diff options
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po | 211 |
1 files changed, 110 insertions, 101 deletions
diff --git a/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po index 96f22742c55..baafb79bccf 100644 --- a/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:17+0000\n" -"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-16 12:42+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370960267.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1394973729.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Confirm File Format" -msgstr "" +msgstr "确认文档格式" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\"." -msgstr "" +msgstr "该文档可能含有不能保存为当前已选择的文档格式的格式或内容:\"%FORMATNAME\"。" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -41,16 +41,25 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." -msgstr "" +msgstr "为确保该文档能被正确的保存,请使用使用默认的ODF文档格式。" + +#: alienwarndialog.ui +msgctxt "" +"alienwarndialog.ui\n" +"cancel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use _ODF Format" +msgstr "使用_ODF格式" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" "alienwarndialog.ui\n" -"ok\n" +"save\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use %FORMATNAME Format" -msgstr "" +msgstr "使用 %FORMATNAME 格式 (_U)" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ask when not saving in ODF format" -msgstr "" +msgstr "当不以ODF格式保存时询问 (_A)" #: checkin.ui msgctxt "" @@ -95,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_CMIS Properties" -msgstr "" +msgstr "_CMIS Properties属性" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -104,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名称" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -113,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "类型" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -122,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "值" #: cmisline.ui msgctxt "" @@ -131,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "类型" #: cmisline.ui msgctxt "" @@ -140,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "是" #: cmisline.ui msgctxt "" @@ -149,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "否" #: custominfopage.ui msgctxt "" @@ -185,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "数值" +msgstr "值" #: descriptioninfopage.ui msgctxt "" @@ -230,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Embed fonts in the document" -msgstr "" +msgstr "在该文档中嵌入字体 (_E)" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -239,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Created:" -msgstr "" +msgstr "创建(_C):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -248,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modified:" -msgstr "" +msgstr "修改(_M):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -257,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Digitally signed:" -msgstr "" +msgstr "数字签名(_D):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -266,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last pri_nted:" -msgstr "" +msgstr "上次打印(_N):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -275,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Total _editing time:" -msgstr "" +msgstr "总编辑时间(_E):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -284,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_vision number:" -msgstr "" +msgstr "修订次数(_V):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -320,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Di_gital Signature..." -msgstr "" +msgstr "数字签名(_G)..." #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -338,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "" +msgstr "大小(_S):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -347,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "unknown" -msgstr "未知的" +msgstr "未知" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -356,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Location:" -msgstr "" +msgstr "位置(_L):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -365,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "类型(_T):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -374,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Password" -msgstr "" +msgstr "更改密码(_P)" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -401,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General " -msgstr "" +msgstr "常规" #: documentpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Description" -msgstr "说明" +msgstr "描述" #: documentpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMIS Properties" -msgstr "" +msgstr "CMIS属性" #: documentpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +455,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No e-mail configuration" -msgstr "" +msgstr "未配置电子邮件" #: errorfindemaildialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +464,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 无法找到一个可用的电子邮件配置。" #: errorfindemaildialog.ui msgctxt "" @@ -464,7 +473,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." -msgstr "" +msgstr "请在本地保存该文档,然后从您的电子邮件客户端中附加。" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -491,16 +500,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "" -"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of GNU Lesser General Public License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html\n" +"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" "\n" "Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000, 2014 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" +"%PRODUCTNAME 根据Mozilla Public License, v. 2.0 发布。MPL许可证的副本可以在这里获得:http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" +"\n" +"适用于本软件某些部分的第三方代码补充版权声明以及许可条款,在LICENSE.html文件中提供。选择“显示许可证“查看详细的英文表述。\n" +"\n" +"此处提及的所有商标和注册商标均为各自商标所有人的财产。\n" +"\n" +"Copyright © 2000, 2014 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"\n" +"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -563,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contains" -msgstr "含有" +msgstr "包含" #: newstyle.ui msgctxt "" @@ -572,7 +590,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Style" -msgstr "" +msgstr "创建样式" #: newstyle.ui msgctxt "" @@ -581,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style name" -msgstr "" +msgstr "样式名称" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -608,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings for:" -msgstr "" +msgstr "设置:" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -626,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reduce _gradient" -msgstr "" +msgstr "降低渐变(_G)" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -680,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_High print quality" -msgstr "很好的打印质量(_H)" +msgstr "高质量打印(_H)" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -689,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ormal print quality" -msgstr "一般的打印质量(_O)" +msgstr "普通质量打印(_O)" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -761,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include transparent objects" -msgstr "" +msgstr "包括透明对象" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -770,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reduce _bitmaps" -msgstr "减少位图(_B)" +msgstr "降低位图(_B)" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -779,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_PDF as Standard Print Job Format" -msgstr "" +msgstr "以_PDF作为标准打印作业格式" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -806,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pap_er orientation" -msgstr "进纸方向(_E)" +msgstr "纸张方向(_E)" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -914,7 +932,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save document?" -msgstr "" +msgstr "保存文档?" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -923,7 +941,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Save changes to document \"$(DOC)\" before closing?" -msgstr "是否在关闭前保存对文档 \"$(DOC)\" 所作出的修改?" +msgstr "是否在关闭前保存对文档 \"$(DOC)\" 所作出的修改?" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -932,7 +950,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Your changes will be lost if you don't save them." -msgstr "" +msgstr "若不保存,您所做的修改将会丢失。" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -968,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect..." -msgstr "" +msgstr "保护..." #: securityinfopage.ui msgctxt "" @@ -994,8 +1012,8 @@ msgctxt "" "open_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Open" -msgstr "" +msgid "_Open File" +msgstr "打开文件(_O)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_emplates" -msgstr "" +msgstr "模板(_E):" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1012,8 +1030,8 @@ msgctxt "" "create_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create" -msgstr "" +msgid "Create:" +msgstr "新建:" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1021,8 +1039,8 @@ msgctxt "" "writer_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "New _Document" -msgstr "" +msgid "Writer _Document" +msgstr "Writer 文本文档 (_D)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1030,8 +1048,8 @@ msgctxt "" "calc_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "New _Spreadsheet" -msgstr "" +msgid "Calc _Spreadsheet" +msgstr "Calc 电子表格 (_S)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1039,8 +1057,8 @@ msgctxt "" "impress_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "New _Presentation" -msgstr "" +msgid "Impress _Presentation" +msgstr "Impress 演示文稿 (_P)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1048,8 +1066,8 @@ msgctxt "" "draw_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "New D_rawing" -msgstr "" +msgid "Draw D_rawing" +msgstr "Draw 绘图 (_R)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1057,8 +1075,8 @@ msgctxt "" "math_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "New For_mula" -msgstr "" +msgid "Math For_mula" +msgstr "Math 公式 (_M)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1066,17 +1084,8 @@ msgctxt "" "database_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "New D_atabase" -msgstr "" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"help\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Help" -msgstr "" +msgid "Base D_atabase" +msgstr "Base 数据库 (_A)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xtensions" -msgstr "" +msgstr "扩展 (_X)" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Version Comment" -msgstr "" +msgstr "插入版本注释" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time: " -msgstr "" +msgstr "日期和时间:" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by: " -msgstr "" +msgstr "保存者:" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "显示(_S)..." #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compare" -msgstr "" +msgstr "比较(_C)" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "日期和时间" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by" -msgstr "" +msgstr "保存者" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "注释" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing versions" -msgstr "" +msgstr "现有的版本" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "显示(_S)..." #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compare" -msgstr "" +msgstr "比较(_C)" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMIS" -msgstr "" +msgstr "CMIS" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _New Version" -msgstr "" +msgstr "保存新版本(_N)" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1211,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always save a new version on closing" -msgstr "" +msgstr "关闭时总是保存为新版本(_A)" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1220,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New versions" -msgstr "" +msgstr "新版本" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1229,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "日期和时间" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1238,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by" -msgstr "" +msgstr "保存者:" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "注释" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1256,4 +1265,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing versions" -msgstr "" +msgstr "现有的版本" |