aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/messages.po42
1 files changed, 13 insertions, 29 deletions
diff --git a/source/zh-CN/svx/messages.po b/source/zh-CN/svx/messages.po
index ff4b61c52d6..65c958ed0c8 100644
--- a/source/zh-CN/svx/messages.po
+++ b/source/zh-CN/svx/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-13 16:55+0000\n"
-"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:05+0000\n"
+"Last-Translator: Playhi <000902play@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515862528.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1517969113.000000\n"
#: fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -539,16 +539,15 @@ msgid "$(ERR) loading the graphics."
msgstr "$(ERR) 发生在载入一个图形时。"
#: svxerr.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid ""
"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
"or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
msgstr ""
-"$(ARG1) 不支持拼写检查功能或者目前未启用该功能。\n"
+"$(ARG1) 不被当前的拼写检查功能支持,或者尚未启用该功能。\n"
"请您检查安装,如有必要请安装所需的语言模块\n"
-"或者借助菜单命令“工具 - 选项 - 语言设置 - 语言规则”启用相应的语言模块。"
+"或者在菜单命令“工具 - 选项 - 语言设置 - 语言规则”启用相应的语言模块。"
#: svxerr.hrc:53
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
@@ -2092,7 +2091,6 @@ msgid "Classification Dialog"
msgstr "分级对话框"
#: classificationdialog.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-Content"
msgid "Content"
msgstr "内容"
@@ -2133,7 +2131,6 @@ msgid "Part Number:"
msgstr "端口号:"
#: classificationdialog.ui:310
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
msgid "Add"
msgstr "添加"
@@ -3351,7 +3348,6 @@ msgid "No Shadow"
msgstr "无阴影"
#: dockingfontwork.ui:332
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
@@ -3735,12 +3731,12 @@ msgstr "结束值(_E):"
#: floatingareastyle.ui:174
msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text"
msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr "输入渐变的起始点输入透明度值,0%代表完全不透明,100%代表完全透明。"
+msgstr "输入渐变的起始点输入透明度值, 0% 代表完全不透明, 100% 代表完全透明。"
#: floatingareastyle.ui:186
msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text"
msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr "输入渐变的终止点输入透明度值,0%代表完全不透明,100%代表完全透明。"
+msgstr "输入渐变的终止点输入透明度值, 0% 代表完全不透明, 100% 代表完全透明。"
#: floatingareastyle.ui:210
msgctxt "floatingareastyle|label6"
@@ -3765,7 +3761,7 @@ msgstr "中心 _Y:"
#: floatingareastyle.ui:275
msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text"
msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
-msgstr "为渐变阴影样式指定从中心点开始的水平偏移百分比。50%是水平中心位置。"
+msgstr "为渐变阴影样式指定从中心点开始的水平偏移百分比。 50% 是水平中心位置。"
#: floatingareastyle.ui:287
msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
@@ -5335,12 +5331,12 @@ msgstr "指定渐变透明的变化。"
#: sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "指定0%为完全不透明,100%为完全透明。"
+msgstr "指定 0% 为完全不透明, 100% 为完全透明。"
#: sidebararea.ui:337
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "指定0%为完全不透明,100%为完全透明。"
+msgstr "指定 0% 为完全不透明, 100% 为完全透明。"
#: sidebararea.ui:346
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
@@ -5403,37 +5399,31 @@ msgid "Transparency"
msgstr "透明"
#: sidebargraphic.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
msgid "Red"
msgstr "红"
#: sidebargraphic.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
msgid "Red"
msgstr "红"
#: sidebargraphic.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
msgid "Green"
msgstr "绿"
#: sidebargraphic.ui:261
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
msgid "Green"
msgstr "绿"
#: sidebargraphic.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
msgid "Blue"
msgstr "蓝"
#: sidebargraphic.ui:308
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject"
msgid "Blue"
msgstr "蓝"
@@ -5704,7 +5694,6 @@ msgid "Enter the value for the horizontal position."
msgstr "输入水平位置的值。"
#: sidebarpossize.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject"
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
@@ -5720,7 +5709,6 @@ msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr "输入垂直位置的值。"
#: sidebarpossize.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject"
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
@@ -6518,7 +6506,7 @@ msgstr "SVG"
#: strings.hrc:119
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF"
msgid "WMF"
-msgstr ""
+msgstr "WMF"
#: strings.hrc:120
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF"
@@ -6528,7 +6516,7 @@ msgstr "WMF"
#: strings.hrc:121
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
msgid "EMF"
-msgstr ""
+msgstr "EMF"
#: strings.hrc:122
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
@@ -10006,13 +9994,11 @@ msgid "Solid Diamond"
msgstr "实心菱形"
#: strings.hrc:833
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
#: strings.hrc:834
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
@@ -11886,7 +11872,6 @@ msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later wo
msgstr "无法加载所有的 SmartArts 图形。保存为 Microsoft Office 2010 或更新的格式可避免该问题。"
#: strings.hrc:1234
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
msgstr "缩放级别。右键单击以更改缩放级别,或者单击以打开缩放对话框。"
@@ -12442,10 +12427,9 @@ msgid "Remove from favorites"
msgstr "从收藏中移除"
#: strings.hrc:1360
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Insert into document"
-msgstr "插入文档"
+msgstr "插入到文档"
#: strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SUBSETMAP"