diff options
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/officecfg')
-rw-r--r-- | source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 386 |
1 files changed, 193 insertions, 193 deletions
diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 0c042d8a668..214bb99c549 100644 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-17 02:48+0000\n" -"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-23 06:08+0000\n" +"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487299683.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495519682.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "BASIC Module" -msgstr "" +msgstr "BASIC 模块" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "BASIC Dialog" -msgstr "" +msgstr "BASIC 对话框" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "删除" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "重命名" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "隐藏" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Cells" -msgstr "冻结单元格 (~C)" +msgstr "冻结单元格(~C)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "冻结行列 (~R)" +msgstr "冻结行列(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Trace ~Precedent" -msgstr "追踪引用单元格 (~P)" +msgstr "追踪引用单元格(~P)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Trace Dependent" -msgstr "追踪从属单元格 (~T)" +msgstr "追踪从属单元格(~T)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Dependent" -msgstr "取消追踪从属单元格 (~D)" +msgstr "取消追踪从属单元格(~D)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Se~lection Mode" -msgstr "选择模式 (~L)" +msgstr "选择模式(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "数据透视表 (~V)..." +msgstr "数据透视表(~V)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Edit Layout..." -msgstr "编辑布局... (~E)" +msgstr "编辑布局(~E)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Create..." -msgstr "创建...(~C)" +msgstr "创建(~C)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFill Data Series: automatic" -msgstr "数据序列自动填充: 自动" +msgstr "数据序列自动填充:自动" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "" +msgstr "单元格保护" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "De~lete..." -msgstr "删除...(~L)" +msgstr "删除(~L)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "删除工作表 (~D)..." +msgstr "删除工作表(~D)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Regression..." -msgstr "回归分析... (~R)" +msgstr "回归分析(~R)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~t-test..." -msgstr "T-检验 (~t-test)..." +msgstr "T-检验(~t-test)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~F-test..." -msgstr "F-检验 (~F-test)..." +msgstr "F-检验(~F-test)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~z-test..." -msgstr "z-检验 (~z-test)..." +msgstr "Z-检验(~z-test)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Chi-square Test..." -msgstr "卡方检验 (~Chi-square Test)..." +msgstr "卡方检验(~Chi-square Test)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "页眉和页脚 (~H)..." +msgstr "页眉和页脚(~H)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Comments" -msgstr "" +msgstr "显示所有批注" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide All Comments" -msgstr "" +msgstr "隐藏所有批注" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "删除所有批注" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Co~mment" -msgstr "插入批注 (~M)" +msgstr "插入批注(~M)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "分页符 (~P)" +msgstr "分页符(~P)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Off" -msgstr "下划线 : 关" +msgstr "下划线:关" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Double" -msgstr "下划线 :双线" +msgstr "下划线:双线" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "清除单元格内容 (~A)..." +msgstr "清除单元格内容(~A)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows" -msgstr "插入行 (~R)" +msgstr "插入行(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns" -msgstr "插入列 (~L)" +msgstr "插入列(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "在上方插入行 (~R)" +msgstr "在上方插入行(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "上方插入行 (~A)" +msgstr "上方插入行(~A)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "在上方插入行 (~R)" +msgstr "在上方插入行(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "上方插入行 (~A)" +msgstr "上方插入行(~A)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows ~Above" -msgstr "在上方插入行 (~A)" +msgstr "在上方插入行(~A)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "在左侧插入列 (~I)" +msgstr "在左侧插入列(~I)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "左侧插入列 (~L)" +msgstr "左侧插入列(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "在左侧插入列 (~L)" +msgstr "在左侧插入列(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "左侧插入列 (~L)" +msgstr "左侧插入列(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns ~Left" -msgstr "在左侧插入列 (~L)" +msgstr "在左侧插入列(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "在下方插入行 (~R)" +msgstr "在下方插入行(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" -msgstr "下方插入行 (~B)" +msgstr "下方插入行(~B)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "在下方插入行 (~B)" +msgstr "在下方插入行(~B)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "在右侧插入列 (~L)" +msgstr "在右侧插入列(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Right" -msgstr "右侧插入列 (~L)" +msgstr "右侧插入列(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "在右侧插入列 (~R)" +msgstr "在右侧插入列(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Shee~t from File..." -msgstr "" +msgstr "从文件插入工作表(~T)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Named Range or Expression..." -msgstr "插入命名区域或表达式...(~I)" +msgstr "插入命名区域或表达式(~I)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Named Range or Expression..." -msgstr "命名区域或表达式...(~N)" +msgstr "命名区域或表达式(~N)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheet..." -msgstr "显示工作表 (~S)..." +msgstr "显示工作表(~S)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text..." -msgstr "文字 (~X)..." +msgstr "文本(~T)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "保护工作簿 (~S)..." +msgstr "保护工作簿(~S)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "工作表标签页颜色 (~T)..." +msgstr "工作表标签页颜色(~T)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "移动或复制工作表 (~M)..." +msgstr "移动或复制工作表(~M)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Sheet at End..." -msgstr "" +msgstr "在结尾插入工作表..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "顶端对齐" +msgstr "顶部对齐" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "底端对齐" +msgstr "底部对齐" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor: To P~age" -msgstr "锚定:在页面上(~A)" +msgstr "锚定:到页面(~A)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To P~age" -msgstr "在页面上(~A)" +msgstr "到页面(~A)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor: To ~Cell" -msgstr "锚定:在单元格上(~C)" +msgstr "锚定:到单元格(~C)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To ~Cell" -msgstr "在单元格上(~C)" +msgstr "到单元格(~C)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "共享工作表 (~H)..." +msgstr "共享工作表(~H)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "插入分页符 (~B)" +msgstr "插入分页符(~B)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "填充单元格 (~I)" +msgstr "填充单元格(~I)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ca~lculate" -msgstr "计算 (~L)" +msgstr "计算(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Ranges and Expressions" -msgstr "命名区域和表达式...(~N)" +msgstr "命名区域和表达式(~N)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "更多筛选 (~F)" +msgstr "更多筛选(~F)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comments" -msgstr "" +msgstr "单元格批注(~C)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as Image" -msgstr "" +msgstr "导出为图像" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "列" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "行" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert..." -msgstr "插入...(~I)" +msgstr "插入(~I)..." #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "笔记本工具栏" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "TSCP分类" +msgstr "TSCP 级别" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "三维设置" +msgstr "3D 设置" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字框格式" +msgstr "文本框格式" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "笔记本工具栏快捷方式" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tre~nd Line..." -msgstr "趋势线...(N)" +msgstr "趋势线(N)..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~3D View..." -msgstr "三维视图(~3)..." +msgstr "3D 视图(~3)..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~All Titles..." -msgstr "全部的标题(~A)..." +msgstr "所有标题(~A)..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Y Axis Minor ~Grid..." -msgstr "Y 轴次网格线(~G)..." +msgstr "Y 轴次网格(~G)..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "X Axis ~Minor Grid..." -msgstr "X 轴次网格线(~M)..." +msgstr "X 轴次网格(~M)..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Z Ax~is Minor Grid..." -msgstr "Z 轴次网格线(~I)..." +msgstr "Z 轴次网格(~I)..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Explorer" -msgstr "" +msgstr "文件管理器" #: DbBrowserWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "报表" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit ~Database File..." -msgstr "" +msgstr "编辑数据库文件(~D)..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Disco~nnect" -msgstr "" +msgstr "断开连接(~N)" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Registered databases ..." -msgstr "" +msgstr "已注册的数据库..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "页面 (~L)" +msgstr "页面(~L)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from ~First Slide" -msgstr "" +msgstr "从首张幻灯片开始(~F)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from C~urrent Slide" -msgstr "" +msgstr "从当前幻灯片开始(~U)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump to Last Edited Slide" -msgstr "" +msgstr "跳转到最近一次编辑的幻灯片" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Objects" -msgstr "3D对象" +msgstr "3D 对象" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Glue Points" -msgstr "粘结点 (~G)" +msgstr "粘结点(~G)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glue Point Horizontal Left" -msgstr "粘结点水平左向对齐" +msgstr "粘结点水平向左对齐" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glue Point Horizontal Right" -msgstr "粘结点水平右向对齐" +msgstr "粘结点水平向右对齐" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction Left" -msgstr "退出方向 向左" +msgstr "退出方向向左" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction Right" -msgstr "退出方向 向右" +msgstr "退出方向向右" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction Top" -msgstr "退出方向 向上" +msgstr "退出方向向上" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction Bottom" -msgstr "退出方向 向下" +msgstr "退出方向向下" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dat~e (variable)" -msgstr "日期(可变) (~E)" +msgstr "日期(可变)(~E)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Date (fixed)" -msgstr "日期(固定) (~D)" +msgstr "日期(固定)(~D)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~ime (variable)" -msgstr "时间(可变) (~I)" +msgstr "时间(可变)(~I)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Time (fixed)" -msgstr "时间(固定) (~T)" +msgstr "时间(固定)(~T)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To 3~D" -msgstr "变成 3 维(~D)" +msgstr "变成 3~D" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To 3D ~Rotation Object" -msgstr "变成 3 维旋转体(~R)" +msgstr "变成 3D 旋转体(~R)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In 3D Rotation Object" -msgstr "变成 3 维旋转体" +msgstr "变成 3D 旋转体" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Slide" -msgstr "" +msgstr "新建幻灯片(~N)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Layout" -msgstr "幻灯片版式 (~L)" +msgstr "幻灯片版式(~L)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Views" -msgstr "" +msgstr "显示视图" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Views Tab Bar" -msgstr "" +msgstr "视图选项卡" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility" -msgstr "" +msgstr "切换视图选项卡" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "H~andout Master" -msgstr "讲义母版 (~H)" +msgstr "讲义母版(~H)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text" -msgstr "文字" +msgstr "文本" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Save..." -msgstr "保存... (~S)" +msgstr "保存(~S)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "替换... (_R)" +msgstr "替换(_R)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "压缩... (~M)" +msgstr "压缩(~M)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)" -msgstr "缩放 & 平移 (CTRL 缩小, SHIFT 平移)" +msgstr "缩放和平移 (CTRL 缩小, SHIFT 平移)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content" -msgstr "标题,内容" +msgstr "标题、内容" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 4 Content" -msgstr "标题,4内容" +msgstr "标题、4 个内容" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 6 Content" -msgstr "标题,6内容" +msgstr "标题、6 个内容" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Object" -msgstr "3D对象" +msgstr "3D 对象" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene" -msgstr "3D场景" +msgstr "3D 场景" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "3D场景(组合)" +msgstr "3D 场景(组合)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "OLE对象" +msgstr "OLE 对象" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10076,7 +10076,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Objects" -msgstr "三维对象" +msgstr "3D 对象" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "旧的圆和椭圆" +msgstr "旧式圆和椭圆" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字框格式" +msgstr "文本框格式" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10256,7 +10256,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "旧的矩形" +msgstr "旧式矩形" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "标准(视图模式)" +msgstr "标准(查看模式)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12119,7 +12119,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Figure 8 Four" -msgstr "双八串接" +msgstr "双 8 串接" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12128,7 +12128,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Figure 8" -msgstr "水平数字 8 " +msgstr "水平数字 8" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rochade" -msgstr "Rochade" +msgstr "左右互换" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13343,7 +13343,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 1 Spoke" -msgstr "顺时针1根轮辐" +msgstr "顺时针 1 根轮辐" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13352,7 +13352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 2 Spokes" -msgstr "顺时针2根轮辐" +msgstr "顺时针 2 根轮辐" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13361,7 +13361,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "顺时针3根轮辐" +msgstr "顺时针 3 根轮辐" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13370,7 +13370,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "顺时针4根轮辐" +msgstr "顺时针 4 根轮辐" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "顺时针8根轮辐" +msgstr "顺时针 8 根轮辐" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13388,7 +13388,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" -msgstr "逆时针1根轮辐" +msgstr "逆时针 1 根轮辐" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13397,7 +13397,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" -msgstr "逆时针2根轮辐" +msgstr "逆时针 2 根轮辐" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" -msgstr "逆时针3根轮辐" +msgstr "逆时针 3 根轮辐" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13415,7 +13415,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" -msgstr "逆时针4根轮辐" +msgstr "逆时针 4 根轮辐" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" -msgstr "逆时针8根轮辐" +msgstr "逆时针 8 根轮辐" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13622,7 +13622,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Documents" -msgstr "文档 " +msgstr "文档" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13865,7 +13865,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm Control" -msgstr "窗体控件 (~R)" +msgstr "窗体控件(~R)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13892,7 +13892,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "Unicode表示法切换" +msgstr "切换 Unicode 表示法" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Basic" -msgstr "基本 (~B)" +msgstr "基本(~B)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13991,7 +13991,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Symbol" -msgstr "符号 (~S)" +msgstr "符号(~S)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14720,7 +14720,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Process" -msgstr "流程图: 过程" +msgstr "流程图:过程" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14729,7 +14729,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Alternate Process" -msgstr "流程图: 可选过程" +msgstr "流程图:可选过程" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14738,7 +14738,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Decision" -msgstr "流程图: 决策" +msgstr "流程图:决策" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14747,7 +14747,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Data" -msgstr "流程图: 数据" +msgstr "流程图:数据" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14756,7 +14756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Predefined Process" -msgstr "流程图: 预定义过程" +msgstr "流程图:预定义过程" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14765,7 +14765,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Internal Storage" -msgstr "流程图: 内部存储" +msgstr "流程图:内部存储" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14774,7 +14774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Document" -msgstr "流程图: 文档" +msgstr "流程图:文档" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14783,7 +14783,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Multidocument" -msgstr "流程图: 多文档" +msgstr "流程图:多文档" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14792,7 +14792,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Terminator" -msgstr "流程图: 终止" +msgstr "流程图:终止" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14801,7 +14801,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Preparation" -msgstr "流程图: 准备" +msgstr "流程图:准备" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14810,7 +14810,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Manual Input" -msgstr "流程图: 手动输入" +msgstr "流程图:手动输入" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14819,7 +14819,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Manual Operation" -msgstr "流程图: 手动操作" +msgstr "流程图:手动操作" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14828,7 +14828,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Connector" -msgstr "流程图: 连接" +msgstr "流程图:连接" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14837,7 +14837,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Off-page Connector" -msgstr "流程图: 离页连接" +msgstr "流程图:离页连接" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14846,7 +14846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Card" -msgstr "流程图: 卡片" +msgstr "流程图:卡片" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14855,7 +14855,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Punched Tape" -msgstr "流程图: 资料带" +msgstr "流程图:资料带" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14864,7 +14864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Summing Junction" -msgstr "流程图: 汇总连接" +msgstr "流程图:汇总连接" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14873,7 +14873,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Or" -msgstr "流程图: 或者" +msgstr "流程图:或者" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14882,7 +14882,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Collate" -msgstr "流程图: 对照" +msgstr "流程图:对照" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14891,7 +14891,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Sort" -msgstr "流程图: 排序" +msgstr "流程图:排序" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14900,7 +14900,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Extract" -msgstr "流程图: 摘录" +msgstr "流程图:摘录" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14909,7 +14909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Merge" -msgstr "流程图: 合并" +msgstr "流程图:合并" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14918,7 +14918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Stored Data" -msgstr "流程图: 存储的数据" +msgstr "流程图:存储的数据" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14927,7 +14927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Delay" -msgstr "流程图: 延期" +msgstr "流程图:延期" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14936,7 +14936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Sequential Access" -msgstr "流程图: 顺序访问" +msgstr "流程图:顺序访问" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14945,7 +14945,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Magnetic Disc" -msgstr "流程图: 磁盘" +msgstr "流程图:磁盘" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14954,7 +14954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Direct Access Storage" -msgstr "流程图: 直接访问存储器" +msgstr "流程图:直接访问存储器" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14963,7 +14963,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Display" -msgstr "流程图: 显示" +msgstr "流程图:显示" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15008,7 +15008,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Callout 1" -msgstr "线形标注1" +msgstr "线形标注 1" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15017,7 +15017,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Callout 2" -msgstr "线形标注2" +msgstr "线形标注 2" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15026,7 +15026,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Callout 3" -msgstr "线形标注3" +msgstr "线形标注 3" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15980,7 +15980,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1" -msgstr "行距:1" +msgstr "单倍行距" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16484,7 +16484,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "替换... (_R)" +msgstr "替换(_R)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16502,7 +16502,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "压缩 (~M)" +msgstr "压缩(~M)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16538,7 +16538,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "网格和辅助线 (~I)" +msgstr "网格和辅助线(~I)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16547,7 +16547,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Forms" -msgstr "窗体 (~F)" +msgstr "窗体(~F)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -28762,7 +28762,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "设置章节编号" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" |