aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/messages.po353
1 files changed, 177 insertions, 176 deletions
diff --git a/source/zh-CN/svx/messages.po b/source/zh-CN/svx/messages.po
index b1c0f562cb0..e77c760a01f 100644
--- a/source/zh-CN/svx/messages.po
+++ b/source/zh-CN/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-25 18:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-14 21:07+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562193991.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "编号层次"
#: include/svx/strings.hrc:479
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET"
msgid "Bullets and Numberings"
-msgstr "编号字符"
+msgstr "项目符号与编号"
#. hCE5d
#: include/svx/strings.hrc:480
@@ -2935,9 +2935,9 @@ msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "裁剪"
-#. nr3zw
+#. kVnke
#: include/svx/strings.hrc:514
-msgctxt "SIP_SA_GLOW_RAD"
+msgctxt "SIP_SA_GLOW_RADIUS"
msgid "Radius of glow effect"
msgstr "光晕效果半径"
@@ -2945,17 +2945,17 @@ msgstr "光晕效果半径"
#: include/svx/strings.hrc:515
msgctxt "SIP_SA_GLOW_COLOR"
msgid "Color of glow effect"
-msgstr "光晕颜色"
+msgstr "光晕效果颜色"
#. eCSE2
#: include/svx/strings.hrc:516
msgctxt "SIP_SA_GLOW_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency of glow effect"
-msgstr "光晕透明度"
+msgstr "光晕效果透明度"
-#. VxWUw
+#. 8qNHk
#: include/svx/strings.hrc:517
-msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RAD"
+msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS"
msgid "Radius of soft edge effect"
msgstr "柔化边缘效果半径"
@@ -7857,181 +7857,181 @@ msgstr "基本拉丁字母"
#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
-msgstr "拉丁字母-1"
+msgstr "拉丁字母补充一区"
#. h6THj
#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
-msgstr "拉丁字母扩充 A"
+msgstr "拉丁字母扩展 A 区"
#. o4EF9
#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
-msgstr "拉丁字母扩充 B"
+msgstr "拉丁字母扩展 B 区"
#. W3CGs
#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
-msgstr "国际音标扩充"
+msgstr "国际音标扩展"
#. yZjF6
#: include/svx/strings.hrc:1394
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr "间隔修饰字母"
+msgstr "占位修饰符号"
#. EASZR
#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr "组合式符号"
+msgstr "组合变音标记"
#. wBjC4
#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
-msgstr "基本希腊文"
+msgstr "基本希腊字母"
#. Dh8Es
#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
-msgstr "希腊文符号和科普特文"
+msgstr "希腊文符号和科普特字母"
#. jGT5E
#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
-msgstr "西里尔文"
+msgstr "西里尔字母"
#. DQgLS
#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
-msgstr "亚美尼亚文"
+msgstr "亚美尼亚字母"
#. kXEQY
#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
-msgstr "基本希伯来文"
+msgstr "基本希伯来字母"
#. Cb8g4
#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
-msgstr "希伯来文扩充"
+msgstr "希伯来字母扩展"
#. ZmDCd
#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
-msgstr "基本阿拉伯文"
+msgstr "基本阿拉伯字母"
#. hZDFV
#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
-msgstr "阿拉伯文扩充"
+msgstr "阿拉伯字母扩展"
#. c3CqD
#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
-msgstr "天城文(梵文)"
+msgstr "天城文字母(又称梵文字母)"
#. EfVnG
#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
-msgstr "孟加拉文"
+msgstr "孟加拉文字母"
#. iWzLc
#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
-msgstr "果鲁穆齐文"
+msgstr "古木基字母"
#. omacG
#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
-msgstr "古吉拉特文"
+msgstr "古吉拉特文字母"
#. Cdwzw
#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
-msgstr "奥里亚文"
+msgstr "奥里亚文字母"
#. BhEGN
#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
-msgstr "泰米尔文"
+msgstr "泰米尔文字母"
#. 6YkEo
#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
-msgstr "泰卢固文"
+msgstr "泰卢固文字母"
#. J5qn4
#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
-msgstr "(印度)卡纳达语"
+msgstr "卡纳达文字母"
#. 4UEFU
#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
-msgstr "马拉雅拉姆文"
+msgstr "马拉雅拉姆文字母"
#. C5yzo
#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
-msgstr "泰文"
+msgstr "泰文字母"
#. EvjbD
#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
-msgstr "老挝文"
+msgstr "老挝文字母"
#. HqFTh
#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
-msgstr "基本格鲁吉亚文"
+msgstr "基本格鲁吉亚字母"
#. npAc8
#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
-msgstr "格鲁吉亚文扩充"
+msgstr "格鲁吉亚字母扩展"
#. AHAB4
#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
-msgstr "谚文字母"
+msgstr "朝鲜谚文字母"
#. gMEFL
#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
-msgstr "拉丁字母扩充增补"
+msgstr "拉丁字母扩展附加"
#. uVYXp
#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
-msgstr "希腊文扩充"
+msgstr "希腊字母扩展"
#. LEQg6
#: include/svx/strings.hrc:1420
@@ -8043,7 +8043,7 @@ msgstr "通用标点符号"
#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "上标和下标"
+msgstr "上标与下标"
#. yaxYV
#: include/svx/strings.hrc:1422
@@ -8055,7 +8055,7 @@ msgstr "货币符号"
#: include/svx/strings.hrc:1423
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
-msgstr "组合用符号"
+msgstr "组合变音符号"
#. CHNBZ
#: include/svx/strings.hrc:1424
@@ -8079,7 +8079,7 @@ msgstr "箭头符号"
#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "数学计算符号"
+msgstr "数学运算符"
#. ckgof
#: include/svx/strings.hrc:1428
@@ -8097,25 +8097,25 @@ msgstr "控制图像"
#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr "光学字符识别"
+msgstr "光学字符识别(OCR)"
#. hXwgf
#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr "带括号的字母数字"
+msgstr "被围绕字母与数字(带圈、带括号等)"
#. AD9HJ
#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
-msgstr "方块图画"
+msgstr "制表符号"
#. vViaR
#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
-msgstr "区块元素"
+msgstr "方块元素"
#. ok7ks
#: include/svx/strings.hrc:1434
@@ -8145,13 +8145,13 @@ msgstr "中日韩符号与标点"
#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
-msgstr "平假名"
+msgstr "日文平假名"
#. i2Cdr
#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
-msgstr "片假名"
+msgstr "日文片假名"
#. 9YYLD
#: include/svx/strings.hrc:1440
@@ -8163,7 +8163,7 @@ msgstr "注音符号"
#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr "谚文兼容字母"
+msgstr "朝鲜谚文兼容字母"
#. yeRDE
#: include/svx/strings.hrc:1442
@@ -8175,7 +8175,7 @@ msgstr "中日韩杂项字符"
#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
-msgstr "带括号或圈的中日韩文字与月份"
+msgstr "被围绕中日韩字符与月份(带圈、带括号等)"
#. 6tAx6
#: include/svx/strings.hrc:1444
@@ -8187,7 +8187,7 @@ msgstr "中日韩兼容字符"
#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
-msgstr "谚文 Hangul"
+msgstr "朝鲜谚文(又称韩字、朝鲜字)"
#. XzS6D
#: include/svx/strings.hrc:1446
@@ -8199,13 +8199,13 @@ msgstr "中日韩统一表意文字"
#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
-msgstr "中日韩统一表意文字扩展 A"
+msgstr "中日韩统一表意文字扩展 A 区"
#. Y33VK
#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
-msgstr "私用区"
+msgstr "私人使用区"
#. 8yYiM
#: include/svx/strings.hrc:1449
@@ -8217,19 +8217,19 @@ msgstr "中日韩兼容表意文字"
#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr "字母表示形式"
+msgstr "字母表达形式"
#. NCsAG
#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "阿拉伯文表现形式 A"
+msgstr "阿拉伯字母表达形式 A 区"
#. adi8G
#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
-msgstr "组合用半形标记"
+msgstr "组合用半符号"
#. vLBhn
#: include/svx/strings.hrc:1453
@@ -8241,25 +8241,25 @@ msgstr "中日韩兼容形式"
#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
-msgstr "小形变体"
+msgstr "小写变体形式"
#. 7EDCh
#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "阿拉伯文表现形式 B"
+msgstr "阿拉伯字母表达形式 B 区"
#. WWoWx
#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
-msgstr "半角及全角形式"
+msgstr "半角与全角形式"
#. dkDXh
#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
-msgstr "特殊字符"
+msgstr "特殊符号"
#. GQSEx
#: include/svx/strings.hrc:1458
@@ -8271,25 +8271,25 @@ msgstr "彝文音节"
#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
-msgstr "彝文偏旁部首"
+msgstr "彝文部首"
#. cuQ2k
#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
-msgstr "古意大利文"
+msgstr "古意大利字母"
#. wtKAB
#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
-msgstr "歌德文"
+msgstr "哥特字母"
#. GPFqC
#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
-msgstr "犹他大学音标"
+msgstr "德瑟雷特字母(又称犹他大学音标)"
#. 7AovD
#: include/svx/strings.hrc:1463
@@ -8307,73 +8307,73 @@ msgstr "音乐符号"
#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "数学字母数字符号"
+msgstr "数学用字母与数字符号"
#. 3XZRw
#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr "中日韩统一表意文字扩展 B"
+msgstr "中日韩统一表意文字扩展 B 区"
#. nZnQc
#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
-msgstr "中日韩统一表意文字扩展 C"
+msgstr "中日韩统一表意文字扩展 C 区"
#. HBwZE
#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
-msgstr "中日韩统一表意文字扩展 D"
+msgstr "中日韩统一表意文字扩展 D 区"
#. TTFkh
#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr "中日韩兼容表意文字扩充"
+msgstr "中日韩兼容表意文字补充"
#. 2jALB
#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
-msgstr "标签"
+msgstr "语言编码标签"
#. 2iHJN
#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
-msgstr "西里尔文扩充"
+msgstr "西里尔字母补充"
#. ABgr9
#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
-msgstr "变体选择符"
+msgstr "异体字符选择器"
#. a4q6S
#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr "补充私用区 A"
+msgstr "私人使用补充 A 区"
#. k638K
#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr "补充私用区 B"
+msgstr "私人使用补充 B 区"
#. pKFTg
#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
-msgstr "林布文"
+msgstr "林布文字母"
#. TJHGp
#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
-msgstr "傣哪文"
+msgstr "德宏傣文(又称新傣哪文)字母"
#. nujxa
#: include/svx/strings.hrc:1477
@@ -8385,157 +8385,157 @@ msgstr "高棉文符号"
#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "注音扩展"
+msgstr "音标扩展"
#. C6LwC
#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
-msgstr "杂项符号和箭头"
+msgstr "杂项符号与箭头"
#. giR4r
#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
-msgstr "易经六十四卦象符号"
+msgstr "易经六十四卦符号"
#. EqFxm
#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr "线形音节文字 B"
+msgstr "线形文字 B 的音节文字"
#. VeZNe
#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr "线形表意文字 B"
+msgstr "线形文字 B 的表意文字"
#. Tvkgh
#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "爱琴数字"
+msgstr "爱琴海数字"
#. CuThH
#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
-msgstr "乌加里特文"
+msgstr "乌加里特楔形文字"
#. nBtk5
#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
-msgstr "萧伯纳文"
+msgstr "萧伯纳字母"
#. vvMNk
#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
-msgstr "奥斯马尼亚文"
+msgstr "奥斯曼亚字母"
#. aiySp
#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
-msgstr "僧伽罗文"
+msgstr "僧伽罗文字母"
#. PEGiu
#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
-msgstr "藏文"
+msgstr "藏文字母"
#. tRBTP
#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
-msgstr "缅甸文"
+msgstr "缅文字母"
#. 8sgGF
#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
-msgstr "高棉文"
+msgstr "高棉文字母"
#. CdXvH
#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
-msgstr "欧甘文"
+msgstr "欧甘字母"
#. jFWRQ
#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
-msgstr "卢恩文"
+msgstr "卢恩字母"
#. jhzoc
#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
-msgstr "叙利亚文"
+msgstr "叙利亚字母"
#. B66QG
#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
-msgstr "他拿文"
+msgstr "它拿字母"
#. j8cuG
#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
-msgstr "埃塞俄比亚文"
+msgstr "吉兹字母(又称埃塞俄比亚字母)"
#. AE5wq
#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
-msgstr "切罗基文"
+msgstr "切罗基音节文字"
#. 9mgNF
#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
-msgstr "加拿大土著语音节文字"
+msgstr "加拿大原住民音素音节文字"
#. d5JWE
#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
-msgstr "蒙古文"
+msgstr "蒙文字母"
#. XnzyB
#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "杂项数学符号 A"
+msgstr "杂项数学符号 A 区"
#. R5W9H
#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
-msgstr "补充箭头 A"
+msgstr "箭头符号补充 A 区"
#. QYf7A
#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
-msgstr "盲文"
+msgstr "盲文符号"
#. 63BBg
#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
-msgstr "补充箭头 B"
+msgstr "箭头符号补充 B 区"
#. ykowm
#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
-msgstr "杂项数学符号 B"
+msgstr "杂项数学符号 B 区"
#. GGdze
#: include/svx/strings.hrc:1504
@@ -8553,37 +8553,37 @@ msgstr "康熙字典部首"
#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
-msgstr "注音符号"
+msgstr "表意文字描述字符"
#. o3AQ6
#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
-msgstr "他加禄文"
+msgstr "塔加洛(又称他加禄)字母"
#. BVieL
#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
-msgstr "哈努诺文"
+msgstr "哈努诺文字母"
#. DwAEz
#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
-msgstr "泰格班瓦文"
+msgstr "塔格巴努亚文字母"
#. 3GDP5
#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
-msgstr "布希德文"
+msgstr "布希德文字母"
#. BfGBm
#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
-msgstr "日文的古汉文"
+msgstr "日文用古汉文标记符号"
#. cL7Vo
#: include/svx/strings.hrc:1512
@@ -8595,7 +8595,7 @@ msgstr "注音符号扩展"
#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
-msgstr "片假名音标"
+msgstr "日文片假名语音扩展"
#. fCpRM
#: include/svx/strings.hrc:1514
@@ -8619,7 +8619,7 @@ msgstr "太玄经符号"
#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr "变体选择符补充"
+msgstr "异体字符选择器补充"
#. RR6Er
#: include/svx/strings.hrc:1518
@@ -8637,43 +8637,43 @@ msgstr "古希腊数字"
#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
-msgstr "阿拉伯文扩充"
+msgstr "阿拉伯字母补充"
#. KUnXb
#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
-msgstr "布吉文"
+msgstr "布吉文字母"
#. zDaXa
#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
-msgstr "组合用附加符号补充"
+msgstr "组合变音标记补充"
#. 9Z24A
#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
-msgstr "科普特文"
+msgstr "科普特字母"
#. CANHf
#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
-msgstr "埃塞俄比亚文扩展"
+msgstr "吉兹字母扩展"
#. X8DEc
#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
-msgstr "埃塞俄比亚文补充"
+msgstr "吉兹字母补充"
#. fYpFz
#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
-msgstr "格鲁吉亚文补充"
+msgstr "格鲁吉亚字母补充"
#. 3Gzxx
#: include/svx/strings.hrc:1527
@@ -8685,7 +8685,7 @@ msgstr "格拉哥里字母"
#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
-msgstr "佉卢文"
+msgstr "佉卢字母"
#. U8zrU
#: include/svx/strings.hrc:1529
@@ -8697,13 +8697,13 @@ msgstr "声调修饰符号"
#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
-msgstr "西双版纳新傣文"
+msgstr "西双版纳傣文(又称新傣泐文)字母"
#. J4KdA
#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
-msgstr "古波斯文"
+msgstr "古波斯楔形文字"
#. eGPjC
#: include/svx/strings.hrc:1532
@@ -8715,121 +8715,121 @@ msgstr "音标扩展补充"
#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
-msgstr "补充标点符号"
+msgstr "标点补充"
#. tBJi3
#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
-msgstr "锡尔赫特文"
+msgstr "锡尔赫特文字母"
#. Qrowh
#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
-msgstr "提非纳文"
+msgstr "提非纳字母"
#. aZKS5
#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
-msgstr "竖排形式"
+msgstr "兼容用竖排标点"
#. ihUDF
#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
-msgstr "Nko"
+msgstr "西非书面字母"
#. Z3AAi
#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
-msgstr "巴厘文"
+msgstr "巴厘字母"
#. 428ER
#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
-msgstr "拉丁字母扩充 C"
+msgstr "拉丁字母扩展 C 区"
#. SqFfT
#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
-msgstr "拉丁字母扩充 D"
+msgstr "拉丁字母扩展 D 区"
#. yMmow
#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
-msgstr "八思巴文"
+msgstr "八思巴字母"
#. V6CsB
#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
-msgstr "腓尼基文"
+msgstr "腓尼基字母"
#. GNBwz
#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
-msgstr "楔形文字"
+msgstr "苏美尔–阿卡德楔形文字"
#. VBPZE
#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
-msgstr "楔形文字数字和标点"
+msgstr "苏美尔–阿卡德楔形文字的数字与标点"
#. 9msGJ
#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
-msgstr "算筹数字"
+msgstr "算筹计数法数字"
#. i6Gx9
#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
-msgstr "巽他文"
+msgstr "巽他字母"
#. WrXXX
#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
-msgstr "雷布查文"
+msgstr "绒巴文字母"
#. FhhAQ
#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
-msgstr "桑塔利文"
+msgstr "桑塔利文字母"
#. eHvUh
#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
-msgstr "西里尔字母扩展区-A"
+msgstr "西里尔字母扩展 A 区"
#. ZkKwE
#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
-msgstr "瓦依文"
+msgstr "瓦伊音节文字"
#. pBASG
#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
-msgstr "西里尔文扩展区-B"
+msgstr "西里尔字母扩展 B 区"
#. GoQpd
#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
-msgstr "索拉什特拉文"
+msgstr "索拉什特拉字母"
#. 6pufg
#: include/svx/strings.hrc:1553
@@ -8841,13 +8841,13 @@ msgstr "克耶字母"
#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
-msgstr "拉让文"
+msgstr "勒姜字母"
#. EaXay
#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
-msgstr "占语"
+msgstr "占文字母"
#. qYaAV
#: include/svx/strings.hrc:1556
@@ -8859,73 +8859,73 @@ msgstr "古代符号"
#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
-msgstr "斐斯托斯文字"
+msgstr "斐斯托斯圆盘文字"
#. ryGAF
#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
-msgstr "利西亚文"
+msgstr "吕基亚字母"
#. EYLa8
#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
-msgstr "卡里亚文"
+msgstr "卡里亚字母"
#. TPN6m
#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
-msgstr "吕底亚文"
+msgstr "吕底亚字母"
#. G5GLd
#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
-msgstr "麻将牌面"
+msgstr "麻将牌符号"
#. EyMaF
#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
-msgstr "西洋骨牌牌面"
+msgstr "多米诺骨牌符号"
#. r2YQs
#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
-msgstr "撒马利亚文"
+msgstr "撒玛利亚字母"
#. feZ2Q
#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
-msgstr "加拿大土著语音节文字扩展"
+msgstr "加拿大原住民音素音节文字扩展"
#. H4FpF
#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
-msgstr "老傣文"
+msgstr "兰纳傣文(又称傣泐文)字母"
#. BgKLG
#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
-msgstr "吠陀梵语扩展区"
+msgstr "吠陀经扩展"
#. bVNYf
#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
-msgstr "傈僳文"
+msgstr "富能仁傈僳文(又称老傈僳文)字母"
#. riEM3
#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
-msgstr "巴姆穆文"
+msgstr "巴姆穆文字"
#. CQMqK
#: include/svx/strings.hrc:1569
@@ -8937,55 +8937,55 @@ msgstr "通用印度数字形式"
#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
-msgstr "天城文扩展"
+msgstr "天城文字母扩展"
#. UsAq2
#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
-msgstr "谚文字母扩展区-A"
+msgstr "朝鲜谚文字母扩展 A 区"
#. g5H7j
#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
-msgstr "爪哇文"
+msgstr "爪哇字母"
#. upBjC
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
-msgstr "缅甸文扩展 A"
+msgstr "缅文字母扩展 A 区"
#. GQ3XX
#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
-msgstr "越南傣文"
+msgstr "越南傣文(又称傣端文)字母"
#. HGVSu
#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
-msgstr "曼尼普尔文"
+msgstr "曼尼普尔文字母"
#. ryvor
#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
-msgstr "谚文字母扩展区-B"
+msgstr "朝鲜谚文字母扩展 B 区"
#. RTxUc
#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
-msgstr "皇家阿拉米文"
+msgstr "帝国阿拉米字母"
#. 7E6G8
#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
-msgstr "古南阿拉伯文"
+msgstr "古代南阿拉伯字母(又称古也门字母)"
#. Ab3wu
#: include/svx/strings.hrc:1579
@@ -9027,7 +9027,7 @@ msgstr "凯提文"
#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
-msgstr "埃及象形文字"
+msgstr "埃及圣书字"
#. bMYVC
#: include/svx/strings.hrc:1586
@@ -9195,7 +9195,7 @@ msgstr "科普特闰余数字"
#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
-msgstr "组合用附加符号扩充"
+msgstr "组合变音符号扩展"
#. 8TGuM
#: include/svx/strings.hrc:1614
@@ -9381,7 +9381,7 @@ msgstr "安纳托利亚象形文字"
#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
-msgstr "切罗基文补充"
+msgstr "切罗基音节文字补充"
#. TDgY4
#: include/svx/strings.hrc:1645
@@ -9597,13 +9597,13 @@ msgstr "粟特语"
#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
-msgstr ""
+msgstr "埃及圣书字格式控制"
#. YBxAE
#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
-msgstr ""
+msgstr "埃利迈文"
#. ibmgu
#: include/svx/strings.hrc:1682
@@ -12243,7 +12243,7 @@ msgstr "文档位置"
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckdialog.ui:12
msgctxt "accessibilitycheckdialog|AccessibilityCheckDialog"
msgid "Accessibility Check"
-msgstr "检查无障碍辅助设置"
+msgstr "检查无障碍辅助要求"
#. JgTnF
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:25
@@ -14179,6 +14179,7 @@ msgstr "发光点"
#. Qkzsq
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "分配"
@@ -17591,17 +17592,17 @@ msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METAL"
msgid "Me_tal"
msgstr "金属(_T)"
-#. gks9T
+#. ECSGJ
#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:35
-msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions"
+msgctxt "tablewindow|moreoptions"
msgid "_More Options"
-msgstr "更多选项(_M)"
+msgstr ""
-#. WP4wn
+#. BsL29
#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:39
-msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text"
+msgctxt "tablewindow|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
-msgstr "更多选项"
+msgstr ""
#. DJ6vY
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:17