aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/sd/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/sd/messages.po')
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/messages.po83
1 files changed, 1 insertions, 82 deletions
diff --git a/source/zh-CN/sd/messages.po b/source/zh-CN/sd/messages.po
index 5ad66d72d75..f837d5c248c 100644
--- a/source/zh-CN/sd/messages.po
+++ b/source/zh-CN/sd/messages.po
@@ -600,7 +600,6 @@ msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
msgstr "幻灯片 %1 / %2 (%3)"
#: strings.hrc:99
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
msgid "All supported formats"
msgstr "所有支持的格式"
@@ -1196,7 +1195,6 @@ msgid "Text"
msgstr "文字"
#: strings.hrc:216
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "图像"
@@ -1237,7 +1235,6 @@ msgid "Apply 3D favorite"
msgstr "应用 3D 收藏夹"
#: strings.hrc:224
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image filter"
msgstr "图像过滤"
@@ -1402,7 +1399,6 @@ msgid "Layouts"
msgstr "版式"
#: strings.hrc:256
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
msgid "Drawing Styles"
msgstr "绘图样式"
@@ -1503,7 +1499,7 @@ msgid "Page Tree"
msgstr "页面树"
#: strings.hrc:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
msgstr "本地目标文件夹 %FILENAME 非空。可能会覆盖某些文件,是否要继续?"
@@ -2316,19 +2312,16 @@ msgid "Table"
msgstr "表格"
#: strings.hrc:447
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: strings.hrc:448
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP"
msgid "Print"
msgstr "打印"
#: strings.hrc:449
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
msgid "Document"
msgstr "文档"
@@ -2365,7 +2358,6 @@ msgid "~Date and time"
msgstr "日期和时间(~D)"
#: strings.hrc:456
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
msgid "Hidden pages"
msgstr "隐藏的页面"
@@ -2431,19 +2423,16 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you w
msgstr "%PRODUCTNAME Draw 已经查找至文档的起始位置。是否要从文档的结束位置继续查找?"
#: strings.hrc:470
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SD_NONE"
msgid "- None -"
msgstr "- 无 -"
#: annotationmenu.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "_Reply"
msgstr "回复(_R)"
#: annotationmenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|bold"
msgid "_Bold"
msgstr "加粗(_B)"
@@ -2455,25 +2444,21 @@ msgid "_Italic"
msgstr "倾斜(_I)"
#: annotationmenu.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|underline"
msgid "_Underline"
msgstr "下划线(_U)"
#: annotationmenu.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|strike"
msgid "_Strikethrough"
msgstr "删除线(_S)"
#: annotationmenu.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "复制(_C)"
#: annotationmenu.ui:79
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|paste"
msgid "_Paste"
msgstr "粘贴(_P)"
@@ -2494,7 +2479,6 @@ msgid "Delete _All Comments"
msgstr "删除所有批注(_A)"
#: annotationtagmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "annotationtagmenu|reply"
msgid "_Reply"
msgstr "回复(_R)"
@@ -2515,13 +2499,11 @@ msgid "Delete _All Comments"
msgstr "删除所有批注(_A)"
#: currentmastermenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|applyall"
msgid "_Apply to All Slides"
msgstr "应用于所有幻灯片(_A)"
#: currentmastermenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|applyselect"
msgid "Apply to _Selected Slides"
msgstr "应用于选定幻灯片(_S)"
@@ -2537,13 +2519,11 @@ msgid "D_elete Master"
msgstr "删除母版(_E)"
#: currentmastermenu.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|large"
msgid "Show _Large Preview"
msgstr "显示大型预览(_L)"
#: currentmastermenu.ui:63
-#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|small"
msgid "Show S_mall Preview"
msgstr "显示小型预览(_M)"
@@ -2744,7 +2724,6 @@ msgid "Options"
msgstr "选项"
#: customanimationspanel.ui:350
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|delay_label"
msgid "_Delay:"
msgstr "延迟(_D):"
@@ -2865,7 +2844,6 @@ msgid "Select the speed of the Animation."
msgstr "选择动画的速度。"
#: customanimationspanelhorizontal.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label"
msgid "_Delay:"
msgstr "延迟(_D):"
@@ -3241,19 +3219,16 @@ msgid "Create"
msgstr "创建"
#: effectmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|onclick"
msgid "Start On _Click"
msgstr "点击时开始(_C)"
#: effectmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|withprev"
msgid "Start _With Previous"
msgstr "与上一项同时开始(_W)"
#: effectmenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|afterprev"
msgid "Start _After Previous"
msgstr "在上一项之后开始(_A)"
@@ -3264,7 +3239,6 @@ msgid "_Effect Options..."
msgstr "效果选项(_E)..."
#: effectmenu.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|timing"
msgid "_Timing..."
msgstr "定时(_T)..."
@@ -3276,25 +3250,21 @@ msgid "_Remove"
msgstr "移除(_R)"
#: fontsizemenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|25"
msgid "Tiny"
msgstr "细小"
#: fontsizemenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|50"
msgid "Smaller"
msgstr "较小"
#: fontsizemenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|150"
msgid "Larger"
msgstr "较大"
#: fontsizemenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|400"
msgid "Extra Large"
msgstr "特大"
@@ -3306,13 +3276,11 @@ msgid "Bold"
msgstr "加粗"
#: fontstylemenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "fontstylemenu|italic"
msgid "Italic"
msgstr "斜体"
#: fontstylemenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "fontstylemenu|underline"
msgid "Underlined"
msgstr "下划线"
@@ -3408,25 +3376,21 @@ msgid "Include on page"
msgstr "在页面上显示"
#: impressprinteroptions.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|printname"
msgid "Slide name"
msgstr "幻灯片名称"
#: impressprinteroptions.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
msgstr "日期和时间"
#: impressprinteroptions.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|printhidden"
msgid "Hidden pages"
msgstr "隐藏的页面"
#: impressprinteroptions.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "内容"
@@ -3438,13 +3402,11 @@ msgid "Original size"
msgstr "原始大小"
#: impressprinteroptions.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|grayscale"
msgid "Grayscale"
msgstr "灰度"
#: impressprinteroptions.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
msgstr "黑白"
@@ -3474,13 +3436,11 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "分布到多张纸上"
#: impressprinteroptions.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "使用幻灯片重复平铺"
#: impressprinteroptions.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label6"
msgid "Size"
msgstr "大小"
@@ -3541,7 +3501,6 @@ msgid "Path Name"
msgstr "路径名称"
#: layoutmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "layoutmenu|apply"
msgid "Apply to _Selected Slides"
msgstr "应用于选定幻灯片(_S)"
@@ -3587,25 +3546,21 @@ msgid "Placeholders"
msgstr "占位符"
#: mastermenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|applyall"
msgid "_Apply to All Slides"
msgstr "应用于所有幻灯片(_A)"
#: mastermenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|applyselect"
msgid "Apply to _Selected Slides"
msgstr "应用于选定幻灯片(_S)"
#: mastermenu.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|large"
msgid "Show _Large Preview"
msgstr "显示大型预览(_L)"
#: mastermenu.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|small"
msgid "Show S_mall Preview"
msgstr "显示小型预览(_M)"
@@ -3751,13 +3706,11 @@ msgid "Image"
msgstr "图像"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:466
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
msgid "Menubar"
msgstr "菜单栏"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1884
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD"
msgid "Menubar"
msgstr "菜单栏"
@@ -3838,13 +3791,11 @@ msgid "_Slide Show"
msgstr "幻灯片放映(_S)"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
msgstr "行(_O)"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "_Calc"
@@ -3870,13 +3821,11 @@ msgid "_Grid"
msgstr "网格(_G)"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7008
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "图形(_G)"
@@ -3898,7 +3847,6 @@ msgid "_Slide Show"
msgstr "幻灯片放映(_S)"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr "框架(_R)"
@@ -3929,19 +3877,16 @@ msgid "_View"
msgstr "视图(_V)"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "菜单(_M)"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9581
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "工具(_T)"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2372
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
msgid "Menubar"
msgstr "菜单栏"
@@ -3998,7 +3943,6 @@ msgstr "审阅(_R)"
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9790
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11217
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
msgstr "排列(_A)"
@@ -4042,13 +3986,11 @@ msgid "T_able"
msgstr "表格(_A)"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
msgstr "行(_O)"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7482
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "_Calc"
@@ -4076,13 +4018,11 @@ msgid "Grou_p"
msgstr "分组(_P)"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9216
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "图形(_G)"
@@ -4093,7 +4033,6 @@ msgid "C_olor"
msgstr "颜色(_O)"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr "媒体(_M)"
@@ -4104,7 +4043,6 @@ msgid "_Slide Show"
msgstr "幻灯片放映(_S)"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "F_rame"
msgstr "框架(_R)"
@@ -4135,19 +4073,16 @@ msgid "_View"
msgstr "视图(_V)"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "菜单(_M)"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12801
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "工具(_T)"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12855
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
@@ -4643,7 +4578,6 @@ msgid "Duration of pause"
msgstr "暂停的间隔时间"
#: presentationdialog.ui:395
-#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
msgid "Pause Duration"
msgstr "暂停间隔"
@@ -5099,25 +5033,21 @@ msgid "Connections"
msgstr "连接"
#: rotatemenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|90"
msgid "Quarter Spin"
msgstr "四分之一旋转"
#: rotatemenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|180"
msgid "Half Spin"
msgstr "半旋转"
#: rotatemenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|360"
msgid "Full Spin"
msgstr "完全旋转"
#: rotatemenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|720"
msgid "Two Spins"
msgstr "旋转两周"
@@ -5135,25 +5065,21 @@ msgid "Counter-clockwise"
msgstr "逆时针"
#: scalemenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|25"
msgid "Tiny"
msgstr "细小"
#: scalemenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|50"
msgid "Smaller"
msgstr "较小"
#: scalemenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|150"
msgid "Larger"
msgstr "较大"
#: scalemenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|400"
msgid "Extra Large"
msgstr "特大"
@@ -5977,19 +5903,16 @@ msgid "Numbering"
msgstr "编号"
#: drawprinteroptions.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|printname"
msgid "Page name"
msgstr "页面名称"
#: drawprinteroptions.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
msgstr "日期和时间"
#: drawprinteroptions.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "内容"
@@ -6001,13 +5924,11 @@ msgid "Original size"
msgstr "原始尺寸"
#: drawprinteroptions.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|grayscale"
msgid "Grayscale"
msgstr "灰度"
#: drawprinteroptions.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
msgstr "黑白"
@@ -6036,13 +5957,11 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "分布到多张"
#: drawprinteroptions.ui:250
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "使用幻灯片重复平铺"
#: drawprinteroptions.ui:274
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|label6"
msgid "Size"
msgstr "大小"