><bookmark_value>摘要; 打印多页视图</bookmark_value><bookmark_value>打印; 每张纸上有多页</bookmark_value><bookmark_value>缩小打印多个页面</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文档的多页面视图</bookmark_value><bookmark_value>页面; 在一张纸上打印多页</bookmark_value><bookmark_value>摘要; 打印多页视图</bookmark_value><bookmark_value>打印; 每张纸打印多页</bookmark_value><bookmark_value>缩小打印多个页面</bookmark_value>"
#: print_small.xhp
msgctxt ""
@@ -11022,7 +11022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149603\n"
"help.text"
msgid "To print two pages side by side on the same sheet, select \"2\" in the <emph>Pages per sheet</emph> box."
-msgstr "要将两页并排打印在同一页上,请在「<emph>每张纸中的页面</emph>」框中选择\"2\"。"
+msgstr "要将两页并排打印在同一张纸上,请在「<emph>每张纸打印页数</emph>」框中选择「2」。"
#: print_small.xhp
msgctxt ""
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153388\n"
"help.text"
msgid "To print multiple pages on the same sheet, select the number of pages per sheet and optionally set the order of pages. The small preview shows the arrangement of pages."
-msgstr "要将多个页打印在同一页上,请选择每张纸中的页数并任意设置页面顺序。小型预览显示了页面的排列。"
+msgstr "要将多个页面打印在同一张纸上,请选择每张纸打印页数并设置页面顺序 (可选)。小型预览窗格会展示页面的排列。"
#: print_small.xhp
msgctxt ""