aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/sd/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/sd/messages.po')
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/messages.po1015
1 files changed, 540 insertions, 475 deletions
diff --git a/source/zh-CN/sd/messages.po b/source/zh-CN/sd/messages.po
index ccec940d5f8..5a4f0c099d2 100644
--- a/source/zh-CN/sd/messages.po
+++ b/source/zh-CN/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-16 10:55+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/zh_Hans/>\n"
@@ -214,6 +214,71 @@ msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Selection"
msgstr "选中内容(~S)"
+#. wH3TZ
+msgctxt "stock"
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#. S9dsC
+msgctxt "stock"
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#. TMo6G
+msgctxt "stock"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#. MRCkv
+msgctxt "stock"
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#. nvx5t
+msgctxt "stock"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. YspCj
+msgctxt "stock"
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#. imQxr
+msgctxt "stock"
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#. RbjyB
+msgctxt "stock"
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#. dx2yy
+msgctxt "stock"
+msgid "_No"
+msgstr ""
+
+#. M9DsL
+msgctxt "stock"
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#. VtJS9
+msgctxt "stock"
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#. C69Fy
+msgctxt "stock"
+msgid "_Reset"
+msgstr ""
+
+#. mgpxh
+msgctxt "stock"
+msgid "_Yes"
+msgstr ""
+
#. uvDNG
#: sd/inc/errhdl.hrc:31
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
@@ -3055,127 +3120,127 @@ msgid "Number of _copies:"
msgstr "副本数量(_C):"
#. qgJLc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:159
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:160
msgctxt "copydlg|extended_tip|copies"
msgid "Enter the number of copies you want to make."
msgstr "输入您要制作的副本的数目。"
#. 3fqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:175
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr "使用选择的值"
#. UxvBf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:179
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:180
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr "值来自所选内容"
#. 27j9Q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:217
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr "_X 轴:"
#. G5trD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:231
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr "_Y 轴:"
#. gHkmD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:245
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:246
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr "角度(_A):"
#. a63ej
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:264
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:266
msgctxt "copydlg|extended_tip|x"
msgid "Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left."
msgstr "输入选中对象中心与复制对象中心之间的水平间距。输入正值使复制对象向右移动,输入负值使其向左移动。"
#. qPCGk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:282
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:285
msgctxt "copydlg|extended_tip|y"
msgid "Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up."
msgstr "输入选中对象中心与复制对象中心之间的垂直间距。输入正值使复制对象向下移动,输入负值使其向上移动。"
#. uyLiW
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:301
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:305
msgctxt "copydlg|extended_tip|angle"
msgid "Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction."
msgstr "输入复制对象的旋转角度 (0 到 359 度)。输入正值使复制对象按顺时针方向旋转,负值使其按逆时针方向旋转。"
#. Mb9Gs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:316
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:320
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr "放置"
#. 3Dyw2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:350
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "宽度(_W):"
#. YuAHc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:364
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:368
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "高度(_H):"
#. pLxaH
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:383
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:388
msgctxt "copydlg|extended_tip|width"
msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object."
msgstr "输入用于放大或缩小复制对象宽度的值。"
#. LP58A
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:401
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:407
msgctxt "copydlg|extended_tip|height"
msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object."
msgstr "输入用于放大或缩小复制对象高度的值。"
#. Jvt8m
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:416
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:422
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr "放大"
#. ENMbc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:450
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:456
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr "开始(_S):"
#. Z6aqk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:464
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:470
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr "结束(_E):"
#. ULShA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:488
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:494
msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
msgid "Choose a color for the selected object."
msgstr "为选中的对象选择颜色。"
#. AAoBa
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:511
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:517
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
msgstr "选择复制对象的颜色。如果要制作多个副本,该颜色将用于最后一个副本。"
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:526
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:532
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
#. W2wTC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:559
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:565
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
msgstr "制作选中对象的一个或多个副本。"
@@ -3193,43 +3258,43 @@ msgid "Same orientation"
msgstr "相同方向"
#. PAGv2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:111
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:110
msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|orientation"
msgid "Applies a smooth transition between the selected objects."
msgstr "在选中的对象之间应用平滑切换方式。"
#. SmBMK
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:123
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:122
msgctxt "crossfadedialog|attributes"
msgid "Cross-fade attributes"
msgstr "交错淡化属性"
#. zb4pb
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:132
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:130
msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|attributes"
msgid "Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects."
msgstr "对行和选中对象的填充属性应用交叉淡入淡出。"
#. CehQE
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:146
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:144
msgctxt "crossfadedialog|label2"
msgid "Increments:"
msgstr "增量:"
#. d2wBc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:164
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:163
msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|increments"
msgid "Enter the number of shapes you want between the two selected objects."
msgstr "输入两个选中对象之间出现的形状数目。"
#. MnqQG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:179
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:178
msgctxt "crossfadedialog|label1"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#. meuam
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:204
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:203
msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|CrossFadeDialog"
msgid "Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects."
msgstr "创建形状,并在两个绘图对象之间按统一增量分布这些形状。"
@@ -3247,49 +3312,49 @@ msgid "Deletes the selected snap point or snap line."
msgstr "删除选中的吸附点或吸附线。"
#. zJQtH
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:138
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:139
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|x"
msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page."
msgstr "输入吸附点或吸附线与页面左边缘之间的间隔。"
#. iBvKZ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:155
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:157
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|y"
msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page."
msgstr "输入吸附点或吸附线与页面上边缘之间的间隔。"
#. GSJeV
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:168
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:170
msgctxt "dlgsnap|xlabel"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#. AAfto
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:181
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:183
msgctxt "dlgsnap|ylabel"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#. pMnkL
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:196
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:198
msgctxt "dlgsnap|label1"
msgid "Position"
msgstr "位置"
#. i4QCv
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:225
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:227
msgctxt "dlgsnap|point"
msgid "_Point"
msgstr "点(_P)"
#. jQ34q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:237
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:238
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|point"
msgid "Inserts a snap point."
msgstr "插入吸附点。"
#. k2rmV
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:249
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:250
msgctxt "dlgsnap|vert"
msgid "_Vertical"
msgstr "纵向(_V)"
@@ -3307,19 +3372,19 @@ msgid "Hori_zontal"
msgstr "横向(_Z)"
#. GMavs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:285
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:284
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|horz"
msgid "Inserts a horizontal snap line."
msgstr "插入一条水平方向的吸附线。"
#. Dd9fb
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:301
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:300
msgctxt "dlgsnap|label2"
msgid "Type"
msgstr "类型"
#. hGNY5
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:334
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:333
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|SnapObjectDialog"
msgid "Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects."
msgstr "插入吸附点或吸附线 (也称为辅助线),可用于快速对齐对象。"
@@ -3421,67 +3486,67 @@ msgid "Page name"
msgstr "页面名称"
#. ENmG2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:44
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:43
msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
msgstr "日期与时间"
#. oFCsx
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:64
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:62
msgctxt "drawprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "内容"
#. vxJf8
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:93
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:91
msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original colors"
msgstr "原始颜色"
#. 5FsHB
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:110
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:107
msgctxt "drawprinteroptions|grayscale"
msgid "Grayscale"
msgstr "灰度"
#. oFnFq
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:128
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:124
msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
msgstr "黑白"
#. MGAFs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:150
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:145
msgctxt "drawprinteroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "彩色"
#. LD69c
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:179
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:174
msgctxt "drawprinteroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr "原始大小"
#. drvLN
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:196
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:190
msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "适合可打印页面"
#. snSFu
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:214
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:207
msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "分布到多张纸上"
#. kAHyQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:232
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:224
msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "使用幻灯片重复平铺"
#. qbU9A
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:254
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:245
msgctxt "drawprinteroptions|label6"
msgid "Size"
msgstr "大小"
@@ -3595,55 +3660,55 @@ msgid "Insert Layer"
msgstr "插入图层"
#. FFtqd
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:99
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:100
msgctxt "insertlayer|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the new layer."
msgstr "输入新建图层的名称。"
#. kWarA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:108
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109
msgctxt "insertlayer|label4"
msgid "_Name"
msgstr "名称(_N)"
#. FbChP
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:138
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:140
msgctxt "insertlayer|extended_tip|title"
msgid "Enter the title of the layer."
msgstr "输入图层标题。"
#. hCTSd
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:147
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149
msgctxt "insertlayer|label5"
msgid "_Title"
msgstr "标题(_T)"
#. KKC7D
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:186
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:188
msgctxt "insertlayer|extended_tip|textview"
msgid "Enter a description of the layer."
msgstr "输入对图层的描述。"
#. g2K4k
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:197
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:199
msgctxt "insertlayer|description"
msgid "_Description"
msgstr "描述(_D)"
#. DTUy2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:213
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:215
msgctxt "insertlayer|visible"
msgid "_Visible"
msgstr "可见的(_V)"
#. oXY4U
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:222
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:223
msgctxt "insertlayer|extended_tip|visible"
msgid "Show or hide the layer."
msgstr "显示或隐藏图层。"
#. BtGRo
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:234
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:235
msgctxt "insertlayer|printable"
msgid "_Printable"
msgstr "可打印(_P)"
@@ -3661,13 +3726,13 @@ msgid "_Locked"
msgstr "锁定(_L)"
#. uaSTH
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:264
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:263
msgctxt "insertlayer|extended_tip|locked"
msgid "Prevent elements on the layer from being edited."
msgstr "禁止编辑该图层中的元素。"
#. ogtGC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:293
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:292
msgctxt "insertlayer|extended_tip|InsertLayerDialog"
msgid "Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress."
msgstr "在文档中插入一个新图层。只有 Draw 支持图层功能,Impress 不支持。"
@@ -3685,19 +3750,19 @@ msgid "Delete unused backg_rounds"
msgstr "删除未使用的背景(_R)"
#. gZErD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:103
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:102
msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|backgrounds"
msgid "Unused master pages are not inserted."
msgstr "尚未使用的母版页面不会被插入。"
#. ixGB4
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:114
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:113
msgctxt "insertslidesdialog|links"
msgid "_Link"
msgstr "链接(_L)"
#. c7yDj
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:123
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:121
msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|links"
msgid "Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified."
msgstr "插入作为链接的文件或文件元素,当源文件被修改时,这些文件或文件元素会自动随之更新。"
@@ -4344,7 +4409,7 @@ msgid "S_tart with:"
msgstr "开始以(_T):"
#. ADSMk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:79
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:78
msgctxt "paranumberingtab|label1"
msgid "Paragraph Numbering"
msgstr "段落编号"
@@ -4392,61 +4457,61 @@ msgid "Number of colors:"
msgstr "颜色数量:"
#. fhFE7
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:144
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:145
msgctxt "vectorize|extended_tip|colors"
msgid "Enter the number of colors to be displayed in the converted image. %PRODUCTNAME generates a polygon for each occurrence of a color in the image."
msgstr "输入转换后的图像中要显示的颜色数量。%PRODUCTNAME 将针对图像中每一种颜色生成一个多边形。"
#. Fzf9L
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:158
msgctxt "vectorize|label3"
msgid "Point reduction:"
msgstr "接点缩减:"
#. enFzr
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:175
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:177
msgctxt "vectorize|extended_tip|points"
msgid "Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter."
msgstr "删除小于所输入像素值的彩色多边形。"
#. 2xaFF
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:189
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:191
msgctxt "vectorize|tilesft"
msgid "Tile size:"
msgstr "平铺大小:"
#. Qz4TD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:207
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:210
msgctxt "vectorize|extended_tip|tiles"
msgid "Enter the size of the rectangle for the background fill."
msgstr "输入用于背景填充的矩形的大小。"
#. 2jDqG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:218
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:221
msgctxt "vectorize|fillholes"
msgid "_Fill holes"
msgstr "空洞填充(_F)"
#. AF6Bf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:227
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:229
msgctxt "vectorize|extended_tip|fillholes"
msgid "Fills the color gaps caused by applying a point reduction."
msgstr "填充由于应用接点缩减而产生的颜色间隙。"
#. ZmPtn
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:257
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:259
msgctxt "vectorize|label5"
msgid "Source image:"
msgstr "源图像:"
#. HYpvA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:271
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:273
msgctxt "vectorize|label6"
msgid "Vectorized image:"
msgstr "矢量图像:"
#. 8hJxb
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:370
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:372
msgctxt "vectorize|extended_tip|VectorizeDialog"
msgid "Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines)."
msgstr "将选中的对象转换成多边形 (由直线围成的封闭式对象)。"
@@ -4596,139 +4661,139 @@ msgid "Accelerated start"
msgstr "加速开始"
#. cNVdS
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:118
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:117
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|smooth_start"
msgid "Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect."
msgstr "启用此选项为效果开头指定逐渐增加的速度。"
#. C7CRJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:130
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:129
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end"
msgid "Decelerated end"
msgstr "减速结束"
#. 9yomv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:136
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|smooth_end"
msgid "Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect."
msgstr "启用此选项为效果结尾指定逐渐减少的速度。"
#. n6GjH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:161
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:159
msgctxt "customanimationeffecttab|label3"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#. 2tdGG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:195
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:193
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label"
msgid "A_fter animation:"
msgstr "动画完成之后(_F):"
#. uMyFB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:209
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:207
msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label"
msgid "_Sound:"
msgstr "声音(_S):"
#. zeE4a
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:223
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:221
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label"
msgid "_Text animation:"
msgstr "文本特效(_T):"
#. DUrNg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:237
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:235
msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label"
msgid "Di_m color:"
msgstr "变暗颜色(_M):"
#. KrjQe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:260
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:258
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_list"
msgid "Select a sound from the Gallery or select one of the special entries."
msgstr "从「图库」选择声音,或选择一个特殊条目。"
#. XcRTu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:279
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:277
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_preview"
msgid "Plays the selected sound file."
msgstr "播放选中的声音文件。"
#. EwZ9F
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:310
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:308
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
msgid "Select the dim color."
msgstr "选择暗色。"
#. fA4rX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:328
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:326
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr "字符间的延迟"
#. DQV2T
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:347
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
msgstr "指定单词或字母动画的延迟百分比。"
#. mimJe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:372
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:371
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr "不要变暗"
#. Aj8J7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:373
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:372
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr "变暗为颜色"
#. RiGMP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:374
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:373
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr "动画播放后隐藏"
#. ephP9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:375
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:374
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr "下个动画播放时隐藏"
#. PZg2D
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:378
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
msgstr "选择动画结束后显示的颜色,或从列表中选择其他后置效果"
#. 7k6dN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:395
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:394
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr "同时"
#. qcpqM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:395
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr "逐字词"
#. DUoYo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:397
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:396
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr "逐字符"
#. CFDW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:401
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:400
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
msgstr "选择当前形状文字的动画模式"
#. vF4Wp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:416
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:415
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr "增强"
@@ -5026,73 +5091,73 @@ msgid "Specifies additional properties for the selected element in the Custom An
msgstr "指定自定义动画窗格中选中元素的其他属性。"
#. Ewipq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:504
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:505
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|anim_duration"
msgid "Specifies the duration of the selected animation effect."
msgstr "指定选中动画效果的持续时间。"
#. 2cGAb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:518
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:519
msgctxt "customanimationspanel|delay_label"
msgid "_Delay:"
msgstr "延迟(_D):"
#. g6bR3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:536
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:538
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|delay_value"
msgid "The animation starts delayed by this amount of time."
msgstr "动画开始播放的时间按此时间量延迟。"
#. FgkKZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:560
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:562
msgctxt "customanimationspanel|effect_label"
msgid "Effect"
msgstr "效果"
#. J2bC5
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:598
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:600
msgctxt "customanimationspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "自动预览"
#. GufhE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:607
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:608
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|auto_preview"
msgid "Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them."
msgstr "选择预览幻灯片的新效果或编辑后的效果。"
#. KP8UC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:619
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:620
msgctxt "customanimationspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "播放"
#. Bn67v
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:623
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:624
msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text"
msgid "Preview Effect"
msgstr "预览效果"
#. sUTTG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:630
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:631
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|play"
msgid "Plays the selected animation effect in the preview."
msgstr "在预览中播放选中动画效果。"
#. LBEzG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:657
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:658
msgctxt "customanimationspanel|box1_label"
msgid "Animation Deck"
msgstr "动画面板"
#. bUvjt
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:670
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:671
msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label"
msgid "Animation List"
msgstr "动画列表"
#. F7AZL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:689
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:690
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|CustomAnimationsPanel"
msgid "Assigns effects to selected objects."
msgstr "将效果指定给选中对象。"
@@ -5104,13 +5169,13 @@ msgid "_Group text:"
msgstr "分组文字(_G):"
#. 2eY3z
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:50
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:51
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after_value"
msgid "Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs."
msgstr "输入额外的延迟,单位为秒,用于动画化后续段落。"
#. ujWxH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:61
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:62
msgctxt "customanimationtexttab|auto_after"
msgid "_Automatically after:"
msgstr "自动转换每隔(_A):"
@@ -5176,19 +5241,19 @@ msgid "Animate attached _shape"
msgstr "动画显示附加的形状(_S)"
#. T6S58
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:121
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:120
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|animate_shape"
msgid "Deselect this box to animate only the text, not the shape."
msgstr "取消选中本框,可只动画化文字,不动画化形状。"
#. ir4kZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:133
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:132
msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order"
msgid "_In reverse order"
msgstr "反序(_I)"
#. LK7yC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:142
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:140
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|reverse_order"
msgid "Animates the paragraphs in reverse order."
msgstr "逆序动画化多个段落。"
@@ -5236,25 +5301,25 @@ msgid "After previous"
msgstr "与下一个同时"
#. SXXYo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:132
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:133
msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of the Animation."
msgstr "选择特效的速度。"
#. rvdMd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:158
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:160
msgctxt "customanimationtimingtab|rewind"
msgid "Rewind _when done playing"
msgstr "播放结束后回到起始播放点"
#. jkPKA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:178
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:179
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Timing"
msgstr "定时"
#. CwXRW
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:207
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:208
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence"
msgid "_Animate as part of click sequence"
msgstr "动画作为鼠标点击次序的一部分(_A)"
@@ -5266,7 +5331,7 @@ msgid "Start _effect on click of:"
msgstr "点击该对象时启动效果(_E):"
#. fLVeN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:270
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:269
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Trigger"
msgstr "触发"
@@ -5278,73 +5343,73 @@ msgid "Custom Slide Shows"
msgstr "自定义幻灯片放映"
#. URCgE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:48
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:47
msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "开始(_S)"
#. ccH7R
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:55
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:54
msgctxt "customslideshows|extended_tip|startshow"
msgid "Runs the slide show. Ensure that Use Custom Slide Show is selected if you want to run a custom presentation."
msgstr "放映幻灯片。在放映自定义的演示文稿之前,请确保选中了「使用自定义的幻灯片放映」。"
#. jiFoQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:75
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:73
msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
msgstr "保存所有设置并关闭窗口。"
#. BvVBK
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:139
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:137
msgctxt "customslideshows|extended_tip|customshowlist"
msgid "Lists the custom slide shows that are available."
msgstr "列出可用的自定义幻灯片放映。"
#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:153
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:151
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr "使用自定义幻灯片放映(_U)"
#. zdYhK
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:162
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:159
msgctxt "customslideshows|extended_tip|usecustomshows"
msgid "Runs the custom slide show you selected when you click Start. Otherwise, the entire presentation is shown."
msgstr "点击「开始」后将执行选中的自定义幻灯片放映。否则,将放映整个演示文稿。"
#. 3qYYK
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:198
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:194
msgctxt "customslideshows|extended_tip|new"
msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show."
msgstr "添加、删除或重新排序幻灯片并更改选中的自定义幻灯片放映的名称。"
#. C9B9D
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:218
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:213
msgctxt "customslideshows|extended_tip|edit"
msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show."
msgstr "添加、删除或重新排序幻灯片并更改选中的自定义幻灯片放映的名称。"
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:230
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:225
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "复制(_Y)"
#. Vv8GG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:237
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:232
msgctxt "customslideshows|extended_tip|copy"
msgid "Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking Edit."
msgstr "创建选中的自定义幻灯片放映的副本。通过点击「编辑」您可以更改放映的名称。"
#. Vr7vj
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:257
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:251
msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
msgstr "删除选中的元素或不询问确认的元素。"
#. 8Cf3C
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:293
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:287
msgctxt "customslideshows|extended_tip|CustomSlideShows"
msgid "Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want."
msgstr "使用当前演示文稿中的幻灯片定义一个自定义的幻灯片放映。您可以根据观众的需要来挑选幻灯片。您可以创建任意多个自定义的幻灯片放映。"
@@ -5362,61 +5427,61 @@ msgid "_Name:"
msgstr "名称(_N):"
#. sCCvq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:127
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:128
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|customname"
msgid "Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name."
msgstr "显示自定义幻灯片的名称。如果需要,可以输入一个新的名称。"
#. HB63C
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:158
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:159
msgctxt "definecustomslideshow|label2"
msgid "_Existing slides:"
msgstr "现有的幻灯片(_E):"
#. BhVRw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:172
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:173
msgctxt "definecustomslideshow|label3"
msgid "_Selected slides:"
msgstr "选择的幻灯片(_S):"
#. epikC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:216
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:217
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|pages"
msgid "Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document."
msgstr "按照当前文档中的显示顺序列出所有幻灯片。"
#. ybvk2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:261
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:262
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|custompages"
msgid "Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down."
msgstr "列出自定义幻灯片放映中的所有幻灯片。如果需要,您可以向上或向下拖动幻灯片来修改列表中的顺序。"
#. Xfj8D
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:281
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:282
msgctxt "definecustomslideshow|add"
msgid ">>"
msgstr ">>"
#. Z6yNA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:287
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:288
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|add"
msgid "Adds an existing slide to the bottom of the Selected slides list. You need to select a slide in the Existing slides list before you can use this button."
msgstr "将现有幻灯片添加到「选中幻灯片」列表的底部。使用此按钮之前,需要在「现有幻灯片」列表中选择幻灯片。"
#. nrzGP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:299
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:300
msgctxt "definecustomslideshow|remove"
msgid "<<"
msgstr "<<"
#. TDYwh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:305
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:306
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|remove"
msgid "Removes a slide from the Selected slides list. You need to choose a slide in the Selected slides list before you can use this button."
msgstr "从「选中幻灯片」列表中删除幻灯片。使用此按钮之前,需要在「选中幻灯片」列表中选择幻灯片。"
#. SdCjm
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:350
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:351
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|DefineCustomSlideShow"
msgid "Creates a custom slide show."
msgstr "创建自定义幻灯片放映。"
@@ -5446,55 +5511,55 @@ msgid "_Fixed"
msgstr "谷底(_F)"
#. 6zpWe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:109
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:108
msgctxt "dlgfield|extended_tip|fixedRB"
msgid "Displays the content of the field when the field was inserted."
msgstr "插入字段时显示该字段的内容。"
#. VKhAG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:121
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:120
msgctxt "dlgfield|varRB"
msgid "_Variable"
msgstr "可变(_V)"
#. 3aENC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:132
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:130
msgctxt "dlgfield|extended_tip|varRB"
msgid "Displays the current value of the field."
msgstr "显示字段的当前值。"
#. RAGYv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:148
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:146
msgctxt "dlgfield|label1"
msgid "Field Type"
msgstr "字段类型"
#. yAfjz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:170
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:168
msgctxt "dlgfield|label2"
msgid "_Language:"
msgstr "语言(_L):"
#. yPQhg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:192
msgctxt "dlgfield|extended_tip|languageLB"
msgid "Select the language for the field."
msgstr "选择字段使用的语言。"
#. WTcEe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:224
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:223
msgctxt "dlgfield|extended_tip|formatLB"
msgid "Select a display format for the field."
msgstr "选择字段的显示格式。"
#. fmuQT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:233
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:232
msgctxt "dlgfield|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "格式(_O)"
#. 4HTWi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:266
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:265
msgctxt "dlgfield|extended_tip|EditFieldsDialog"
msgid "Edits the properties of an inserted field."
msgstr "编辑插入字段的属性。"
@@ -5524,97 +5589,97 @@ msgid "Duration"
msgstr "持续时间"
#. oc4oa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:139
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|duration"
msgid "Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the Bitmap object option in the Animation group field."
msgstr "输入显示当前图像时所用的秒数。只有选择了「动画组合」字段中的「位图」对象后,此选项才可用。"
#. B5sxX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:151
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:152
msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text"
msgid "Image Number"
msgstr "图像编号"
#. Sv3Uq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:157
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:159
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|numbitmap"
msgid "Indicates the position of the current image in the animation sequence."
msgstr "指示当前图像在动画序列中的位置。"
#. ACaXa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:178
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:180
msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text"
msgid "First Image"
msgstr "第一个图像"
#. EeVE4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:182
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:184
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the first image in the animation sequence."
msgstr "跳到动画序列的第一幅图像。"
#. UBvzL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:196
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:198
msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text"
msgid "Backwards"
msgstr "后退"
#. T3DHK
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:202
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|prev"
msgid "Plays the animation backwards."
msgstr "逆向播放动画。"
#. TcVGb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:214
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:216
msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text"
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#. cwD9G
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:218
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:220
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|stop"
msgid "Stops playing the animation."
msgstr "停止播放动画。"
#. BSGMb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:232
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:234
msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text"
msgid "Play"
msgstr "播放"
#. ETZMZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:236
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:238
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|next"
msgid "Plays the animation."
msgstr "播放动画。"
#. QBaGj
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:250
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:252
msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text"
msgid "Last Image"
msgstr "最后一张图像"
#. bX8rg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:254
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:256
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the last image in the animation sequence."
msgstr "跳到动画序列的最后一幅图像。"
#. 963iG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:309
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:311
msgctxt "dockinganimation|group"
msgid "Group object"
msgstr "组合对象"
#. 96C42
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:319
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:320
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|group"
msgid "Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide."
msgstr "将多个图像组合成一个对象,从而可以将它们作为一个组合移动。通过双击幻灯片中的组合,仍然可以编辑各个对象。"
#. Cn8go
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:330
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:331
msgctxt "dockinganimation|bitmap"
msgid "Bitmap object"
msgstr "位图对象"
@@ -5872,25 +5937,25 @@ msgid "Applies the settings to all the slides in your presentation, including th
msgstr "将设置应用到演示文稿中的全部幻灯片,包括相应的母版幻灯片。"
#. eaqgU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:53
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:52
msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|apply"
msgid "Applies the current settings to the selected slides."
msgstr "将当前设置应用于选中幻灯片。"
#. WcG5C
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:147
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:145
msgctxt "headerfooterdialog|slides"
msgid "Slides"
msgstr "幻灯片"
#. 4dtgk
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:194
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:192
msgctxt "headerfooterdialog|notes"
msgid "Notes and Handouts"
msgstr "备注及讲义"
#. jAdBZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:221
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:219
msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|HeaderFooterDialog"
msgid "Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides."
msgstr "添加或更改幻灯片和母版幻灯片顶端和底端的占位符中的文本。"
@@ -5902,13 +5967,13 @@ msgid "Heade_r"
msgstr "页眉(_R)"
#. 7qH6R
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:45
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:44
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_cb"
msgid "Adds the text that you enter in the Header text box to the top of the slide."
msgstr "将您在「页眉文本」框中输入的文本添加到幻灯片开头。"
#. Qktzq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:65
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:64
msgctxt "headerfootertab|header_label"
msgid "Header _text:"
msgstr "页眉文本(_T):"
@@ -5926,127 +5991,127 @@ msgid "_Date and time"
msgstr "日期与时间(_D)"
#. tUcmE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:114
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:113
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_cb"
msgid "Adds the date and time to the slide."
msgstr "向幻灯片添加日期与时间。"
#. LDq83
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:137
msgctxt "headerfootertab|rb_fixed"
msgid "Fi_xed"
msgstr "固定(_X)"
#. RrPiS
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:151
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:149
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_fixed"
msgid "Displays the date and time that you enter in the text box."
msgstr "显示在文本框中输入的日期与时间。"
#. Nycig
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:171
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:170
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_value"
msgid "Displays the date and time that you enter in the text box."
msgstr "显示在文本框中输入的日期与时间。"
#. Zch2Q
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:196
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:195
msgctxt "headerfootertab|rb_auto"
msgid "_Variable"
msgstr "可变(_V)"
#. CA8yX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:209
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:207
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_auto"
msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list."
msgstr "显示创建幻灯片的日期与时间。从列表中选择日期格式。"
#. fXSJq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:231
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:229
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|language_list"
msgid "Select the language for the date and time format."
msgstr "选择日期与时间格式的语言。"
#. iDwM5
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:242
msgctxt "headerfootertab|language_label"
msgid "_Language:"
msgstr "语言(_L):"
#. BCGcC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:260
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:258
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_format_list"
msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list."
msgstr "显示创建幻灯片的日期与时间。从列表中选择日期格式。"
#. mDMwW
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:273
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:271
msgctxt "headerfootertab|language_label1"
msgid "_Format:"
msgstr "格式(_F):"
#. htD4f
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:317
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:315
msgctxt "headerfootertab|footer_cb"
msgid "_Footer"
msgstr "页脚(_F)"
#. 8m2Zk
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:326
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:323
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_cb"
msgid "Adds the text that you enter in the Footer text box to the bottom of the slide."
msgstr "将您在「页脚文本」框中输入的文本添加到幻灯片末尾。"
#. oA3mG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:346
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:343
msgctxt "headerfootertab|footer_label"
msgid "F_ooter text:"
msgstr "页脚文本(_O):"
#. g74zG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:364
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:362
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_text"
msgid "Adds the text that you enter to the bottom of the slide."
msgstr "将输入的文本添加到幻灯片末尾。"
#. UERZK
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:393
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:391
msgctxt "headerfootertab|slide_number"
msgid "_Slide number"
msgstr "幻灯片编号(_S)"
#. ijGuK
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:402
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:399
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|slide_number"
msgid "Adds the slide number or the page number."
msgstr "添加幻灯片编号或页码。"
#. ZmRZp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:418
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:415
msgctxt "headerfootertab|include_label"
msgid "Include on Slide"
msgstr "在幻灯片中包含"
#. QNb8r
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:433
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:430
msgctxt "headerfootertab|not_on_title"
msgid "Do _not show on the first slide"
msgstr "首张幻灯片不显示(_N)"
#. TmZpE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:443
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:439
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|not_on_title"
msgid "Does not display your specified information on the first slide of your presentation."
msgstr "在您的演示文稿的第一张幻灯片中不显示指定的信息。"
#. jjanG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:457
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:453
msgctxt "headerfootertab|replacement_a"
msgid "_Page Number"
msgstr "页码(_P)"
#. x4Ffp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:471
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:467
msgctxt "headerfootertab|replacement_b"
msgid "Include on page"
msgstr "在页面上显示"
@@ -6082,73 +6147,73 @@ msgid "Slide name"
msgstr "幻灯片名称"
#. PYhD6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:151
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:150
msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
msgstr "日期与时间"
#. URBvB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:167
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:165
msgctxt "impressprinteroptions|printhidden"
msgid "Hidden pages"
msgstr "隐藏的页面"
#. YSdBB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:187
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:184
msgctxt "impressprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "内容"
#. rA69H
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:216
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:213
msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original colors"
msgstr "原始颜色"
#. Hp6An
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:233
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:229
msgctxt "impressprinteroptions|grayscale"
msgid "Grayscale"
msgstr "灰度"
#. vnaCm
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:251
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:246
msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
msgstr "黑白"
#. G3CZp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:273
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:267
msgctxt "impressprinteroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "颜色"
#. 4C7dv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:302
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:296
msgctxt "impressprinteroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr "原始大小"
#. f2eFU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:319
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:312
msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "适合可打印页面"
#. wCDEw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:337
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:329
msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "分布到多张纸上"
#. gCjUa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:355
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:346
msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "使用幻灯片重复平铺"
#. xa7tq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:377
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:367
msgctxt "impressprinteroptions|label6"
msgid "Size"
msgstr "大小"
@@ -6166,13 +6231,13 @@ msgid "_Before"
msgstr "之前(_B)"
#. DBp4R
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:110
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:109
msgctxt "insertslides|after"
msgid "A_fter"
msgstr "之后(_F)"
#. p39eR
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:132
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:130
msgctxt "insertslides|label1"
msgid "Position"
msgstr "位置"
@@ -6244,43 +6309,43 @@ msgid "Searches for the specified slide or object."
msgstr "查找指定的幻灯片或对象。"
#. WCrdD
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:360
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:361
msgctxt "interactionpage|sound-atkobject"
msgid "Path Name"
msgstr "路径名称"
#. wZE8A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:361
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:362
msgctxt "interactionpage|extended_tip|sound"
msgid "Enter a path to the audio file you want to open, or click Browse to locate the file."
msgstr "输入您想要播放的音频文件的路径,或者点击「浏览」定位音频文件。"
#. bnuz3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:381
msgctxt "interactionpage|extended_tip|bookmark"
msgid "Enter the name of the slide or the object that you want to look for."
msgstr "输入要查找的幻灯片或对象的名称。"
#. aFqHG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:397
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:400
msgctxt "interactionpage|extended_tip|document"
msgid "Enter a path to the file you want to open, or click Browse to locate the file."
msgstr "输入要打开的文件的路径,或点击「浏览」来定位文件。"
#. ZTeCG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:415
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:419
msgctxt "interactionpage|extended_tip|program"
msgid "Enter a path to the program you want to start, or click Browse to locate the program."
msgstr "输入要启动的程序的路径,或点击「浏览」来定位程序。"
#. Mocvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:433
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:438
msgctxt "interactionpage|extended_tip|macro"
msgid "Enter a path to the macro you want to run, or click Browse to locate the macro."
msgstr "输入要运行的宏的路径,或点击「浏览」来定位宏。"
#. UwxJE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:468
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:473
msgctxt "interactionpage|extended_tip|InteractionPage"
msgid "Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show."
msgstr "定义选中对象在幻灯片放映的过程中被点击后如何变化。"
@@ -6322,61 +6387,61 @@ msgid "_Header"
msgstr "页眉(_H)"
#. r7Aa8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:101
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:100
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|header"
msgid "Adds a header placeholder to the master slide for notes."
msgstr "将页眉占位符作为备注添加到母版幻灯片中。"
#. iccus
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:113
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112
msgctxt "masterlayoutdlg|datetime"
msgid "_Date/time"
msgstr "时间/日期(_D)"
#. LcYxF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:122
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:120
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|datetime"
msgid "Adds a date/time placeholder to the master slide."
msgstr "将日期/时间占位符添加到母版幻灯片中。"
#. SFrZg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:134
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:132
msgctxt "masterlayoutdlg|footer"
msgid "_Footer"
msgstr "页脚(_F)"
#. SFDjB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:143
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:140
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|footer"
msgid "Adds a footer placeholder to the master slide."
msgstr "将页脚占位符添加到母版幻灯片中。"
#. AyWZh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:155
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:152
msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber"
msgid "_Page number"
msgstr "页码(_P)"
#. y3BDS
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:164
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|pagenumber"
msgid "Adds a slide number placeholder to the master slide."
msgstr "将幻灯片编号占位符添加到母版幻灯片中。"
#. DEikC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:172
msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber"
msgid "_Slide number"
msgstr "幻灯片编号(_S)"
#. StLxB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:196
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:191
msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders"
msgid "Placeholders"
msgstr "占位符"
#. 2iPYT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:221
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:216
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|MasterLayoutDialog"
msgid "Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide."
msgstr "将页眉、页脚、日期和幻灯片编号占位符添加到母版幻灯片版式中或从中移除。"
@@ -7691,211 +7756,211 @@ msgid "Start with _Template Selection"
msgstr "开始时显示模版选择界面(_T)"
#. L97gv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:66
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:65
msgctxt "extended_tip|startwithwizard"
msgid "Specifies whether to activate the Select a Template window when opening a presentation with File - New - Presentation."
msgstr "指定在通过「文件 - 新建 - 演示文稿」菜单创建演示文稿时,是否激活「选择模板」窗口。"
#. 5DjoQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:81
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:80
msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
msgid "New Document"
msgstr "新建文档"
#. JGppH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
msgid "Allow quick editing"
msgstr "允许快速编辑"
#. vmsrU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:120
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118
msgctxt "extended_tip|qickedit"
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
msgstr "若启用,您可以在点击文本对象后直接编辑文本。若禁用,您必须双击方可编辑文本。"
#. dn7AQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:131
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
msgid "Only text area selectable"
msgstr "只有文字区域允许选中"
#. EQqRZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:141
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138
msgctxt "extended_tip|textselected"
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
msgstr "指定在点击文本时,是否选中文本框。"
#. 9SB2g
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:153
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
msgid "Text Objects"
msgstr "文本对象"
#. fWbDG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:187
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:184
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
msgid "Copy when moving"
msgstr "移动时复制"
#. a92dE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:196
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:192
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
msgstr "如果启用,则在按住「Ctrl」键时移动对象时可创建副本。"
#. QdHNF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:215
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:211
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
msgid "Unit of _measurement:"
msgstr "度量单位(_M):"
#. vhiR2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:232
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:228
msgctxt "extended_tip|units"
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
msgstr "确定演示文稿的 度量单位。"
#. S8VMD
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:258
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:254
msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel"
msgid "Ta_b stops:"
msgstr "制表符位置(_B):"
#. WQBqF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:279
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:276
msgctxt "extended_tip|metricFields"
msgid "Defines the spacing between tab stops."
msgstr "定义制表位之间的间隔。"
#. oSmuC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:296
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:293
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
msgid "Objects always moveable"
msgstr "对象总是可移动"
#. cXLAT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:305
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:301
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Object always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
msgstr "指定使用已启用的「旋转」工具移动对象。如果未选中「对象总是可移动」,则「旋转」工具仅限于旋转体。"
#. 8cyDE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:316
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:312
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
msgid "Do not distort objects in curve"
msgstr "不让曲线构成的对象变形"
#. TDrpy
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:332
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:327
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
msgid "Use background cache"
msgstr "使用后台缓存"
#. Di3Vo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:341
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:335
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
msgstr "指定当显示母版幻灯片上的对象时是否使用缓存。"
#. psubE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:357
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:351
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#. CrRmE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:391
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:385
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
msgid "_Drawing scale:"
msgstr "绘图缩放(_D):"
#. j7n3M
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:405
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:399
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
msgid "Page _width:"
msgstr "页面宽度(_W):"
#. Aay7y
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:419
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:413
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
msgid "Page _height:"
msgstr "页面高度(_H):"
#. HVKhs
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:520
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:519
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
msgid "Determines the drawing scale on the rulers."
msgstr "确定标尺的绘制缩放比例。"
#. E2cEn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:541
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:540
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
msgid "Scale"
msgstr "缩放"
#. 3BkYq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:571
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:570
msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
msgstr "文档格式化时使用打印机参数(_E)"
#. mTuAd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:580
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:578
msgctxt "extended_tip|printermetrics"
msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
msgstr "指定在打印以及格式化屏幕显示时应用打印机参数。如果未选中该框,则格式化屏幕显示和打印时将使用与打印机无关的版式。"
#. VVZZf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:591
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:589
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
msgstr "在段落与表格之间加入间距(_S)"
#. 285BX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:600
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:597
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
msgid "Specifies that %PRODUCTNAME Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
msgstr "指定 %PRODUCTNAME Impress 完全按 Microsoft PowerPoint 的方式计算段落间距。"
#. PaYjQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:615
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:612
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
msgid "Compatibility"
msgstr "兼容性"
#. qimBE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:647
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:644
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
msgid "Enable remote control"
msgstr "启用遥控"
#. 7iTJt
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:656
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:652
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
msgstr "指定希望在 Impress 运行时启用蓝牙远程控制。"
#. EE26t
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:667
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:663
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
msgid "Enable Presenter Console"
msgstr "启用演讲者控制台"
#. dAFGz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:676
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:671
msgctxt "extended_tip|enprsntcons"
msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows."
msgstr "指定在幻灯片放映时,希望启用「演讲者控制台。"
#. txHfw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:691
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:686
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
msgid "Presentation"
msgstr "演示"
#. 67gzU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:708
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:703
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
msgstr "定义绘图或演示文稿文档的常规设置。"
@@ -7979,19 +8044,19 @@ msgid "Add caption to each slide"
msgstr "在每张幻灯片中添加标题"
#. qD3jg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:342
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:341
msgctxt "photoalbum|asr_check"
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "保持纵横比"
#. bBevM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:359
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:357
msgctxt "photoalbum|asr_check_crop"
msgid "Fill Screen"
msgstr "适应屏幕"
#. UAHAg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:375
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:372
msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check"
msgid "Link images"
msgstr "链接图像"
@@ -8009,253 +8074,253 @@ msgid "_From:"
msgstr "从(_F):"
#. yfqmc
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:127
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:126
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|from"
msgid "Enter the number of the start slide."
msgstr "输入起始幻灯片的编号。"
#. tc75b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:146
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:145
msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject"
msgid "Starting slide"
msgstr "开始的幻灯片"
#. wwhvu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:147
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:146
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|from_cb"
msgid "Enter the number of the start slide."
msgstr "输入起始幻灯片的编号。"
#. FLsDP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:164
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:163
msgctxt "presentationdialog|allslides"
msgid "All _slides"
msgstr "全部的幻灯片(_S)"
#. 6xRAA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:174
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:172
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|allslides"
msgid "Includes all of the slides in your slide show."
msgstr "在幻灯片放映中包括所有幻灯片。"
#. h3FfX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:191
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:189
msgctxt "presentationdialog|customslideshow"
msgid "_Custom slide show:"
msgstr "自定义幻灯片放映(_C):"
#. AcANY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:204
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:201
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow"
msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show."
msgstr "按您在幻灯片放映 - 自定义幻灯片放映中定义的顺序运行自定义的幻灯片放映。"
#. PG83u
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:223
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:220
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow_cb"
msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show."
msgstr "按您在幻灯片放映 - 自定义幻灯片放映中定义的顺序运行自定义的幻灯片放映。"
#. 7vRFv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:241
msgctxt "presentationdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "范围"
#. tmJvs
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:288
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:285
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
msgstr "选择要用于全屏幻灯片放映模式的显示器。"
#. xo7EX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:301
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
msgid "P_resentation display:"
msgstr "演示的显示器(_R):"
#. ECzT8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:324
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
msgid "Display %1 (external)"
msgstr "显示器 %1 (外接)"
#. xDUjL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:334
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:331
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
msgid "Display %1"
msgstr "显示器 %1"
#. DZ2HG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:344
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:341
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
msgid "All displays"
msgstr "所有显示器"
#. 65GqG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:354
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:351
msgctxt "presentationdialog|external_str"
msgid "Auto External (Display %1)"
msgstr "自动外接 (显示器 %1)"
#. m9FjZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:373
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:370
msgctxt "presentationdialog|label3"
msgid "Multiple Displays"
msgstr "多显示器"
#. bvPPh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:411
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:408
msgctxt "presentationdialog|default"
msgid "F_ull screen"
msgstr "全屏(_U)"
#. 5Pdcc
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:421
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:417
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
msgid "A full screen slide is shown."
msgstr "全屏显示幻灯片。"
#. ESNR9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:432
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428
msgctxt "presentationdialog|window"
msgid "In a _window"
msgstr "在窗口中(_W)"
#. wDbEX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:442
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
msgid "Slide show runs in the %PRODUCTNAME program window."
msgstr "幻灯片放映在 %PRODUCTNAME 程序窗口中运行。"
#. DAKWY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:453
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448
msgctxt "presentationdialog|auto"
msgid "_Loop and repeat after:"
msgstr "循环并重复,一直到(_L):"
#. ewuNo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:466
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
msgstr "在指定的暂停间隔后重新放映幻灯片。最后一个幻灯片和起始幻灯片之间会显示暂停幻灯片。按 Esc 键可以停止放映。"
#. FPAvh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:477
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:471
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
msgid "Show _logo"
msgstr "显示logo (_L)"
#. cMi4u
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:487
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
msgid "Displays the %PRODUCTNAME logo on the pause slide."
msgstr "在暂停幻灯片上显示 %PRODUCTNAME 徽标。"
#. vJ9Ns
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:501
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "暂停的间隔时间"
#. K3LHh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:510
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:504
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
msgid "Pause Duration"
msgstr "暂停间隔"
#. Bjmck
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:511
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:505
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
msgstr "输入重复放映幻灯片之前的暂停间隔。如果输入零,则不显示暂停幻灯片而立即开始重新放映。"
#. 7PBdA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520
msgctxt "presentationdialog|label2"
msgid "Presentation Mode"
msgstr "演示模式"
#. J9PFv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:558
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
msgid "Change slides _manually"
msgstr "手动切换幻灯片(_M)"
#. 2PEAj
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:567
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:560
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
msgstr "选中此框后,幻灯片不再自动更换。"
#. e4tCG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:578
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
msgid "Mouse pointer _visible"
msgstr "鼠标指针可见(_V)"
#. pDBLN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:587
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
msgstr "幻灯片放映期间显示鼠标指针。"
#. seTuX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
msgid "Mouse pointer as _pen"
msgstr "鼠标指针显示成笔型(_P)"
#. QLvoH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:607
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
msgstr "鼠标指针变成笔的形状,可以用来在演示文稿放映过程中在幻灯片上绘图。"
#. YqoxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:618
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:609
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
msgid "_Animations allowed"
msgstr "允许动画(_A)"
#. EUe99
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:627
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:617
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
msgstr "在幻灯片放映过程中显示动画 GIF 文件的所有框架。"
#. ZvDVF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:638
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:628
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
msgid "Change slides by clic_king on background"
msgstr "通过点击背景更换幻灯片(_K)"
#. tzMEC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:647
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:636
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
msgstr "点击幻灯片背景切换到下一张幻灯片。"
#. tA4uX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:658
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:647
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
msgid "Presentation always _on top"
msgstr "始终在前端显示演示文稿(_O)"
#. Ux58Z
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:667
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
msgid "The %PRODUCTNAME window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
msgstr "在放映演示文稿的过程中,%PRODUCTNAME 窗口始终位于顶端,不会有其他程序窗口显示在演示文稿之前。"
#. zdH6V
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:685
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673
msgctxt "presentationdialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "选项"
#. 8pqaK
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:722
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
msgstr "定义幻灯片放映的相关设置,包括从哪一张幻灯片开始、幻灯片切换方式、演示文稿的类型以及指针选项。"
@@ -8267,217 +8332,217 @@ msgid "Default"
msgstr "默认"
#. hajt3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:43
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:42
msgctxt "extended_tip|pagedefaultrb"
msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
msgstr "指定打印时不需要进一步调整页面比例。"
#. Azbxx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:54
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:53
msgctxt "prntopts|fittopgrb"
msgid "_Fit to page"
msgstr "适合页面大小(_F)"
#. BY9Lo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:62
msgctxt "extended_tip|fittopgrb"
msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer."
msgstr "指定是否按比例缩小那些超出当前打印机边距的对象,使其能够匹配打印机的纸张。"
#. 7Jqsg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:75
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:73
msgctxt "prntopts|tilepgrb"
msgid "_Tile pages"
msgstr "平铺页面(_T)"
#. XVA4W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:85
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:82
msgctxt "extended_tip|tilepgrb"
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper."
msgstr "指定将以平铺格式打印页面。如果页面或幻灯片小于纸张,则将在一张纸上打印多个页面或幻灯片。"
#. DRu9w
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:96
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:93
msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
msgstr "采用打印机设置的纸盒(_E)"
#. KFsSk
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:105
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:101
msgctxt "extended_tip|papertryfrmprntrcb"
msgid "Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup."
msgstr "确定要使用的纸张托盘为「打印机设置」中定义的托盘。"
#. LXUhA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:116
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:112
msgctxt "prntopts|brouchrb"
msgid "B_rochure"
msgstr "小册子(_R)"
#. 96Suw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:126
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:121
msgctxt "extended_tip|brouchrb"
msgid "Select the Brochure option to print the document in brochure format."
msgstr "选择「小册子」选项将以小册子格式打印文档。"
#. QiBFz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:144
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:139
msgctxt "prntopts|frontcb"
msgid "Fr_ont"
msgstr "正面(_O)"
#. afFiH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:150
msgctxt "extended_tip|frontcb"
msgid "Select Front to print the front of a brochure."
msgstr "选择「 正面 」可打印小册子的正面。"
#. RmDFe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:168
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:162
msgctxt "prntopts|backcb"
msgid "Ba_ck"
msgstr "背面(_C)"
#. B3z27
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:180
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:173
msgctxt "extended_tip|backcb"
msgid "Select Back to print the back of a brochure."
msgstr "选择「 背面 」可打印小册子的背面。"
#. NsWL6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:202
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:195
msgctxt "prntopts|label3"
msgid "Page Options"
msgstr "页面选项"
#. Cwizr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:232
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:225
msgctxt "prntopts|pagenmcb"
msgid "_Page name"
msgstr "页面名称(_P)"
#. tFJRe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:241
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:233
msgctxt "extended_tip|pagenmcb"
msgid "Specifies whether to print the page name."
msgstr "指定是否打印页面名称。"
#. XeD9w
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:252
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:244
msgctxt "prntopts|datecb"
msgid "D_ate"
msgstr "日期(_A)"
#. RFT4B
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:261
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:252
msgctxt "extended_tip|datecb"
msgid "Specifies whether to print the current date."
msgstr "指定是否打印当前日期。"
#. 4Dm6A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:272
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:263
msgctxt "prntopts|timecb"
msgid "Ti_me"
msgstr "时间(_M)"
#. aPHPX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:281
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:271
msgctxt "extended_tip|timecb"
msgid "Specifies whether to print the current time."
msgstr "指定是否打印当前时间。"
#. dBXeA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:292
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:282
msgctxt "prntopts|hiddenpgcb"
msgid "H_idden pages"
msgstr "隐藏的页面(_I)"
#. rS3jY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:301
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:290
msgctxt "extended_tip|hiddenpgcb"
msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation."
msgstr "指定是否打印当前从演示中隐藏的页面。"
#. XuHA2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:316
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:305
msgctxt "prntopts|printlbl"
msgid "Print"
msgstr "打印"
#. 2psp5
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:357
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:346
msgctxt "prntopts|defaultrb"
msgid "Default"
msgstr "默认"
#. pjmw3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:367
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:355
msgctxt "extended_tip|defaultrb"
msgid "Specifies that you want to print in original colors."
msgstr "指定希望以原始色彩打印。"
#. sFK9C
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:378
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:366
msgctxt "prntopts|grayscalerb"
msgid "Gra_yscale"
msgstr "灰度(_Y)"
#. 85Da5
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:388
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:375
msgctxt "extended_tip|grayscalerb"
msgid "Specifies that you want to print colors as grayscale."
msgstr "指定希望以灰度打印彩色。"
#. ibjkX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:399
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:386
msgctxt "prntopts|blackwhiterb"
msgid "Black & _white"
msgstr "黑白(_W)"
#. CcezY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:409
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:395
msgctxt "extended_tip|blackwhiterb"
msgid "Specifies that you want to print the document in black and white."
msgstr "指定希望黑白打印文档。"
#. PUgsP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:424
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:410
msgctxt "prntopts|label2"
msgid "Quality"
msgstr "质量"
#. AEqGw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:454
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:440
msgctxt "prntopts|drawingcb"
msgid "Drawing"
msgstr "绘图"
#. rQT7U
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:469
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:454
msgctxt "prntopts|notecb"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
#. CvxXM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:484
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:468
msgctxt "prntopts|handoutcb"
msgid "Handouts"
msgstr "讲义"
#. sGvpE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:499
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:482
msgctxt "prntopts|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "大纲"
#. AjCQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:518
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:500
msgctxt "prntopts|contentlbl"
msgid "Content"
msgstr "内容"
#. XxPhN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:540
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:522
msgctxt "extended_tip|prntopts"
msgid "Specifies print settings within a drawing or presentation document."
msgstr "指定用于绘图文档或演示文稿文档的打印设置。"
@@ -8519,523 +8584,523 @@ msgid "New _design"
msgstr "新建设计(_D)"
#. 4HYDP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:145
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:144
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
msgstr "在向导的后续页中创建一个新设计。"
#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:157
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr "现有的设计"
#. SQUhj
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:167
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:165
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
msgstr "从设计列表中加载一个现有的设计,作为「向导」后续页中操作步骤的起点。"
#. CTCLg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:218
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:216
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
msgid "Displays all existing designs."
msgstr "显示所有现有设计。"
#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:247
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:245
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr "选择现有的设计,或者创建新的设计"
#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:259
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:257
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "删除选中的设计"
#. TMauF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:268
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:266
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
msgid "Deletes the selected design from the design list."
msgstr "从设计列表中删除选中的设计。"
#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:291
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:289
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr "指定设计"
#. 9UbQB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:300
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:298
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
msgstr "确定用于以 HTML 格式发布 %PRODUCTNAME Draw 或 %PRODUCTNAME Impress 文档的设置。"
#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:337
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:335
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
#. D4oV4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:347
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:344
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
msgstr "选择「ASP」选项时,「WebCast 导出」可创建 ASP 页面。需要注意的是,只有支持 ASP 的 Web 服务器可提供 HTML 演示文稿。"
#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:359
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:356
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
#. UBiAa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:369
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:365
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
msgstr "WebCast 导出用于创建 HTML 页面和 Perl 脚本。"
#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:391
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:387
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr "接收者的 _URL:"
#. YgFn6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:409
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:406
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
msgstr "指定观众要查看演示文稿需输入的 URL (绝对或相对)。"
#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:424
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:421
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr "用于演示文稿的 URL(_P):"
#. V5ADs
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:441
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:439
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
msgstr "指定保存在 Web 服务器上创建的 HTML 演示文稿的 URL (绝对或相对)。"
#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:456
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:454
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr "Perl 脚本的 URL (_P):"
#. h5jnr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:472
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
msgstr "指定生成的 Perl 脚本的 URL (绝对或相对)。"
#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:496
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:495
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr "WebCast"
#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:528
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:527
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr "如同文档内定义的(_A)"
#. 5C9U8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:538
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:536
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
msgstr "幻灯片的切换时间取决于您为演示文稿中的每张幻灯片设置的时间。如果您设置为手动切换页面,则按下键盘上的任意键都会使 HTML 演示文稿换页。"
#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:550
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:548
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "自动(_A)"
#. 3Wi7b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:560
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:557
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
msgstr "自动根据指定时间更换页面,与演示文稿的内容无关"
#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:586
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr "幻灯片放映时间(_S):"
#. ACdZC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:605
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:603
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
msgid "Defines the amount of time for each slide display."
msgstr "定义每张幻灯片的显示时间。"
#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:624
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:622
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr "不间断(_E)"
#. AM5ni
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:631
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
msgstr "显示完最后一张幻灯片后,自动重新开始播放 HTML 演示文稿。"
#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:657
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:654
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr "翻页幻灯片"
#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:689
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:686
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr "创建书名页"
#. QkCAN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:699
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:695
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
msgid "Creates a title page for your document."
msgstr "创建文档的书名页。"
#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:711
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:707
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr "显示备注"
#. XTGC6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:721
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:716
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
msgid "Specifies that your notes are also displayed."
msgstr "指定同时显示批注。"
#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:737
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:732
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "选项"
#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:825
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:820
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr "_WebCast"
#. 7aTUk
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:835
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:829
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
msgstr "在 WebCast 导出中,将通过 Perl 或 ASP 支持自动生成脚本。"
#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:846
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:840
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "自动(_A)"
#. 3A5Bq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:856
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:849
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
msgstr "创建一个默认 HTML 演示文稿作为 kiosk 导出。在该演示文稿中,会按照指定的时间自动演示幻灯片。"
#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:867
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:860
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr "单一文档 HTML (_S)"
#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:883
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:875
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr "带有框架的标准 HTML (_F)"
#. RhzLR
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:893
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:884
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
msgstr "创建带有框架的标准 HTML 页面。导出页面将显示在主框架中,框左侧将以超链接的形式显示目录。"
#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:904
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:895
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr "标准 HTML 格式"
#. dqJ8k
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:914
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:904
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
msgstr "使用导出页面创建标准 HTML 页面。"
#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:929
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "发布方式"
#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:982
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:972
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr "_PNG"
#. tBByA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:992
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:981
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
msgstr "文件导出为 PNG 格式。PNG 文件在压缩过程中不会丢失数据,并且可以包含 256 种以上颜色。"
#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1004
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:993
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr "_GIF"
#. CjCTt
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1014
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1002
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
msgstr "将文件导出为 GIF 文件。GIF 文件在压缩过程中不会丢失数据,而且最多具有 256 种颜色。"
#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1026
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1014
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr "_JPG"
#. bEwzb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1036
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1023
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
msgstr "将文件导出为 JPEG 文件。JPEG 文件使用可调的压缩方法进行压缩,所含的颜色可以超过 256 种。"
#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1057
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1044
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr "质量(_Q):"
#. oYcCy
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1081
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1069
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
msgstr "指定 JPEG 图形的压缩比例。选择 100% 的比例,可以获得较大的数据区域和最佳的图像质量。选择 25% 的比例,可以获得较小的文件,但图像质量较差。"
#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1104
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1092
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr "图像另存为"
#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1135
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1123
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr "低 (_640 × 480 像素)"
#. 4RadV
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1144
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1131
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
msgstr "选择低分辨率,即使演示文稿含有很多幻灯片,生成的文件也不会太大。"
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1143
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr "中 (_800 × 600 像素)"
#. XxGDu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1166
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1152
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
msgstr "对于中等大小的演示文稿,请选择中分辨率。"
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1178
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1164
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr "高 (_1024 × 768 像素)"
#. aBZEV
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1190
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1175
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
msgstr "要获得显示高质量的幻灯片显示,请选择高分辨率。"
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1206
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1191
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "显示器分辨率"
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1242
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1227
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr "导出幻灯片翻页时的声音(_E)"
#. h7rJh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1252
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1236
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
msgstr "指定导出声音文件,将该文件定义为幻灯片转换时的效果。"
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1264
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1248
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr "导出隐藏的幻灯片(_H)"
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1284
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1267
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "效果"
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1327
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1310
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "作者(_A):"
#. FuMMH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1344
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1328
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
msgid "Specifies the name of the publication's author."
msgstr "指定出版物作者的姓名。"
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1358
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1342
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "E-_mail 地址:"
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1372
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1356
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr "您的主页地址(_E):"
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1387
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1371
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "其它信息(_I):"
#. svqza
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1404
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1389
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
msgid "Specifies the email address."
msgstr "指定电子邮件地址。"
#. kXEhW
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1421
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1407
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
msgstr "指定您的主页,将在出版物中插入一个超链接。"
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1432
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1418
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr "链接到原始演示文稿的一个副本(_O)"
#. rvjoB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1441
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1426
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
msgstr "插入超链接,下载演示文稿文件的副本。"
#. zyAyC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1466
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1451
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
msgstr "指定要在书名页上显示的附加文字。"
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1483
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1468
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr "书名页信息"
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1515
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1500
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr "仅文本(_T)"
#. F9Ysk
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
msgstr "仅插入文本超链接而不是按钮。"
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1572
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1556
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr "选择按钮样式"
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1605
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1589
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr "应用文档中的颜色方案(_A)"
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1622
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1605
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr "使用浏览器颜色(_B)"
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1639
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr "使用自定义颜色方案(_U)"
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1670
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1651
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "已访问的链接(_V)"
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1683
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1664
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "活动的链接(_N)"
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1696
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1677
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "超链接(_L)"
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1709
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1690
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "文本"
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1759
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1740
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "背景(_K)"
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1785
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1766
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr "选择颜色方案"
@@ -9149,55 +9214,55 @@ msgid "_Rulers visible"
msgstr "标尺可见(_R)"
#. mUwRB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:31
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:30
msgctxt "extended_tip|ruler"
msgid "Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area."
msgstr "指定是否在工作区域的上边和左边显示标尺。"
#. RPDaD
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:43
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:42
msgctxt "sdviewpage|dragstripes"
msgid "_Helplines while moving"
msgstr "移动时显示辅助线(_H)"
#. B2eHZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:52
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:50
msgctxt "extended_tip|dragstripes"
msgid "Specifies whether to display guides when moving an object."
msgstr "指定移动对象时是否显示辅助线。"
#. Grues
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:62
msgctxt "sdviewpage|handlesbezier"
msgid "_All control points in Bézier editor"
msgstr "贝兹曲线编辑器中的所有控制点(_A)"
#. rRDtR
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:73
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:70
msgctxt "extended_tip|handlesbezier"
msgid "Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a Bézier curve. If the All control points in Bézier editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible."
msgstr "如果已经事先选择「贝塞尔曲线」,则显示所有曲线点的控制点。如果不选中「贝赛尔曲线内的全部控点」编辑器选项,则只显示选中曲线点的控制点。"
#. hz6x7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:85
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:82
msgctxt "sdviewpage|moveoutline"
msgid "_Contour of each individual object"
msgstr "每个对象的轮廓(_C)"
#. fWu42
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:94
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:90
msgctxt "extended_tip|moveoutline"
msgid "%PRODUCTNAME displays the contour line of each individual object when moving this object."
msgstr "当移动每个单一对象时,「%PRODUCTNAME」将显示该对象的轮廓线。"
#. kJGzf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:110
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:106
msgctxt "sdviewpage|label1"
msgid "Display"
msgstr "显示"
#. peBce
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:118
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:114
msgctxt "extended_tip|SdViewPage"
msgid "Specifies the available display modes."
msgstr "指定可用的显示模式。"
@@ -9233,43 +9298,43 @@ msgid "Master Objects"
msgstr "母版对象"
#. iFFSD
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:147
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:146
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
msgid "Insert Image..."
msgstr "插入图像..."
#. NH6zN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:224
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:223
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
msgid "Master Background"
msgstr "母板背景"
#. jeCZN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:254
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:252
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
msgid "Orientation:"
msgstr "方向:"
#. Kx5yk
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:271
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:269
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
msgid "Master View"
msgstr "母版视图"
#. EVfaj
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:284
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:282
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
msgid "Close Master View"
msgstr "关闭母版视图"
#. SzLMK
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:315
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:313
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
msgid "Margin:"
msgstr "边距:"
#. anufD
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:328
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:326
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
@@ -9413,31 +9478,31 @@ msgid "_Exchange background page"
msgstr "交换背景页面(_E)"
#. Ndm5j
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:123
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:122
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|masterpage"
msgid "Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document."
msgstr "将当前选中幻灯片设计的背景应用到所有幻灯片。"
#. bVkvr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:134
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:133
msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters"
msgid "_Delete unused backgrounds"
msgstr "删除未使用的背景(_D)"
#. 7gazj
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:143
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:141
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|checkmasters"
msgid "Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document."
msgstr "删除文档中未被引用的背景幻灯片以及演示文稿版式。"
#. zBuXF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:188
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:186
msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "选择幻灯片设计"
#. SRRvK
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:214
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:212
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|SlideDesignDialog"
msgid "Displays the Available Master Slides dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide."
msgstr ""
@@ -9461,43 +9526,43 @@ msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "选择幻灯片过渡的速度。"
#. ZYD78
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:120
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transition_duration"
msgid "Sets the duration of the slide transition."
msgstr "设置幻灯片过渡的时长。"
#. VrA9B
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:134
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:135
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "声音:"
#. H9Dt4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:149
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:150
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "没有声音"
#. KqCFJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:150
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:151
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "停止前一个声音"
#. HriFB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:151
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:152
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "其他声音…"
#. 6W7BE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:155
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:156
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|sound_list"
msgid "Lists sounds that can played during the slide transition."
msgstr "列出幻灯片过渡期间可播放的声音。"
#. YUk3y
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:166
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:167
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "循环直到下一个声音"
@@ -9533,79 +9598,79 @@ msgid "On mouse click"
msgstr "当点击鼠标时"
#. txqWa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:262
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_mouse_click"
msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click."
msgstr "选择点击鼠标前进到下一张幻灯片。"
#. jVLyu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:274
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:273
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "自动转换每隔:"
#. rJJQy
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:287
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:285
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_after"
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
msgstr "选择几秒钟后切换到下一张幻灯片。在调节按钮旁边的数值字段中输入秒数,或点击数值调节钮。"
#. YctZb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:307
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:306
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_after_value"
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
msgstr "选择几秒钟后切换到下一张幻灯片。在调节按钮旁边的数值字段中输入秒数,或点击数值调节钮。"
#. Bzsj7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:322
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:321
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "翻页幻灯片"
#. czZBc
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:347
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "将过渡效果应用到所有幻灯片"
#. hoaV2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:355
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:354
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|apply_to_all"
msgid "Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document."
msgstr "对当前演示文稿文档中的所有幻灯片应用选中的幻灯片切换方式。"
#. K7BfA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:390
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:389
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "自动预览"
#. DEDBU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:399
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:397
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_preview"
msgid "Select to see the slide transitions automatically in the document."
msgstr "选择自动查看文档中的幻灯片切换方式。"
#. dqjov
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:411
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:409
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "播放"
#. jEejn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:415
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:413
msgctxt "slidetransitionspanel|play|tooltip_text"
msgid "Preview Effect"
msgstr "预览效果"
#. HddiF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:422
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:420
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|play"
msgid "Shows the current slide transition as a preview."
msgstr "将当前的幻灯片切换方式显示为预览。"
#. E9Xpn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:455
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:453
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|SlideTransitionsPanel"
msgid "Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show."
msgstr "定义在幻灯片放映期间显示幻灯片时应用的特殊效果。"
@@ -9617,31 +9682,31 @@ msgid "_Header row"
msgstr "标题行(_H)"
#. 4otAa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:39
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:38
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle"
msgid "Tot_al row"
msgstr "总计行(_A)"
#. CQgfk
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:54
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:52
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle"
msgid "_Banded rows"
msgstr "条纹行(_B)"
#. 3KfJE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:69
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:66
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle"
msgid "Fi_rst column"
msgstr "第一列(_R)"
#. HLRSH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:84
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:80
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle"
msgid "_Last column"
msgstr "最后一列(_L)"
#. z5zRG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:99
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:94
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle"
msgid "Ba_nded columns"
msgstr "条纹列(_N)"