aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/helpcontent2/source
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/helpcontent2/source')
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/auxiliary.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po32
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/02.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po18
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/00.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/01.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/02.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po54
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po24
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po138
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po30
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/04.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po28
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po28
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/02.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po24
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po16
29 files changed, 271 insertions, 271 deletions
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 8e9c78fb2a2..42e5ab529ac 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-19 13:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-02 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-22 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1551507682.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1558531769.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"05\n"
"help_section.text"
msgid "Charts and Diagrams"
-msgstr "图表"
+msgstr "图表与图示"
#: schart.tree
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"1012\n"
"node.text"
msgid "Charts and Diagrams"
-msgstr "图表"
+msgstr "图表与图示"
#: shared.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 646da48ec7e..4f3cc1a024b 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-13 09:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1555146995.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559127398.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "Open Document"
-msgstr "打开文档"
+msgstr "文档打开"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150519\n"
"help.text"
msgid "Save Document"
-msgstr "保存文档"
+msgstr "文档保存"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148761\n"
"help.text"
msgid "Scale"
-msgstr "显示比例"
+msgstr "缩放"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -32518,7 +32518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener."
-msgstr "许多 Uno 接口允许您在特定的侦听器接口上注册侦听器,这样就可以侦听特定的事件,并可以调用适当的侦听器方法。CreateUnoListener 函数等待调用的侦听器接口,然后将一个该接口支持的对象传送给接口。接着该对象被传送到注册侦听器的方法中。"
+msgstr "许多 Uno 接口允许您在特定的监听器接口上注册监听器,这样就可以侦听特定的事件,并可以调用适当的监听器方法。CreateUnoListener 函数等待调用的监听器接口,然后将一个该接口支持的对象传送给接口。接着该对象被传送到注册监听器的方法中。"
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
@@ -32590,7 +32590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding Listener calls the appropriate method from the com.sun.star.container.XContainerListener Interface."
-msgstr "这样就注册了侦听器。当事件发生时,相应的侦听器将从 com.sun.star.container.XContainerListener 接口中调用适当的方法。"
+msgstr "这样就注册了监听器。当事件发生时,相应的监听器将从 com.sun.star.container.XContainerListener 接口中调用适当的方法。"
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index ddc5f9ce2dc..7ec0e03682d 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-19 06:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-21 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1552977179.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1558415051.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149655\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Displays a hierarchical view of the current $[officename] macro libraries, modules, and dialogs. To display the contents of an item in the window, double click its name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">显示当前 $[officename] macro 程序库、模块和对话框的层级视图。要显示某个项目的内容,请双击其名称。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">显示当前 $[officename] 宏库、模块和对话框的分层视图。要显示窗口中某个项目的内容,请双击其名称。</ahelp>"
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
@@ -1598,4 +1598,4 @@ msgctxt ""
"par_id9961851\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a tree control that can show a hierarchical list. You can populate the list by your program, using API calls (XtreeControl).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">添加一个可以显示分级列表的树控件。您可以通过程序,使用 API 调用 (XtreeControl) 来扩充该列表。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">添加一个可以显示分级列表的树控件。您可以在程序中通过 API 调用 (XtreeControl) 来填充列表内容。</ahelp>"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 0fe948531f5..2d715487b8a 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-11 19:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1552332237.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559127372.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"awehe\">选择「<emph>视图 - 高亮显示值</emph>」。</variable>"
+msgstr "<variable id=\"awehe\">选择「<emph>视图 - 值高亮显示</emph>」。</variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>."
-msgstr "选择「<emph>工具 - 追踪 - 追踪从属</emph>」。"
+msgstr "选择「<emph>工具 - 侦探 - 追踪从属单元格</emph>」。"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 76266455e50..e822bc1501f 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libreoffice help\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-02 09:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:58+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1556788603.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559127504.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link> dialog, where you can find additional tips."
-msgstr "此对话框与「<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">选择性粘贴</link>」对话框类似,您可在「选择性粘贴」对话框的帮助中了解更多信息。"
+msgstr "此对话框与「<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">选择性粘贴</link>」对话框类似,您可在「选择性粘贴」对话框的帮助中查看更多提示。"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Value Highlighting"
-msgstr "高亮显示值"
+msgstr "值高亮显示"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>电子表格; 高亮显示值</bookmark_value><bookmark_value>值; 高亮显示</bookmark_value><bookmark_value>高亮显示; 工作表中的值</bookmark_value><bookmark_value>颜色;值</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>电子表格; 值高亮显示</bookmark_value><bookmark_value>值; 高亮显示</bookmark_value><bookmark_value>高亮显示; 工作表中的值</bookmark_value><bookmark_value>颜色;值</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"高亮显示值\">高亮显示值</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">值高亮显示</link>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -9910,7 +9910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152798\n"
"help.text"
msgid "<emph>NumberY</emph> is the value of the y coordinate."
-msgstr "「<emph>NumberY</emph>」是点的 y 坐标值。"
+msgstr "「<emph>NumberY</emph>」是 y 坐标的值。"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -42038,7 +42038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146978\n"
"help.text"
msgid "Scale"
-msgstr "显示比例"
+msgstr "缩放比例"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -42046,7 +42046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149408\n"
"help.text"
msgid "Defines a page scale for the printed spreadsheet."
-msgstr "指定打印的电子表格的页面显示比例。"
+msgstr "指定打印的电子表格的页面缩放比例。"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -43622,7 +43622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Trace Dependents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"追踪从属单元格\">追踪从属单元格</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">追踪从属单元格</link>"
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -43678,7 +43678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Deletes one level of tracer arrows created with <emph>Trace Dependents</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">删除由「<emph>跟踪从属单元格</emph>」插入的某一级跟踪箭头。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">删除由「<emph>追踪从属单元格</emph>」插入的某一级跟踪箭头。</ahelp>"
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
@@ -45150,7 +45150,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10637\n"
"help.text"
msgid "Note for Asian languages: Check <emph>Case Sensitivity</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison."
-msgstr "亚洲语言批注: 选中「<emph>区分大小写</emph>」可应用多级对照。使用多级对照时,先比较条目的基本形式,而忽略其大小写和变音符号。如果它们的值相同,则在二级比较中考虑其变音符号。如果它们的值仍然相同,则在三级比较中考虑其大小写、字符宽度和日文假名差异。"
+msgstr "针对亚洲语言的说明: 选中「<emph>区分大小写</emph>」可应用多级对照。使用多级对照时,先比较条目的基本形式 (忽略其大小写及变音符号)。若结果相同,则在二级比较中考虑其变音符号。若结果仍然相同,则在三级比较中考虑其大小写、字符宽度以及日文假名差异。"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -45198,7 +45198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">自然排序是根据待排序数字中各数字元素的数值来对带有字符串前缀的数字进行排序的排序算法,而不是将它们作为普通字符串排序。</ahelp>例如,假设有一系列数值,如 A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21。当把这些值放到单元格区域当中进行排序,它会变成 A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9。虽然这种排序行为对了解底层排序机制的人而言有一定意义,但对其他人不是造成不便,就似乎完全是瞎扯淡。启用自然排序功能后,上述例子中的数值将「正确」排序,改进了整体排序操作的便利性。"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">自然排序是根据待排序数字中各数字元素的数值来对带有字符串前缀的数字进行排序的排序算法,而不是将它们作为普通字符串排序。</ahelp>例如,假设有一系列数值,如 A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21。当把这些值放到单元格区域当中进行排序,它会变成 A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9。虽然这种排序行为对了解底层排序机制的人而言有一定意义,但对其他人不是造成不便,就是看上去完全是瞎扯淡。启用自然排序功能后,上述例子中的数值将‘正确’排序,排序操作的便利性因此整体提升。"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -47790,7 +47790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154124\n"
"help.text"
msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
-msgstr "在「<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">数据透视表</link>」对话框中双击「<emph>数据</emph>」区域中的数据字段,或者在该对话框中双击「<emph>行</emph>」或「<emph>列</emph>」区域中的数据字段,两种方式启动的对话框所含有的内容是不一样的。"
+msgstr "在「<emph></emph><emph></emph><emph></emph><link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">数据透视表</link>」对话框中双击「数据」区域中的数据字段,或者在该对话框中双击「行」或「列」区域中的数据字段,两种方式启动的对话框所含有的内容是不一样的。"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -55094,7 +55094,7 @@ msgctxt ""
"par_2016112109233\n"
"help.text"
msgid "RAWSUBTRACT(Minuend, Subtrahend1, Subtrahend2, ...)"
-msgstr "RAWSUBTRACT(Minuend, Subtrahend1, Subtrahend2, ...)"
+msgstr "RAWSUBTRACT(被减数, 减数1, 减数2, ...)"
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
@@ -55102,7 +55102,7 @@ msgctxt ""
"par_2016112109234\n"
"help.text"
msgid "Subtracts the subtrahend(s) from the minuend without eliminating roundoff errors. The function should be called with at least two parameters."
-msgstr "从「minuend」中减去「subtrahend」, 而不消除舍入错误。应至少使用两个参数调用该函数。"
+msgstr "从「被减数」中减去「减数」 (可以有多个), 但不消除舍入误差。该函数应至少使用两个参数调用。"
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 4543a7dd093..cc50671e464 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-13 12:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-21 04:50+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1552478728.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1558414243.000000\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "The maximum zoom factor is 400%."
-msgstr "最大的显示比例为 400%。"
+msgstr "最大的缩放系数为 400%。"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153561\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page views;reducing scales</bookmark_value><bookmark_value>zooming;reducing page views</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>页面视图; 缩小显示比例</bookmark_value><bookmark_value>缩放; 缩小页面视图</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>页面视图; 缩小缩放比例</bookmark_value><bookmark_value>缩放; 缩小页面视图</bookmark_value>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 59685a8d218..c983fcc0363 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-19 06:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1552977060.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559127366.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156442\n"
"help.text"
msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
-msgstr "默认情况下,$[officename] 会在您输入时自动更正常见的输入错误并应用格式。您可以即时按下「<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令 </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z」键撤销任何的单次自动更正。"
+msgstr "默认情况下,$[officename] 会在您输入时自动更正常见的输入错误并应用格式。您可以即时按下「<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令 </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z」键撤消任何的单次自动更正。"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149210\n"
"help.text"
msgid "If you do not see any change in color of the cell contents, choose <item type=\"menuitem\">View - Value Highlighting</item>."
-msgstr "如果单元格内容的颜色没有任何变化,请选择「<item type=\"menuitem\">视图 - 高亮显示值</item>」。"
+msgstr "如果单元格内容的颜色没有任何变化,请选择「<item type=\"menuitem\">视图 - 值高亮显示</item>」。"
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153575\n"
"help.text"
msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <emph>Arrange - To Background</emph> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "图形被插入并锁定到当前的单元格。您可以随意移动和缩放图形。在右键菜单中,您可以使用「<emph>排列 - 至背景</emph>」命令将其置于背景之中。要选择一个已置于背景中的图形,请使用<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">导航</link></caseinline><defaultinline>导航</defaultinline></switchinline>。"
+msgstr "图形被插入并锁定到当前的单元格。您可以随意移动和缩放图形。在右键菜单中,您可以使用「<emph>排列 - 移到背景</emph>」命令将其置于背景之中。要选择一个已置于背景中的图形,请使用<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">导航</link></caseinline><defaultinline>导航</defaultinline></switchinline>。"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153771\n"
"help.text"
msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
-msgstr "在列表框<emph>结果输出至</emph>中可以选择一个已命名区域,以建立数据透视表。如果所希望的输出区域没有名称,可以在列表框<emph>结果输出至</emph>右边的栏位中输入该区域左上单元格的地址。您也可以用鼠标按击该单元格,输入相应的坐标。"
+msgstr "在列表框「<emph>结果输出至</emph>」中可以选择一个已命名区域,以建立数据透视表。如果所希望的输出区域没有名称,可以在列表框<emph>结果输出至</emph>右边的栏位中输入该区域左上单元格的地址。您也可以用鼠标按击该单元格,输入相应的坐标。"
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -5246,7 +5246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145389\n"
"help.text"
msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
-msgstr "通过「<item type=\"menuitem\">格式 - 页面 - 背景</item>加载的图像只在打印或打印预览中可见。要想在屏幕上也显示背景图像,请通过「<item type=\"menuitem\">插入 - 图片 - 来自文件</item>」来插入图像,并选择<item type=\"menuitem\">格式 - 排列 - 作为背景</item>」将该图像作为单元格的背景显示。要选择已经被设置为了背景的图象,请在<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">导航</link>窗口中选择该背景图像。"
+msgstr "通过「<item type=\"menuitem\">格式 - 页面 - 背景</item>」载入的图像只在打印或打印预览中可见。要想在屏幕上也显示背景图像,请通过「<item type=\"menuitem\">插入 - 图像 - 来自文件</item>」来插入图像,并选择「<item type=\"menuitem\">格式 - 排列 - 移到背景</item>」将该图像显示在单元格的背景之中。可使用「<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">导航</link>」选择背景图像。"
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9150,7 +9150,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082A\n"
"help.text"
msgid "To change the default zoom factor of the <emph>Page Break Preview</emph>, double click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select a new zoom factor."
-msgstr "要修改<emph>分页预览</emph>的默认显示比例,请双击「<emph>状态</emph>」栏上的百分比值,并选择新的显示比例。"
+msgstr "要修改<emph>分页预览</emph>的默认缩放系数,请双击「<emph>状态</emph>」栏上的百分比值,并选择新的显示比例。"
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"选择性粘贴\">选择性粘贴</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">选择性粘贴</link>"
#: table_view.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart.po
index 98b5bc359f0..ed3c715e861 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-04 19:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-21 04:51+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1551729128.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1558414266.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0810200902300785\n"
"help.text"
msgid "Scale Text"
-msgstr "文字显示比例"
+msgstr "缩放文字"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 6bbe4108f50..b0a57321f89 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-02 06:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-21 04:51+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1551509477.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1558414271.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149349\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtysk\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Scale</emph> tab (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtysk\">选择「<emph>格式 - 轴 - Y 轴 - 显示比例</emph>」选项卡 (图表) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtysk\">选择「<emph>格式 - 轴 - Y 轴 - 缩放比例</emph>」选项卡 (图表) </variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 90b4c34b41d..ac19907e93f 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-19 06:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1552977061.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559127395.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/stackedCB\">Assigns vertical text orientation for cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/stackedCB\">为单元格内容指定垂直文本方向。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/stackedCB\">指定单元格内容的文字方向为垂直。</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index 96896092b78..c4f4f54dac0 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-23 09:30+0000\n"
-"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-21 04:51+0000\n"
+"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1466674258.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1558414270.000000\n"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Scale Text"
-msgstr "文字显示比例"
+msgstr "缩放文字"
#: 01210000.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152996\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Scale Text\">Scale Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"文字显示比例\">文字显示比例</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Scale Text\">缩放文字</link>"
#: 01210000.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "Scale Text"
-msgstr "文字显示比例"
+msgstr "缩放文字"
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 183e6eb0c48..35f09c546e8 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-09 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1552144080.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559127395.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146313\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"与辅助线对齐\">与辅助线对齐</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">与吸附线对齐</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions."
-msgstr "技术图表通常显示绘图中对象的尺寸。在 $[officename] Draw 中,您可以使用定量线计算和显示线性尺寸。"
+msgstr "技术图示通常显示绘图中对象的尺寸。在 $[officename] Draw 中,您可以使用定量线计算和显示线性尺寸。"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 7682da8f5b8..2c8eaecf92d 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-19 06:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1552977061.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559127374.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Combining Objects and Constructing Shapes"
-msgstr "组合对象和构造形状"
+msgstr "结合对象与构造形状"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156443\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>combining; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>merging; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>connecting; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; combining</bookmark_value><bookmark_value>intersecting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>polygons; intersecting/subtracting/merging</bookmark_value><bookmark_value>subtracting polygons</bookmark_value><bookmark_value>constructing shapes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>组合;绘图对象</bookmark_value><bookmark_value>合并;绘图对象</bookmark_value><bookmark_value>连接;绘图对象</bookmark_value><bookmark_value>绘制对象;组合</bookmark_value><bookmark_value>剪切绘图对象</bookmark_value><bookmark_value>多边形;剪切/分离/合并</bookmark_value><bookmark_value>分离多边形</bookmark_value><bookmark_value>构造形状</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>结合;绘图对象</bookmark_value><bookmark_value>合并;绘图对象</bookmark_value><bookmark_value>连接;绘图对象</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象;结合</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象相交</bookmark_value><bookmark_value>多边形;相交/剪除/合并</bookmark_value><bookmark_value>剪除多边形</bookmark_value><bookmark_value>构造形状</bookmark_value>"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156443\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Combining Objects and Constructing Shapes\">Combining Objects and Constructing Shapes</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Combining Objects and Constructing Shapes\">合并对象和构造形状</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Combining Objects and Constructing Shapes\">结合对象与构造形状</link> </variable>"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149020\n"
"help.text"
msgid "Combined drawing objects act as grouped objects, except that you cannot enter the group to edit the individual objects."
-msgstr "组合的绘图对象可以用作已组合对象,唯一不同之处是您无法进入组合编辑单个对象。"
+msgstr "结合后的绘图对象已组合后的对象相似,不同之处在于您无法进入组合,去编辑单个对象。"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154659\n"
"help.text"
msgid "You can only combine 2D objects."
-msgstr "您只能组合平面对象。"
+msgstr "您只能结合二维对象。"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150344\n"
"help.text"
msgid "To combine 2D objects:"
-msgstr "要合并二维对象:"
+msgstr "要结合二维对象:"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146978\n"
"help.text"
msgid "Unlike groups, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can split apart combined objects, but the original object properties are lost."
-msgstr "与组合不同,组合的对象具有堆叠顺序中排在最后的对象的属性。您可以将组合的对象分开,但是这样会丢失原始对象属性。"
+msgstr "与组合不同,结合后的对象将继承堆叠顺序最低的那个对象的属性。您可以拆分已结合的对象,但无法恢复原始对象的属性。"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155088\n"
"help.text"
msgid "When you combine objects, holes appear where the objects overlap."
-msgstr "合并对象时,对象重叠的部分将显示为空。"
+msgstr "结合对象时,对象重叠的部分将出现缺口。"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156019\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157978\" src=\"media/helpimg/kombi1.png\" width=\"8.3646inch\" height=\"2.5inch\"><alt id=\"alt_id3157978\">Illustration for combining objects</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157978\" src=\"media/helpimg/kombi1.png\" width=\"8.3646inch\" height=\"2.5inch\"><alt id=\"alt_id3157978\">组合对象的插图</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157978\" src=\"media/helpimg/kombi1.png\" width=\"8.3646inch\" height=\"2.5inch\"><alt id=\"alt_id3157978\">对象结合的图示</alt></image>"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153249\n"
"help.text"
msgid "In the illustration, the uncombined objects are on the left and the combined objects on the right."
-msgstr "在图示中,未合并的对象位于左侧,合并的对象位于右侧。"
+msgstr "在图示中,左边是未结合的对象,右边是结合后的对象。"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159229\n"
"help.text"
msgid "Constructing Shapes"
-msgstr "造型"
+msgstr "构造形状"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150049\n"
"help.text"
msgid "You can construct shapes by applying the <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph>Shapes</emph></link> <emph>- Merge, Subtract and Intersect</emph> commands to two or more drawing objects."
-msgstr "通过对两个或两个以上绘图对象应用<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph>形状</emph></link><emph>- 合并、分离和剪切</emph>命令来构造形状。"
+msgstr "您可以通过对多个绘图对象应用「<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph>形状</emph></link> <emph>- 合并/剪除/相交</emph>」命令来构造形状。"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147403\n"
"help.text"
msgid "Shape commands only work on 2D objects."
-msgstr "形状命令仅适用于平面图形对象。"
+msgstr "「形状」命令只对二维对象起作用。"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150539\n"
"help.text"
msgid "Constructed shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order."
-msgstr "构成的形状具有堆叠顺序中排在最后的对象的属性。"
+msgstr "构造出来的形状将继承堆叠次序最低的那个对象的属性。"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154680\n"
"help.text"
msgid "<emph>Subtract</emph>"
-msgstr "「<emph>分离</emph>」"
+msgstr "「<emph>剪除</emph>」"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153034\n"
"help.text"
msgid "<emph>Intersect</emph>."
-msgstr "「<emph>剪切</emph>」。"
+msgstr "「<emph>相交</emph>」。"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153931\n"
"help.text"
msgid "In the following illustrations, the original objects are on the left and the modified shapes on the right."
-msgstr "在下面的示例插图中,左边是原始的平面填充,在其右面是执行这个命令的结果。"
+msgstr "以下图示中,左边是原来的对象,右边是更改后的形状。"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149950\n"
"help.text"
msgid "Shapes - Merge"
-msgstr "形状 - 融合"
+msgstr "形状 - 合并"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148585\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"media/helpimg/formvers.png\" width=\"3.4791inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3145593\">Illustration for merging shapes</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"media/helpimg/formvers.png\" width=\"3.4791inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3145593\">合并形状插图</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"media/helpimg/formvers.png\" width=\"3.4791inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3145593\">形状合并的图示</alt></image>"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153002\n"
"help.text"
msgid "Shapes - Subtract"
-msgstr "形状 - 分离"
+msgstr "形状 - 剪除"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150338\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154505\" src=\"media/helpimg/formsubt.png\" width=\"3.4689inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3154505\">Illustration for subtracting shapes</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154505\" src=\"media/helpimg/formsubt.png\" width=\"3.4689inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3154505\">分离形状插图</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154505\" src=\"media/helpimg/formsubt.png\" width=\"3.4689inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3154505\">形状剪除的图示</alt></image>"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147370\n"
"help.text"
msgid "Shapes - Intersect"
-msgstr "形状 - 剪切"
+msgstr "形状 - 相交"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150570\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"media/helpimg/formschn.png\" width=\"3.4272inch\" height=\"1.302inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Illustration for intersecting shapes</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"media/helpimg/formschn.png\" width=\"3.4272inch\" height=\"1.302inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">剪切形状插图</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"media/helpimg/formschn.png\" width=\"3.4272inch\" height=\"1.302inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">形状相交的图示</alt></image>"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151020\n"
"help.text"
msgid "The area outside the overlap is removed."
-msgstr "重叠之外的区域被删除。"
+msgstr "重叠部分以外的区域将被删除。"
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149209\n"
"help.text"
msgid "Select the ellipse and choose <emph>Edit - Duplicate</emph>."
-msgstr "选择椭圆并选择「<emph>编辑 - 复制件</emph>」。"
+msgstr "选择椭圆并选择「<emph>编辑 - 创建副本</emph>」。"
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared.po
index a9374f4fd96..b18164023ba 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:47+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1556403150.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559126837.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在普通和所有对象高度相同之间切换选中「美工字体」对象的字符高度。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在普通和所有对象高度相同之间切换选中「艺术字」对象的字符高度。</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 1133a89014f..2e983fcf248 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-19 06:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:58+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1552977063.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559127519.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156211\n"
"help.text"
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link> you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents."
-msgstr "在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 偏好设置</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"加载/保存 - VBA 属性\">加载/保存 - VBA 属性</link> 中,可以指定用于 MS Office 文档中的 VBA 宏代码的设置。必须先对 VBA 宏进行转换和调整,否则它们不能在 $[officename] 中执行。通常,您只需要使用 $[officename] 更改 Word、Excel 或 PowerPoint 文件的可见内容,然后再次以 Microsoft Office 格式保存此文件,而不需要更改这些文件所含有的宏。您可以根据需要设定 $[officename] 的行为: VBA 宏以注解的形式保存为 $[officename] 的子例行程序,并且文档以 MS Office 格式保存时被重新正确写回;或者您可以选择装入时删除 Microsoft Office 宏。后一个选项是对 Microsoft Office 文档中的病毒的有效防护。"
+msgstr "在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 偏好设置</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"加载/保存 - VBA 属性\">加载/保存 - VBA 属性</link> 中,可以指定用于 MS Office 文档中的 VBA 宏代码的设置。必须先对 VBA 宏进行转换和调整,否则它们不能在 $[officename] 中执行。通常,您只需要使用 $[officename] 更改 Word、Excel 或 PowerPoint 文件的可见内容,然后再次以 Microsoft Office 格式保存此文件,而不需要更改这些文件所含有的宏。您可以根据需要设定 $[officename] 的行为: VBA 宏以注释形式保存为 $[officename] 的子例行程序,并且文档以 MS Office 格式保存时被重新正确写回;或者您可以选择装入时删除 Microsoft Office 宏。后一个选项是对 Microsoft Office 文档中的病毒的有效防护。"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -4350,7 +4350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150379\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
-msgstr "在「<emph>导出文本文件</emph>对话框中可以定义文本文件的导出选项。如果您把电子表格数据当作\"文本 CSV\"文件类型保存,并且在对话框<emph>另存为</emph>」中选中了复选框<emph>编辑筛选器设置</emph>,就会显示该对话框。"
+msgstr "在「<emph>导出文本文件</emph>」对话框中可以定义文本文件的导出选项。如果您将电子表格数据另存为「文本 CSV」文件类型,并在「<emph>另存为</emph>」对话框选中「<emph>编辑筛选设置</emph>」复选框,就会显示该对话框。"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -6390,7 +6390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3085157\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Undo</emph>."
-msgstr "选择「<emph>编辑 - 撤销</emph>」。"
+msgstr "选择「<emph>编辑 - 撤消</emph>」。"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -8350,7 +8350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155961\n"
"help.text"
msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>."
-msgstr "打开文本文档,选择「<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 偏好设置</emph></caseinline><defaultinline><emph>工具 - 选项</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - 基础字体 (西文)</emph>」。"
+msgstr "打开文本文档,选择「<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 偏好设置</emph></caseinline><defaultinline><emph>工具 - 选项</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - 基本字体 (西方语言)</emph>」。"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8358,7 +8358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159313\n"
"help.text"
msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph>. Asian language support must be enabled."
-msgstr "打开文本文档,选择「<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 偏好设置</emph></caseinline><defaultinline><emph>工具 - 选项</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - 基础字体 (亚洲语言)</emph>」。必须启用亚洲语言支持。"
+msgstr "打开文本文档,选择「<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 偏好设置</emph></caseinline><defaultinline><emph>工具 - 选项</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - 基本字体 (亚洲语言)</emph>」。必须启用亚洲语言支持。"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -10550,7 +10550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145410\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Foreground</emph>."
-msgstr "选择「<emph>格式 - 排列 - 转到前景</emph>」。"
+msgstr "选择「<emph>格式 - 排列 - 移到前景</emph>」。"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10566,7 +10566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153607\n"
"help.text"
msgid "To Foreground"
-msgstr "转到前景"
+msgstr "移到前景"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10574,7 +10574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159626\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Background</emph>."
-msgstr "选择「<emph>格式 - 排列 - 转到背景</emph>」。"
+msgstr "选择「<emph>格式 - 排列 - 移到背景</emph>」。"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10590,7 +10590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152900\n"
"help.text"
msgid "To Background"
-msgstr "转到背景"
+msgstr "移到背景"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11830,7 +11830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150527\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"font\">点击「<emph>绘图</emph>」栏上的「<emph>美工字体</emph>」图标。</variable>"
+msgstr "<variable id=\"font\">点击「<emph>绘图</emph>」栏上的「<emph>艺术字</emph>」图标。</variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 64d0e5185d6..b5d2c034705 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-02 09:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:58+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1556788431.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559127524.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153348\n"
"help.text"
msgid "Insert Version Comment"
-msgstr "插入版本注解"
+msgstr "插入版本注释"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5462,7 +5462,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10630\n"
"help.text"
msgid "To change the number of commands that you can undo, go to the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>Expert configuration</emph></link> and set a new value of the property \"/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps\"."
-msgstr "要更改可撤销的命令数量,请转到<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>专家配置</emph></link> 并为属性「/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps」设置新数值。"
+msgstr "要更改可撤消的命令数量,请转到<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>专家配置</emph></link> 并为属性「/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps」设置新数值。"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109CC\n"
"help.text"
msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Paragraph Styles</emph> box in the <emph>Other options</emph> area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace</emph> dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
-msgstr "选择了要查找的属性后,%PRODUCTNAME Writer 的「<emph>查找与替换</emph>」对话框<emph>其他选项</emph>区域的「<emph>段落样式</emph>」框将变为「<emph>包括样式</emph>」。"
+msgstr "选择了要查找的属性后,%PRODUCTNAME Writer 的「<emph>查找与替换</emph>」对话框「<emph>其他选项</emph>」区域的「<emph>段落样式</emph>」框将变为「<emph>包括样式</emph>」。"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7598,7 +7598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153331\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/searchattrdialog/SearchAttrDialog\">Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/searchattrdialog/SearchAttrDialog\">选择要查找的文本属性。例如,如果查找<emph>字体</emph>属性,将会找到不使用默认字体的文本的所有实例。将找到具有直接编码字体属性的所有文本,以及样式切换字体属性的所有文本。</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/searchattrdialog/SearchAttrDialog\">选择要查找的文本属性。例如,如果查找「<emph>字体</emph>」属性,将会找到不使用默认字体的文本的所有实例。将找到具有直接编码字体属性的所有文本,以及样式切换字体属性的所有文本。</ahelp></variable>"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -7630,7 +7630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Keep With Next Paragraph</emph> attribute."
-msgstr "查找<emph>与下段同页</emph>属性。"
+msgstr "查找「<emph>与下段同页</emph>」属性。"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Do not split paragraph</emph> attribute."
-msgstr "查找<emph>段中不分页</emph>属性。"
+msgstr "查找「<emph>段中不分页</emph>」属性。"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -7662,7 +7662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150866\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Spacing</emph> (top, bottom) attribute."
-msgstr "查找<emph>间距</emph> (「上」「下」) 属性。"
+msgstr "查找「<emph>间距</emph>」(「上」「下」) 属性。"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -7678,7 +7678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Alignment</emph> (left, right, centered, justified) attribute."
-msgstr "查找<emph>对齐方式</emph> (左对齐、右对齐、居中对齐、两端对齐) 属性。"
+msgstr "查找「<emph>对齐方式</emph>」(左对齐、右对齐、居中对齐、两端对齐) 属性。"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -7742,7 +7742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150449\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Indent</emph> (from left, from right, first line) attribute."
-msgstr "查找<emph>缩进</emph> (「自左侧」「自右侧」「自行」) 属性。"
+msgstr "查找「<emph>缩进</emph>」(「自左侧」「自右侧」「自行」) 属性。"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153105\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Widow Control</emph> attribute."
-msgstr "查找<emph>孤行控制</emph>属性。"
+msgstr "查找「<emph>孤行控制</emph>」属性。"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153143\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Outline</emph> attribute."
-msgstr "查找<emph>轮廓</emph>属性。"
+msgstr "查找「<emph>轮廓</emph>」属性。"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -7822,7 +7822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152886\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Register-true</emph> attribute."
-msgstr "查找<emph>对齐到垂直网格</emph>属性。"
+msgstr "查找「<emph>对齐到垂直网格</emph>」属性。"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -7838,7 +7838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Relief</emph> attribute."
-msgstr "查找<emph>浮雕</emph>属性。"
+msgstr "查找「<emph>浮雕</emph>」属性。"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -7854,7 +7854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150873\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Rotation</emph> attribute."
-msgstr "查找<emph>旋转</emph>属性。"
+msgstr "查找「<emph>旋转</emph>」属性。"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -7870,7 +7870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150104\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Shadowed</emph> attribute."
-msgstr "查找<emph>带阴影</emph>属性。"
+msgstr "查找「<emph>带阴影</emph>」属性。"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -7918,7 +7918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150962\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Font size/Font height</emph> attribute."
-msgstr "查找<emph>字体大小/字体高度</emph>属性。"
+msgstr "查找「<emph>字体大小/字体高度</emph>」属性。"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150593\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Bold</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute."
-msgstr "查找<emph>粗体</emph>或「<emph>粗斜体</emph>」属性。"
+msgstr "查找「<emph>粗体</emph>」或「<emph>粗斜体</emph>」属性。"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -7950,7 +7950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154097\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Italic</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute."
-msgstr "查找<emph>斜体</emph>或「<emph>粗斜体</emph>」属性。"
+msgstr "查找「<emph>斜体</emph>」或「<emph>粗斜体</emph>」属性。"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -7982,7 +7982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147045\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Break With Page Style</emph> attribute."
-msgstr "查找<emph>使用页面样式中断</emph>属性。"
+msgstr "查找「<emph>使用页面样式中断</emph>」属性。"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148773\n"
"help.text"
msgid "Scale"
-msgstr "显示比例"
+msgstr "缩放比例"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Scale</emph> attribute."
-msgstr "查找<emph>显示比例</emph>属性。"
+msgstr "查找「<emph>显示比例</emph>」属性。"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8030,7 +8030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150716\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Language</emph> attribute (for spelling)."
-msgstr "查找<emph>语言</emph>属性 (用于拼写检查)。"
+msgstr "查找「<emph>语言</emph>」属性 (用于拼写检查)。"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8070,7 +8070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153099\n"
"help.text"
msgid "Vertical text alignment"
-msgstr "文字垂直对齐"
+msgstr "垂直文本对齐"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145650\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Vertical text alignment</emph> attribute."
-msgstr "查找<emph>文字垂直对齐</emph>属性。"
+msgstr "查找「<emph>垂直文本对齐</emph>」属性。"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8126,7 +8126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146912\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Line spacing</emph> (single line, 1.5 lines, double, proportional, at least, lead) attribute."
-msgstr "查找<emph>行距</emph> (「单行」「1.5 行」「双行」「成比例」「至少」「行间距离」) 属性。"
+msgstr "查找「<emph>行距</emph>」(「单行」「1.5 行」「双行」「成比例」「至少」「行间距离」) 属性。"
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
@@ -10790,7 +10790,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159196\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">撤销</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">撤消</caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10798,7 +10798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151116\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo</emph> button appears in the dialog.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">如果是通过选择「<emph>工具 - 自动更正 - 应用与编辑修改</emph>」来执行修订,则对话框中会显示「<emph>撤销</emph>」按钮。<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\">用于撤消上一个「接受」或「拒绝」命令。</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">如果是通过选择「<emph>工具 - 自动更正 - 应用与编辑修改</emph>」来执行修订,则对话框中会显示「<emph>撤消</emph>」按钮。<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\">用于撤消上一个「接受」或「拒绝」命令。</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12886,7 +12886,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157959\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>格式; 写入时撤销</bookmark_value><bookmark_value>超链接; 删除</bookmark_value><bookmark_value>删除; 超链接</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 重设格式</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>格式; 写入时撤消</bookmark_value><bookmark_value>超链接; 删除</bookmark_value><bookmark_value>删除; 超链接</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 重设格式</bookmark_value>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -25638,7 +25638,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Foreground"
-msgstr "转到前景"
+msgstr "移到前景"
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
@@ -25646,7 +25646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150278\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\" name=\"To Foreground\">To Foreground</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\" name=\"转到前景\">转到前景</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\" name=\"To Foreground\">移到前景</link></variable>"
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
@@ -25662,7 +25662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147000\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"分层\">分层</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">分层</link>"
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
@@ -25670,7 +25670,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Background"
-msgstr "转到背景"
+msgstr "移到背景"
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
@@ -25678,7 +25678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146959\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\" name=\"To Background\">To Background</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\" name=\"转到背景\">转到背景</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\" name=\"To Background\">移到背景</link></variable>"
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
@@ -25694,7 +25694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"分层\">分层</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">分层</link>"
#: 05260000.xhp
msgctxt ""
@@ -25702,7 +25702,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Anchor"
-msgstr "锁定"
+msgstr "锚点"
#: 05260000.xhp
msgctxt ""
@@ -25710,7 +25710,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155913\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Anchor</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"锁定\">锁定</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">锚点</link>"
#: 05260000.xhp
msgctxt ""
@@ -25718,7 +25718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145356\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the anchoring options for the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">设置选中对象的锁定选项。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">设置选中对象的锚点选项。</ahelp>"
#: 05260000.xhp
msgctxt ""
@@ -25726,7 +25726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150789\n"
"help.text"
msgid "If the selected object is in a frame, you can also anchor the object to the frame."
-msgstr "如果选中的对象位于框架内,还可将对象锁定到框架。"
+msgstr "如果选中的对象位于框架内,还可将对象锚点到框架。"
#: 05260100.xhp
msgctxt ""
@@ -25734,7 +25734,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Page"
-msgstr "转到页面"
+msgstr "至页面"
#: 05260100.xhp
msgctxt ""
@@ -25742,7 +25742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150278\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"To Page\">To Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"转到页面\">转到页面</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"To Page\">至页面</link>"
#: 05260100.xhp
msgctxt ""
@@ -25750,7 +25750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150756\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Anchors the selected item to the current page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">将选中的项锁定到当前页。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">将选中的项锚点到当前页面。</ahelp>"
#: 05260100.xhp
msgctxt ""
@@ -25758,7 +25758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149987\n"
"help.text"
msgid "The anchored item remains on the current page even if you insert or delete text."
-msgstr "即使插入或删除文字,锁定的项仍保留在当前页上。"
+msgstr "即使插入或删除文字,锚点的项目仍保留在当前页面。"
#: 05260100.xhp
msgctxt ""
@@ -25766,7 +25766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152821\n"
"help.text"
msgid "The anchor icon is displayed at the top left corner of the page."
-msgstr "锁定图标显示在页面的左上角。"
+msgstr "锚点图标显示在页面的左上角。"
#: 05260200.xhp
msgctxt ""
@@ -25774,7 +25774,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Paragraph"
-msgstr "转到段落"
+msgstr "至段落"
#: 05260200.xhp
msgctxt ""
@@ -25782,7 +25782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151260\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"To Paragraph\">To Paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"转到段落\">转到段落</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"To Paragraph\">至段落</link>"
#: 05260200.xhp
msgctxt ""
@@ -25790,7 +25790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the current paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">将选中的项锁定到当前段落。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">将选中的项目锚点到当前段落。</ahelp>"
#: 05260200.xhp
msgctxt ""
@@ -25798,7 +25798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154926\n"
"help.text"
msgid "The anchor icon is displayed at the left page margin at the beginning of the paragraph."
-msgstr "锁定图标显示在段落开始位置的左页边距处。"
+msgstr "锚点图标显示在段落开始位置的左页边距处。"
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
@@ -25806,7 +25806,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Character"
-msgstr "转到字符"
+msgstr "至字符"
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
@@ -25814,7 +25814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154044\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"To Character\">To Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"转到字符\">转到字符</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"To Character\">至字符</link>"
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
@@ -25822,7 +25822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147069\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item to a character.</ahelp> This command is only available for graphic objects."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将选中的项锁定在字符上。</ahelp> 此命令仅适用于图形对象。"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将选中的项目锚点到字符。</ahelp> 此命令仅适用于图形对象。"
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
@@ -25830,7 +25830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146067\n"
"help.text"
msgid "The anchor is displayed in front of the character."
-msgstr "锁定标记将显示在字符前面。"
+msgstr "锚点标记将显示在字符前面。"
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
@@ -25838,7 +25838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152924\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Properties</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr "要将图形相对于其锁定的字符对齐,请在图形上点击鼠标右键,然后选择「<emph>属性</emph>」。点击「<emph>类型</emph>」选项卡,在「<emph>位置</emph>」区域的「<emph>转到</emph>」框中选择「<emph>字符</emph>」。"
+msgstr "要将图形相对于其锚点的字符对齐,请在图形上右击,然后选择「<emph>属性</emph>」。点击「<emph>类型</emph>」选项卡,在「<emph>位置</emph>」区域的「<emph>至</emph>」框中选择「<emph>字符</emph>」。"
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -25846,7 +25846,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Cell"
-msgstr "转到单元格"
+msgstr "至单元格"
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -25854,7 +25854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147212\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"To Cell\">To Cell</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"转到单元格\">转到单元格</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"To Cell\">至单元格</link>"
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -25862,7 +25862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150794\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to a cell.</ahelp> The anchor icon is displayed in the upper left corner of the cell."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">将选中项锁定到单元格。</ahelp>锁定图标显示在单元格的左上角。"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">将选中项目锚点到单元格。</ahelp>锚点图标显示在单元格的左上角。"
#: 05260500.xhp
msgctxt ""
@@ -25870,7 +25870,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Frame"
-msgstr "转到框架"
+msgstr "至框架"
#: 05260500.xhp
msgctxt ""
@@ -25878,7 +25878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"To Frame\">To Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"转到框架\">转到框架</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"To Frame\">至框架</link>"
#: 05260500.xhp
msgctxt ""
@@ -25886,7 +25886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159242\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the surrounding frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">将选中的项锁定到周围框架。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">将选中的项目锚点到周围的框架。</ahelp>"
#: 05260600.xhp
msgctxt ""
@@ -25894,7 +25894,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "As Character"
-msgstr "当作字符"
+msgstr "作为字符"
#: 05260600.xhp
msgctxt ""
@@ -25902,7 +25902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154621\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"As Character\">As Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"当作字符\">当作字符</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"As Character\">作为字符</link>"
#: 05260600.xhp
msgctxt ""
@@ -25910,7 +25910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146946\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将选中的项当作字符锁定在当前文字中。如果选中项的高度大于当前字体的大小,则会增加该项所在行的高度。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将选中的项目作为字符锚点在当前文字中。如果选中项目的高度大于当前字体的大小,则会增加项目所在行的高度。</ahelp>"
#: 05270000.xhp
msgctxt ""
@@ -25926,7 +25926,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155271\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"编辑接点\">编辑接点</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">编辑接点</link>"
#: 05270000.xhp
msgctxt ""
@@ -25950,7 +25950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3093440\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"编辑接点栏\">编辑接点栏</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">编辑接点栏</link>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -25982,7 +25982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "This <emph>Fontwork</emph> dialog is only available for Fontwork in old Writer text documents that were created prior to OpenOffice.org 2.0. You must first call <emph>Tools - Customize</emph> to add a menu command or an icon to open this dialog."
-msgstr "此<emph>美工字体</emph>对话框仅适用于在 OpenOffice.org 2.0 之前版本创建的早期 Writer 文本文档中的美工字体。您必须先调用「<emph>工具 - 自定义</emph>」,来添加一个菜单命令或图标,才能打开此对话框。"
+msgstr "此<emph>艺术字</emph>对话框仅适用于在 OpenOffice.org 2.0 之前版本创建的早期 Writer 文本文档中的艺术字。您必须先调用「<emph>工具 - 自定义</emph>」,来添加一个菜单命令或图标,才能打开此对话框。"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -30166,7 +30166,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10854\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">点击以撤销当前句子中前一次修改。再次点击以撤销相同句子中的以前修改。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">点击以撤消当前句子中前一次修改。再次点击以撤消相同句子中的以前修改。</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -37574,7 +37574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146146\n"
"help.text"
msgid "Scripts, comments, and META tags that are positioned directly before a TABLE tag are inserted in the first cell of the table."
-msgstr "位于 TABLE 标记之前的脚本、注解和 META 标记被插入到表格的第一个单元格中。"
+msgstr "位于 TABLE 标记之前的脚本、注释和 META 标记被插入到表格的第一个单元格中。"
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index fb245633a4b..10d81a147ad 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-24 04:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1553403486.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559127379.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150492\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with vertical text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">在当前文档中,从拖动的位置开始到纵向文本方向的矩形图例为止绘制一条线条。拖动图例的控点来更改图例的大小。要加入文本,请点击图例的边缘,然后输入或粘贴文本。要将矩形图例修改为圆角图例,请在指针变为手形时拖动最大的角控点。只有启用亚洲语言支持时才可用。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">在当前文档中开始拖动的位置绘制线条,形成矩形标注,其文本方向为垂直。拖动标注的控点来更改其大小。要添加文本,请点击标注的边缘,然后输入或粘贴文本。要将矩形标注改为圆角标注,请在指针变为手形时拖动最大的角控点。只有启用亚洲语言支持时才可用。</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166437\n"
"help.text"
msgid "Vertical Text"
-msgstr "纵向文字"
+msgstr "竖排文字"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152989\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text box, and then type or paste your text. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">在当前文档中点击或拖动的位置绘制一个文本框 (其文本为垂直方向)。在文档中的任意位置点击,然后输入或粘贴文本。还可以将光标移到要添加文本的位置,拖动文本框,然后输入或粘贴文本。仅在启用亚洲语言支持时可用。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">在当前文档中点击或拖动的位置绘制一个文本框 (其文本方向为垂直)。点击文档中的任意位置,然后输入或粘贴文本。还可以将光标移动到希望添加文本的位置,拖拽形成文本框,然后输入或粘贴文本。仅在启用亚洲语言支持时可用。</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148587\n"
"help.text"
msgid "If you click on the <emph>...</emph> button next to the text field, you will see the <emph>Label Field Selection</emph> dialog. Select a label from the list."
-msgstr "按文字字段旁的「<emph>...</emph>」按钮,您会看到一个对话框<emph>选择标签字段</emph>。从列表中选择一个标签。"
+msgstr "按文字字段旁的「<emph>...</emph>」按钮,您会看到一个对话框「<emph>选择标签字段</emph>」。从列表中选择一个标签。"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -9166,7 +9166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145212\n"
"help.text"
msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link> the selected field appears as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "在 <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"控件 - 属性\">控件 - 属性</link> 对话框<emph>数据</emph>选项卡页面中,选中的字段显示为「<emph>数据字段</emph>」的一个条目。"
+msgstr "在 <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"控件 - 属性\">控件 - 属性</link> 对话框「<emph>数据</emph>」选项卡页面中,选中的字段显示为「<emph>数据字段</emph>」的一个条目。"
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
@@ -12806,7 +12806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154282\n"
"help.text"
msgid "The number format assigned using the selection list always refers to the database field selected in the <emph>Database columns</emph> list box."
-msgstr "通过选择列表来定义数字格式总是针对在列表框<emph>数据库列</emph>中选出的数据库字段。"
+msgstr "通过选择列表来定义数字格式总是针对在列表框「<emph>数据库列</emph>」中选出的数据库字段。"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -12942,7 +12942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert Database Columns</emph> dialog lets you define which database fields to insert into the document and how to format the paragraphs."
-msgstr "在对话框<emph>插入数据库列</emph>中需要指定,哪个数据库字段插入文档,及段落如何格式化。"
+msgstr "在对话框「<emph>插入数据库列</emph>」中需要指定,哪个数据库字段插入文档,及段落如何格式化。"
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14398,7 +14398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145762\n"
"help.text"
msgid "If you want to search for the actual characters <emph>?</emph> or <emph>*</emph>, precede them with a backslash: \"<emph>\\?</emph>\" or \"<emph>\\*</emph>\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters."
-msgstr "如果要查找 <emph>?</emph> 或「<emph>*</emph>」字符本身,请在这些字符前面加上反斜杠:「<emph>\\?</emph>」或「<emph>\\*</emph>」。但是,这样做的前提是<emph>通配符表达式</emph>已被启用。如果没有启用该选项,通配符字符将被当作普通字符处理。"
+msgstr "如果要查找「<emph>?</emph>」或「<emph>*</emph>」字符本身,请在这些字符前面加上反斜杠:「<emph>\\?</emph>」或「<emph>\\*</emph>」。但是,这样做的前提是<emph>通配符表达式</emph>已被启用。如果没有启用该选项,通配符字符将被当作普通字符处理。"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15630,7 +15630,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom"
-msgstr "显示比例"
+msgstr "缩放"
#: 20030000.xhp
msgctxt ""
@@ -15638,7 +15638,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>zooming; status bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>显示比例; 状态栏</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>缩放; 状态栏</bookmark_value>"
#: 20030000.xhp
msgctxt ""
@@ -15646,7 +15646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">显示比例</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">缩放</link>"
#: 20030000.xhp
msgctxt ""
@@ -15654,7 +15654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Specifies the current page display zoom factor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">指定当前页面的显示比例系数。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">指定当前页面显示的缩放系数。</ahelp>"
#: 20030000.xhp
msgctxt ""
@@ -15662,7 +15662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150935\n"
"help.text"
msgid "Double-clicking this field opens the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\"><emph>Zoom</emph></link> dialog, where you can change the current zoom factor."
-msgstr "双击这个字段打开「<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\"><emph>显示比例</emph></link>」对话框,您可以在其中修改当前的显示比例。"
+msgstr "双击这个字段打开「<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\"><emph>缩放</emph></link>」对话框,您可以在其中修改当前的缩放系数。"
#: 20030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index fc154de757d..f1690fde428 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-14 07:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:54+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1552549152.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559127283.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "The <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Z</item> shortcut keys are used to undo modifications one step at a time; the text will then have the status it had before the first change."
-msgstr "快捷键「<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Z</item>」用于撤销最后一步修改,每按一次撤销一步; 文本将恢复变更前的状态。"
+msgstr "快捷键「<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Z</item>」用于撤消最后一步修改,每按一次撤消一步; 文本将恢复变更前的状态。"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 7aef967e1c2..b64880675db 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-24 04:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:54+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1553403487.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559127272.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed on to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon."
-msgstr "当您更改了当前索引的细节,然后选择另一个索引时,更改的内容会立即传送到数据源。只有在数据源成功回应了更改之后,才能退出对话框,或者选择另一个索引。不过您也可以通过点击「<emph>重设当前索引</emph>」图标来撤销更改。"
+msgstr "当您更改了当前索引的细节,然后选择另一个索引时,更改的内容会立即传送到数据源。只有在数据源成功回应了更改之后,才能退出对话框,或者选择另一个索引。不过您也可以通过点击「<emph>重设当前索引</emph>」图标来撤消更改。"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -10766,7 +10766,7 @@ msgctxt ""
"par_id851540564212907\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id41540564212907\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id421540564212908\">Undo sorting icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"media/icon-themes/cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id41540564212907\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id421540564212908\">「撤销排序」图标</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id41540564212907\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id421540564212908\">「撤消排序」图标</alt></image>"
#: rep_insertfield.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 3caeb7572bb..4372fc79c7d 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-02 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1556788720.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559127381.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148550\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> dialog, select the <emph>Options</emph> tab."
-msgstr "在对话框<emph>自动更正</emph>中选择「<emph>选项</emph>」选项卡。"
+msgstr "在对话框「<emph>自动更正</emph>」中选择「<emph>选项</emph>」选项卡。"
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2838,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
"par_id2675862\n"
"help.text"
msgid "For all modules Writer, Impress, Draw, and for Calc when document sharing is not enabled, a file locking is possible. This file locking is available even when accessing the same document from different operating systems:"
-msgstr "对于所有模块 Writer、Impress、Draw 和 Calc,未启用文档共享时,则可以进行文件锁定。即使在不同的操作系统上访问同一个文档时,文件锁定也是可用的。"
+msgstr "对于所有模块 Writer、Impress、Draw 和 Calc,未启用文档共享时,则可以进行文件锁定。即使在不同的操作系统上访问同一个文档时,文件锁定也是可用的:"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -7478,7 +7478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151384\n"
"help.text"
msgid "To add a button to the list of Visible Buttons:"
-msgstr "在可见的按钮列表中添加按钮"
+msgstr "在「可见按钮」列表中添加按钮:"
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150985\n"
"help.text"
msgid "Select the fax driver from the <emph>Fax</emph> list box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "请在组合框<emph>传真</emph>中选择您的传真机驱动程序,然后<emph>确定</emph>。"
+msgstr "请在组合框「<emph>传真</emph>」中选择您的传真机驱动程序,然后<emph>确定</emph>。"
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -8022,7 +8022,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069D\n"
"help.text"
msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Paragraph Styles</emph> box in the <emph>Other options</emph> area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
-msgstr "选择了要查找的属性后,%PRODUCTNAME Writer 的「<emph>查找与替换</emph>」对话框<emph>其他选项</emph>区域的「<emph>段落样式</emph>」框将变为「<emph>包括样式</emph>」。"
+msgstr "选择了要查找的属性后,%PRODUCTNAME Writer 的「<emph>查找与替换</emph>」对话框「<emph>其他选项</emph>」区域的「<emph>段落样式</emph>」框将变为「<emph>包括样式</emph>」。"
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"par_id0801200803544667\n"
"help.text"
msgid "To export a bitmap in Draw or Impress:"
-msgstr "在 Draw 或 Impress 中导出一个位图图像"
+msgstr "在 Draw 或 Impress 中导出位图图像:"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -11574,7 +11574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>File - New - Labels</emph></link> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
-msgstr "选择<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"文件 - 新建 - 标签\"><emph>文件 - 新建 - 标签</emph></link>启动对话框<emph>标签</emph>。"
+msgstr "选择<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"文件 - 新建 - 标签\"><emph>文件 - 新建 - 标签</emph></link>启动对话框「<emph>标签</emph>」。"
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11686,7 +11686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels</emph> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
-msgstr "点击「<emph>文件 - 新建 - 标签</emph>」打开对话框<emph>标签</emph>。"
+msgstr "点击「<emph>文件 - 新建 - 标签</emph>」打开对话框「<emph>标签</emph>」。"
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -16806,7 +16806,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens;inserting</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking hyphens</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected hyphens</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>受保护的空格; 插入</bookmark_value><bookmark_value>非间断空格;插入</bookmark_value><bookmark_value>空格; 插入受保护的空格</bookmark_value><bookmark_value>软连字符;插入</bookmark_value><bookmark_value>连字符; 插入自定义</bookmark_value><bookmark_value>条件分隔符</bookmark_value><bookmark_value>分隔符; 条件</bookmark_value><bookmark_value>划线</bookmark_value><bookmark_value>非间断连字符</bookmark_value><bookmark_value>替换; 划线</bookmark_value><bookmark_value>受保护的划线</bookmark_value><bookmark_value>交换,另请参阅替换</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>受保护的空格; 插入</bookmark_value><bookmark_value>非间断空格;插入</bookmark_value><bookmark_value>空格; 插入受保护的空格</bookmark_value><bookmark_value>软连字符;插入</bookmark_value><bookmark_value>连字符; 插入自定义</bookmark_value><bookmark_value>条件分隔符</bookmark_value><bookmark_value>分隔符; 条件</bookmark_value><bookmark_value>划线</bookmark_value><bookmark_value>不间断连字符</bookmark_value><bookmark_value>替换; 划线</bookmark_value><bookmark_value>受保护的划线</bookmark_value><bookmark_value>交换,另请参阅替换</bookmark_value>"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -16838,7 +16838,7 @@ msgctxt ""
"par_id5749687\n"
"help.text"
msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces."
-msgstr "在Calc中,您无法插入不间断空格。"
+msgstr "在 Calc 中,无法插入不间断空格。"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -19302,7 +19302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159233\n"
"help.text"
msgid "To view file properties for the current document:"
-msgstr "查看当前文档的文件属性"
+msgstr "查看当前文档的文件属性:"
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19998,7 +19998,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A99\n"
"help.text"
msgid "To test an <emph>Import</emph> filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "要测试<emph>导入</emph>筛选器,请点击对话框<emph>导入</emph>区域的「<emph>浏览</emph>」,选择一个文档,然后点击「<emph>打开</emph>」。"
+msgstr "要测试<emph>导入</emph>筛选器,请点击对话框「<emph>导入</emph>」区域的「<emph>浏览</emph>」,选择一个文档,然后点击「<emph>打开</emph>」。"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 8bed7264e2a..954f2e19b7c 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-02 04:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1556771867.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559127377.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Western)\">Basic Fonts (Western)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"基本字体 (西文) \">基本字体 (西文) </link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Western)\">基本字体 (西方语言) </link>"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4878,7 +4878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148563\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asian)\">Basic Fonts (Asian)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"基本字体 (亚洲语言) \">基本字体 (亚洲语言) </link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asian)\">基本字体 (亚洲语言) </link>"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149294\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Basic Fonts (CTL)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"基本字体 (CTL)\">基本字体 (CTL)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">基本字体 (CTL)</link>"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5214,7 +5214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Basic Fonts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">标准字体</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">基本字体</link>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -5222,7 +5222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149786\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">设置文档中的标准字体。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">设置文档中的基本字体。</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "这些设置用于指定预定义模板中的标准字体。你也可以修改或个性化<link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">预定义模板</link>。"
+msgstr "这些设置用于指定预定义模板中的基本字体。你也可以修改或自定义<link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">默认文本模板</link>。"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -5246,7 +5246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152811\n"
"help.text"
msgid "Basic fonts"
-msgstr "标准字体"
+msgstr "基本字体"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -7398,7 +7398,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择对自动插入标题设置有效的对象类型。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择对「自动插入标题」设置有效的对象类型。</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -7902,7 +7902,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单元格; 显示网格线 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>边框; 屏幕显示的单元格 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>网格; 显示线条 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>颜色; 网格线与单元格 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>分页; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>指南; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>显示; 零值 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>零值; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>电子表格中的表格; 数值高亮</bookmark_value> <bookmark_value>单元格; 无特效格式化 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>单元格; 着色 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>锚; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>颜色;限制 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>电子表格单元格文字溢出</bookmark_value> <bookmark_value>参考; 彩色显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>对象; 电子表格中显示</bookmark_value> <bookmark_value>图片; 在 Calc 中显示</bookmark_value> <bookmark_value>图表; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>绘图对象; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>行首; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>列首; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>滚动条; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>工作表标签; 显示 </bookmark_value> <bookmark_value>标签; 显示工作表标签</bookmark_value> <bookmark_value>边框;边框符号</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单元格; 显示网格线 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>边框; 屏幕显示的单元格 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>网格; 显示线条 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>颜色; 网格线与单元格 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>分页; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>指南; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>显示; 零值 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>零值; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>电子表格中的表格; 值高亮显示</bookmark_value> <bookmark_value>单元格; 无特效格式化 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>单元格; 着色 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>锚; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>颜色;限制 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>电子表格单元格文字溢出</bookmark_value> <bookmark_value>参考; 彩色显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>对象; 电子表格中显示</bookmark_value> <bookmark_value>图片; 在 Calc 中显示</bookmark_value> <bookmark_value>图表; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>绘图对象; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>行首; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>列首; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>滚动条; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>工作表标签; 显示 </bookmark_value> <bookmark_value>标签; 显示工作表标签</bookmark_value> <bookmark_value>边框;边框符号</bookmark_value>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -8086,7 +8086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150872\n"
"help.text"
msgid "Value highlighting"
-msgstr "高亮显示数值"
+msgstr "值高亮显示"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9078,7 +9078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153965\n"
"help.text"
msgid "The EXACT text function is always case-sensitive, independent of the settings in this dialog."
-msgstr "文字函数 EXACT 总是考虑大写和小写,不取决于这个对话框中的设置。"
+msgstr "文本函数 EXACT 总是区分大小写,不受这个对话框中设置的影响。"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -13614,7 +13614,7 @@ msgctxt ""
"par_id0709201508091160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/reset\">Undo changes done so far in this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/reset\">撤销目前对话框中已作出的变更。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/reset\">撤消目前对话框中已作出的变更。</ahelp>"
#: java.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 529b75a3b89..0ee082e13eb 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-14 23:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:54+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1557876967.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559127269.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163822\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Merge</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "选择「<emph>修改 - 形状 - 合并</emph>」(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "选择「<emph>修改 - 形状 - 合并</emph>」(仅限 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 830aa740b82..170e8c070c5 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-19 06:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1552977077.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559127374.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text frame with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the frame. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text frame, and then type or paste your text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">在当前文档中点击或拖动的位置绘制一个垂直方向的文本框。输入的文字将自动调整大小来与框架的尺寸匹配。 (启用亚洲文本支持以启用此图标)。</ahelp>点击文档中的任意位置,然后输入或粘贴文字。您也可以将光标移到要添加文字的位置,拖拽出一个文本框,然后输入或粘贴文字。"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">在当前文档中点击或拖动的位置绘制一个文本框,其文本方向为垂直。输入的文字将自动缩放来适应框架的大小。 (启用亚洲文本支持以启用此图标。)</ahelp>点击文档中的任意位置,然后输入或粘贴文字。您也可以将光标移动到希望添加文字的位置,拖拽出一个文本框,然后输入或粘贴文字。"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 662d01fa51d..5fcbcd411a1 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-13 12:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1552481596.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559127376.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148393\n"
"help.text"
msgid "Fit text to frame."
-msgstr "文字对准框。"
+msgstr "文字适应框架大小。"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index fc371a12975..eef5325b5da 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-14 23:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:54+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1557876983.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559127269.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153811\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
-msgstr "选择「<emph>插入 - 新建页面/幻灯片</emph>」,然后按 【<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V】键。"
+msgstr "选择「<emph>插入 - 新建页面/幻灯片</emph>」,然后按「<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V」键。"
#: html_import.xhp
msgctxt ""
@@ -4638,7 +4638,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524501012\n"
"help.text"
msgid "Warning: Clicking Undo will not delete a photo album. Right-click the slides on the slide panel and select <item type=\"menuitem\">Delete Slide</item> to delete the slides."
-msgstr "警告: 点击「撤销」不会将照片专辑删除。要删除幻灯片,请在幻灯片面板右击幻灯片,并选择「<item type=\"menuitem\">删除幻灯片</item>」。"
+msgstr "警告: 点击「撤消」不会将照片专辑删除。要删除幻灯片,请在幻灯片面板右击幻灯片,并选择「<item type=\"menuitem\">删除幻灯片</item>」。"
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 7b284cc2f0d..6e795093035 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-02 03:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-21 04:51+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1556769137.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1558414271.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744123676\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME implemented the open standards produced by <item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) independent of a specific vendor. Two of them are interesting:"
-msgstr "%PRODUCTNAME 采用了由独立于办公软件提供者的组织 <item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) 开发的开放标准。这些开放标准中有两项是比较有趣的:"
+msgstr "%PRODUCTNAME 采用了由「<item type=\"acronym\">TSCP</item>」(Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.,该公司不受制于特定供应商) 制定的开放标准。这些开放标准中有两项是比较有趣的:"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 5ff3a46f28c..faaf4567e52 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-02 03:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1556769241.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559127393.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -6038,7 +6038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147422\n"
"help.text"
msgid "Set target for a referenced field. Under <emph>Name</emph>, enter a name for the reference. When inserting the reference, the name will then appear as an identification in the list box <emph>Selection</emph>."
-msgstr "设置引用字段的目标。在「<emph>名称</emph>」下输入一项引用的名称。插入引用后该名称即出项在列表框<emph>选择</emph>中。"
+msgstr "设置引用字段的目标。在「<emph>名称</emph>」下输入一项引用的名称。插入引用后该名称即出项在列表框「<emph>选择</emph>」中。"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -8342,7 +8342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">This box displays the name that you entered in the <emph>Reference</emph> box of the Input Field on the <emph>Functions</emph> tab of the <emph>Fields</emph> dialog. The box underneath displays the contents of the field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">此框中显示您在「<emph>字段</emph>」对话框<emph>功能</emph>选项卡上为「输入字段」的<emph>引用</emph>输入的名称。下方的框中显示字段的内容。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">此框中显示您在「<emph>字段</emph>」对话框「<emph>功能</emph>」选项卡上为「输入字段」的<emph>引用</emph>输入的名称。下方的框中显示字段的内容。</ahelp>"
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
@@ -10110,7 +10110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154645\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"插图索引\">插图索引</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Illustration Index\">插图索引</link>"
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156322\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">使用索引文件 (索引要包含的字词列表) 自动标记索引条目。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">使用索引文件 (要包含在索引中的字词列表) 自动标记索引条目。</ahelp>"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11158,7 +11158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151188\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"插图索引\">插图索引</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">插图索引</link>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -11630,7 +11630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145244\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration index)\">Entries (illustration index)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"条目 (插图索引) \">条目 (插图索引) </link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration index)\">条目 (插图索引) </link>"
#: 04120223.xhp
msgctxt ""
@@ -18390,7 +18390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/vertorient\">Specify the vertical text alignment for the cells in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/vertorient\">为表格中的单元格指定文字的垂直对齐选项。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/vertorient\">为表格中的单元格指定垂直方向的文字对齐选项。</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -19518,7 +19518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154647\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Context</emph>, select the header entry and under <emph>Paragraph Styles</emph> select the style for the header in your business letter; for example, the default Paragraph Style \"Header\". You also can select your own style."
-msgstr "在「<emph>上下文</emph>」中选择条目页眉并在列表框<emph>段落样式</emph>中选择适用于您的商务信函页眉的样式,例如,默认的段落样式「页眉」。当然,您也可以选用自定义样式。"
+msgstr "在「<emph>上下文</emph>」中选择条目页眉并在列表框「<emph>段落样式</emph>」中选择适用于您的商务信函页眉的样式,例如,默认的段落样式「页眉」。当然,您也可以选用自定义样式。"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -20086,7 +20086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147407\n"
"help.text"
msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>."
-msgstr "要撤消最后一个「自动更正」操作,请选择「<emph>编辑 -</emph>」<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>撤销</emph></link>。"
+msgstr "要撤消最后一个「自动更正」操作,请选择「<emph>编辑 -</emph>」<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>撤消</emph></link>。"
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
@@ -21022,7 +21022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150019\n"
"help.text"
msgid "To end hyphenation, click <emph>Close</emph>. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use <emph>Edit - Undo</emph> to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open."
-msgstr "要终止断词,请点击「<emph>关闭</emph>」。已经应用的断词处理将无法撤销。在「断词」对话框打开时,您可以使用「<emph>编辑 - 撤销</emph>」来撤销所有已应用的断词。"
+msgstr "要终止断词,请点击「<emph>关闭</emph>」。已经应用的断词处理将无法撤消。在「断词」对话框打开时,您可以使用「<emph>编辑 - 撤消</emph>」来撤消所有已应用的断词。"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 50bd7cfcd19..dacd76c9991 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-09 15:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1552144144.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559127389.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Unnumbered Entry"
-msgstr "插入未编号的条目"
+msgstr "插入无编号的条目"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154505\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Insert Unnumbered Entry\">Insert Unnumbered Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"插入未编号的条目\">插入未编号的条目</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Insert Unnumbered Entry\">插入无编号的条目</link>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156381\n"
"help.text"
msgid "Insert Unnumbered Entry"
-msgstr "插入未编号的条目"
+msgstr "插入无编号的条目"
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149806\n"
"help.text"
msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter."
-msgstr "如果您要利用助手跳到某一指定的页面上,可在助手中的选值框<emph>页面</emph>中输入页码,并按 Enter 键。"
+msgstr "如果您要利用助手跳到某一指定的页面上,可在助手中的选值框「<emph>页面</emph>」中输入页码,并按 Enter 键。"
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 07e8f96b85b..b402e7d4d2b 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-02 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1556788747.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559127391.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "In Writer, you can define borders around OLE objects, plug-ins, diagrams/charts, graphics and frames. The name of the menu to be used depends on the object selected."
-msgstr "在 Writer 中,可以为 OLE 对象、插件、图解/图表、图形和框架定义边框。使用的菜单名称取决于所选中的对象。"
+msgstr "在 Writer 中,可以为 OLE 对象、插件、图示/图表、图形和框架定义边框。使用的菜单名称取决于所选中的对象。"
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145567\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">AutoCaption dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">自动插入标题对话框</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">「自动插入标题」对话框</link>"
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -4582,7 +4582,7 @@ msgctxt ""
"par_id703451\n"
"help.text"
msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Find</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace</emph> text box. Click <emph>Find Next</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection."
-msgstr "点击「<emph>替换</emph>」时,Writer 将从当前光标位置开始,在整个文档中查找<emph>查找</emph>框中的文本。找到文本后,Writer 将高亮显示文本并等待您的响应。点击「<emph>替换</emph>」可使用「<emph>替换</emph>文本框中的文本替换文档中高亮显示的文本。点击<emph>查找下一个</emph>」可前进到下一个找到的文本,而不替换当前选择的内容。"
+msgstr "点击「<emph>替换</emph>」时,Writer 将从当前光标位置开始,在整个文档中查找「<emph>查找</emph>」框中的文本。找到文本后,Writer 将高亮显示文本并等待您的响应。点击「<emph>替换</emph>」可使用「<emph>替换</emph>文本框中的文本替换文档中高亮显示的文本。点击<emph>查找下一个</emph>」可前进到下一个找到的文本,而不替换当前选择的内容。"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -10982,7 +10982,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149694\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>multi-page view of documents</bookmark_value> <bookmark_value>pages;printing multiple on one sheet</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;printing multi-page view</bookmark_value> <bookmark_value>printing;multiple pages per sheet</bookmark_value> <bookmark_value>reduced printing of multiple pages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文档的多页面视图</bookmark_value><bookmark_value>页面; 在一张纸上打印多页</bookmark_value><bookmark_value>摘要; 打印多页视图</bookmark_value><bookmark_value>打印; 每张纸上有多页</bookmark_value><bookmark_value>缩小打印多个页面</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文档的多页面视图</bookmark_value><bookmark_value>页面; 在一张纸上打印多页</bookmark_value><bookmark_value>摘要; 打印多页视图</bookmark_value><bookmark_value>打印; 每张纸打印多页</bookmark_value><bookmark_value>缩小打印多个页面</bookmark_value>"
#: print_small.xhp
msgctxt ""
@@ -11022,7 +11022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149603\n"
"help.text"
msgid "To print two pages side by side on the same sheet, select \"2\" in the <emph>Pages per sheet</emph> box."
-msgstr "要将两页并排打印在同一页上,请在「<emph>每张纸中的页面</emph>」框中选择\"2\"。"
+msgstr "要将两页并排打印在同一张纸上,请在「<emph>每张纸打印页数</emph>」框中选择「2」。"
#: print_small.xhp
msgctxt ""
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153388\n"
"help.text"
msgid "To print multiple pages on the same sheet, select the number of pages per sheet and optionally set the order of pages. The small preview shows the arrangement of pages."
-msgstr "要将多个页打印在同一页上,请选择每张纸中的页数并任意设置页面顺序。小型预览显示了页面的排列。"
+msgstr "要将多个页面打印在同一张纸上,请选择每张纸打印页数并设置页面顺序 (可选)。小型预览窗格会展示页面的排列。"
#: print_small.xhp
msgctxt ""