diff options
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | source/zh-CN/svx/messages.po | 353 |
1 files changed, 177 insertions, 176 deletions
diff --git a/source/zh-CN/svx/messages.po b/source/zh-CN/svx/messages.po index b1c0f562cb0..e77c760a01f 100644 --- a/source/zh-CN/svx/messages.po +++ b/source/zh-CN/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-25 18:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-14 21:07+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562193991.000000\n" #. 3GkZj @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "编号层次" #: include/svx/strings.hrc:479 msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET" msgid "Bullets and Numberings" -msgstr "编号字符" +msgstr "项目符号与编号" #. hCE5d #: include/svx/strings.hrc:480 @@ -2935,9 +2935,9 @@ msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "裁剪" -#. nr3zw +#. kVnke #: include/svx/strings.hrc:514 -msgctxt "SIP_SA_GLOW_RAD" +msgctxt "SIP_SA_GLOW_RADIUS" msgid "Radius of glow effect" msgstr "光晕效果半径" @@ -2945,17 +2945,17 @@ msgstr "光晕效果半径" #: include/svx/strings.hrc:515 msgctxt "SIP_SA_GLOW_COLOR" msgid "Color of glow effect" -msgstr "光晕颜色" +msgstr "光晕效果颜色" #. eCSE2 #: include/svx/strings.hrc:516 msgctxt "SIP_SA_GLOW_TRANSPARENCY" msgid "Transparency of glow effect" -msgstr "光晕透明度" +msgstr "光晕效果透明度" -#. VxWUw +#. 8qNHk #: include/svx/strings.hrc:517 -msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RAD" +msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS" msgid "Radius of soft edge effect" msgstr "柔化边缘效果半径" @@ -7857,181 +7857,181 @@ msgstr "基本拉丁字母" #: include/svx/strings.hrc:1390 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" -msgstr "拉丁字母-1" +msgstr "拉丁字母补充一区" #. h6THj #: include/svx/strings.hrc:1391 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" -msgstr "拉丁字母扩充 A" +msgstr "拉丁字母扩展 A 区" #. o4EF9 #: include/svx/strings.hrc:1392 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" -msgstr "拉丁字母扩充 B" +msgstr "拉丁字母扩展 B 区" #. W3CGs #: include/svx/strings.hrc:1393 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" -msgstr "国际音标扩充" +msgstr "国际音标扩展" #. yZjF6 #: include/svx/strings.hrc:1394 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "间隔修饰字母" +msgstr "占位修饰符号" #. EASZR #: include/svx/strings.hrc:1395 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "组合式符号" +msgstr "组合变音标记" #. wBjC4 #: include/svx/strings.hrc:1396 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" -msgstr "基本希腊文" +msgstr "基本希腊字母" #. Dh8Es #: include/svx/strings.hrc:1397 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" -msgstr "希腊文符号和科普特文" +msgstr "希腊文符号和科普特字母" #. jGT5E #: include/svx/strings.hrc:1398 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" -msgstr "西里尔文" +msgstr "西里尔字母" #. DQgLS #: include/svx/strings.hrc:1399 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" -msgstr "亚美尼亚文" +msgstr "亚美尼亚字母" #. kXEQY #: include/svx/strings.hrc:1400 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" -msgstr "基本希伯来文" +msgstr "基本希伯来字母" #. Cb8g4 #: include/svx/strings.hrc:1401 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" -msgstr "希伯来文扩充" +msgstr "希伯来字母扩展" #. ZmDCd #: include/svx/strings.hrc:1402 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" -msgstr "基本阿拉伯文" +msgstr "基本阿拉伯字母" #. hZDFV #: include/svx/strings.hrc:1403 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" -msgstr "阿拉伯文扩充" +msgstr "阿拉伯字母扩展" #. c3CqD #: include/svx/strings.hrc:1404 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" -msgstr "天城文(梵文)" +msgstr "天城文字母(又称梵文字母)" #. EfVnG #: include/svx/strings.hrc:1405 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" -msgstr "孟加拉文" +msgstr "孟加拉文字母" #. iWzLc #: include/svx/strings.hrc:1406 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" -msgstr "果鲁穆齐文" +msgstr "古木基字母" #. omacG #: include/svx/strings.hrc:1407 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" -msgstr "古吉拉特文" +msgstr "古吉拉特文字母" #. Cdwzw #: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" -msgstr "奥里亚文" +msgstr "奥里亚文字母" #. BhEGN #: include/svx/strings.hrc:1409 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" -msgstr "泰米尔文" +msgstr "泰米尔文字母" #. 6YkEo #: include/svx/strings.hrc:1410 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" -msgstr "泰卢固文" +msgstr "泰卢固文字母" #. J5qn4 #: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" -msgstr "(印度)卡纳达语" +msgstr "卡纳达文字母" #. 4UEFU #: include/svx/strings.hrc:1412 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" -msgstr "马拉雅拉姆文" +msgstr "马拉雅拉姆文字母" #. C5yzo #: include/svx/strings.hrc:1413 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" -msgstr "泰文" +msgstr "泰文字母" #. EvjbD #: include/svx/strings.hrc:1414 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" -msgstr "老挝文" +msgstr "老挝文字母" #. HqFTh #: include/svx/strings.hrc:1415 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" -msgstr "基本格鲁吉亚文" +msgstr "基本格鲁吉亚字母" #. npAc8 #: include/svx/strings.hrc:1416 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" -msgstr "格鲁吉亚文扩充" +msgstr "格鲁吉亚字母扩展" #. AHAB4 #: include/svx/strings.hrc:1417 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" -msgstr "谚文字母" +msgstr "朝鲜谚文字母" #. gMEFL #: include/svx/strings.hrc:1418 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additionals" -msgstr "拉丁字母扩充增补" +msgstr "拉丁字母扩展附加" #. uVYXp #: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" -msgstr "希腊文扩充" +msgstr "希腊字母扩展" #. LEQg6 #: include/svx/strings.hrc:1420 @@ -8043,7 +8043,7 @@ msgstr "通用标点符号" #: include/svx/strings.hrc:1421 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "上标和下标" +msgstr "上标与下标" #. yaxYV #: include/svx/strings.hrc:1422 @@ -8055,7 +8055,7 @@ msgstr "货币符号" #: include/svx/strings.hrc:1423 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" -msgstr "组合用符号" +msgstr "组合变音符号" #. CHNBZ #: include/svx/strings.hrc:1424 @@ -8079,7 +8079,7 @@ msgstr "箭头符号" #: include/svx/strings.hrc:1427 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" -msgstr "数学计算符号" +msgstr "数学运算符" #. ckgof #: include/svx/strings.hrc:1428 @@ -8097,25 +8097,25 @@ msgstr "控制图像" #: include/svx/strings.hrc:1430 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "光学字符识别" +msgstr "光学字符识别(OCR)" #. hXwgf #: include/svx/strings.hrc:1431 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "带括号的字母数字" +msgstr "被围绕字母与数字(带圈、带括号等)" #. AD9HJ #: include/svx/strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" -msgstr "方块图画" +msgstr "制表符号" #. vViaR #: include/svx/strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" -msgstr "区块元素" +msgstr "方块元素" #. ok7ks #: include/svx/strings.hrc:1434 @@ -8145,13 +8145,13 @@ msgstr "中日韩符号与标点" #: include/svx/strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" -msgstr "平假名" +msgstr "日文平假名" #. i2Cdr #: include/svx/strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" -msgstr "片假名" +msgstr "日文片假名" #. 9YYLD #: include/svx/strings.hrc:1440 @@ -8163,7 +8163,7 @@ msgstr "注音符号" #: include/svx/strings.hrc:1441 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "谚文兼容字母" +msgstr "朝鲜谚文兼容字母" #. yeRDE #: include/svx/strings.hrc:1442 @@ -8175,7 +8175,7 @@ msgstr "中日韩杂项字符" #: include/svx/strings.hrc:1443 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" -msgstr "带括号或圈的中日韩文字与月份" +msgstr "被围绕中日韩字符与月份(带圈、带括号等)" #. 6tAx6 #: include/svx/strings.hrc:1444 @@ -8187,7 +8187,7 @@ msgstr "中日韩兼容字符" #: include/svx/strings.hrc:1445 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" -msgstr "谚文 Hangul" +msgstr "朝鲜谚文(又称韩字、朝鲜字)" #. XzS6D #: include/svx/strings.hrc:1446 @@ -8199,13 +8199,13 @@ msgstr "中日韩统一表意文字" #: include/svx/strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" -msgstr "中日韩统一表意文字扩展 A" +msgstr "中日韩统一表意文字扩展 A 区" #. Y33VK #: include/svx/strings.hrc:1448 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" -msgstr "私用区" +msgstr "私人使用区" #. 8yYiM #: include/svx/strings.hrc:1449 @@ -8217,19 +8217,19 @@ msgstr "中日韩兼容表意文字" #: include/svx/strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "字母表示形式" +msgstr "字母表达形式" #. NCsAG #: include/svx/strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "阿拉伯文表现形式 A" +msgstr "阿拉伯字母表达形式 A 区" #. adi8G #: include/svx/strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" -msgstr "组合用半形标记" +msgstr "组合用半符号" #. vLBhn #: include/svx/strings.hrc:1453 @@ -8241,25 +8241,25 @@ msgstr "中日韩兼容形式" #: include/svx/strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" -msgstr "小形变体" +msgstr "小写变体形式" #. 7EDCh #: include/svx/strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "阿拉伯文表现形式 B" +msgstr "阿拉伯字母表达形式 B 区" #. WWoWx #: include/svx/strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" -msgstr "半角及全角形式" +msgstr "半角与全角形式" #. dkDXh #: include/svx/strings.hrc:1457 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" -msgstr "特殊字符" +msgstr "特殊符号" #. GQSEx #: include/svx/strings.hrc:1458 @@ -8271,25 +8271,25 @@ msgstr "彝文音节" #: include/svx/strings.hrc:1459 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" -msgstr "彝文偏旁部首" +msgstr "彝文部首" #. cuQ2k #: include/svx/strings.hrc:1460 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" -msgstr "古意大利文" +msgstr "古意大利字母" #. wtKAB #: include/svx/strings.hrc:1461 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" -msgstr "歌德文" +msgstr "哥特字母" #. GPFqC #: include/svx/strings.hrc:1462 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" -msgstr "犹他大学音标" +msgstr "德瑟雷特字母(又称犹他大学音标)" #. 7AovD #: include/svx/strings.hrc:1463 @@ -8307,73 +8307,73 @@ msgstr "音乐符号" #: include/svx/strings.hrc:1465 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "数学字母数字符号" +msgstr "数学用字母与数字符号" #. 3XZRw #: include/svx/strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "中日韩统一表意文字扩展 B" +msgstr "中日韩统一表意文字扩展 B 区" #. nZnQc #: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" -msgstr "中日韩统一表意文字扩展 C" +msgstr "中日韩统一表意文字扩展 C 区" #. HBwZE #: include/svx/strings.hrc:1468 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" -msgstr "中日韩统一表意文字扩展 D" +msgstr "中日韩统一表意文字扩展 D 区" #. TTFkh #: include/svx/strings.hrc:1469 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "中日韩兼容表意文字扩充" +msgstr "中日韩兼容表意文字补充" #. 2jALB #: include/svx/strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" -msgstr "标签" +msgstr "语言编码标签" #. 2iHJN #: include/svx/strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" -msgstr "西里尔文扩充" +msgstr "西里尔字母补充" #. ABgr9 #: include/svx/strings.hrc:1472 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" -msgstr "变体选择符" +msgstr "异体字符选择器" #. a4q6S #: include/svx/strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "补充私用区 A" +msgstr "私人使用补充 A 区" #. k638K #: include/svx/strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "补充私用区 B" +msgstr "私人使用补充 B 区" #. pKFTg #: include/svx/strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" -msgstr "林布文" +msgstr "林布文字母" #. TJHGp #: include/svx/strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" -msgstr "傣哪文" +msgstr "德宏傣文(又称新傣哪文)字母" #. nujxa #: include/svx/strings.hrc:1477 @@ -8385,157 +8385,157 @@ msgstr "高棉文符号" #: include/svx/strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "注音扩展" +msgstr "音标扩展" #. C6LwC #: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" -msgstr "杂项符号和箭头" +msgstr "杂项符号与箭头" #. giR4r #: include/svx/strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" -msgstr "易经六十四卦象符号" +msgstr "易经六十四卦符号" #. EqFxm #: include/svx/strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "线形音节文字 B" +msgstr "线形文字 B 的音节文字" #. VeZNe #: include/svx/strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "线形表意文字 B" +msgstr "线形文字 B 的表意文字" #. Tvkgh #: include/svx/strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" -msgstr "爱琴数字" +msgstr "爱琴海数字" #. CuThH #: include/svx/strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" -msgstr "乌加里特文" +msgstr "乌加里特楔形文字" #. nBtk5 #: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" -msgstr "萧伯纳文" +msgstr "萧伯纳字母" #. vvMNk #: include/svx/strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" -msgstr "奥斯马尼亚文" +msgstr "奥斯曼亚字母" #. aiySp #: include/svx/strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" -msgstr "僧伽罗文" +msgstr "僧伽罗文字母" #. PEGiu #: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" -msgstr "藏文" +msgstr "藏文字母" #. tRBTP #: include/svx/strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" -msgstr "缅甸文" +msgstr "缅文字母" #. 8sgGF #: include/svx/strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" -msgstr "高棉文" +msgstr "高棉文字母" #. CdXvH #: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" -msgstr "欧甘文" +msgstr "欧甘字母" #. jFWRQ #: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" -msgstr "卢恩文" +msgstr "卢恩字母" #. jhzoc #: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" -msgstr "叙利亚文" +msgstr "叙利亚字母" #. B66QG #: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" -msgstr "他拿文" +msgstr "它拿字母" #. j8cuG #: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" -msgstr "埃塞俄比亚文" +msgstr "吉兹字母(又称埃塞俄比亚字母)" #. AE5wq #: include/svx/strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" -msgstr "切罗基文" +msgstr "切罗基音节文字" #. 9mgNF #: include/svx/strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" -msgstr "加拿大土著语音节文字" +msgstr "加拿大原住民音素音节文字" #. d5JWE #: include/svx/strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" -msgstr "蒙古文" +msgstr "蒙文字母" #. XnzyB #: include/svx/strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "杂项数学符号 A" +msgstr "杂项数学符号 A 区" #. R5W9H #: include/svx/strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" -msgstr "补充箭头 A" +msgstr "箭头符号补充 A 区" #. QYf7A #: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" -msgstr "盲文" +msgstr "盲文符号" #. 63BBg #: include/svx/strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" -msgstr "补充箭头 B" +msgstr "箭头符号补充 B 区" #. ykowm #: include/svx/strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" -msgstr "杂项数学符号 B" +msgstr "杂项数学符号 B 区" #. GGdze #: include/svx/strings.hrc:1504 @@ -8553,37 +8553,37 @@ msgstr "康熙字典部首" #: include/svx/strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" -msgstr "注音符号" +msgstr "表意文字描述字符" #. o3AQ6 #: include/svx/strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" -msgstr "他加禄文" +msgstr "塔加洛(又称他加禄)字母" #. BVieL #: include/svx/strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" -msgstr "哈努诺文" +msgstr "哈努诺文字母" #. DwAEz #: include/svx/strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" -msgstr "泰格班瓦文" +msgstr "塔格巴努亚文字母" #. 3GDP5 #: include/svx/strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" -msgstr "布希德文" +msgstr "布希德文字母" #. BfGBm #: include/svx/strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" -msgstr "日文的古汉文" +msgstr "日文用古汉文标记符号" #. cL7Vo #: include/svx/strings.hrc:1512 @@ -8595,7 +8595,7 @@ msgstr "注音符号扩展" #: include/svx/strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" -msgstr "片假名音标" +msgstr "日文片假名语音扩展" #. fCpRM #: include/svx/strings.hrc:1514 @@ -8619,7 +8619,7 @@ msgstr "太玄经符号" #: include/svx/strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "变体选择符补充" +msgstr "异体字符选择器补充" #. RR6Er #: include/svx/strings.hrc:1518 @@ -8637,43 +8637,43 @@ msgstr "古希腊数字" #: include/svx/strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" -msgstr "阿拉伯文扩充" +msgstr "阿拉伯字母补充" #. KUnXb #: include/svx/strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" -msgstr "布吉文" +msgstr "布吉文字母" #. zDaXa #: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" -msgstr "组合用附加符号补充" +msgstr "组合变音标记补充" #. 9Z24A #: include/svx/strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" -msgstr "科普特文" +msgstr "科普特字母" #. CANHf #: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" -msgstr "埃塞俄比亚文扩展" +msgstr "吉兹字母扩展" #. X8DEc #: include/svx/strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" -msgstr "埃塞俄比亚文补充" +msgstr "吉兹字母补充" #. fYpFz #: include/svx/strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" -msgstr "格鲁吉亚文补充" +msgstr "格鲁吉亚字母补充" #. 3Gzxx #: include/svx/strings.hrc:1527 @@ -8685,7 +8685,7 @@ msgstr "格拉哥里字母" #: include/svx/strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" -msgstr "佉卢文" +msgstr "佉卢字母" #. U8zrU #: include/svx/strings.hrc:1529 @@ -8697,13 +8697,13 @@ msgstr "声调修饰符号" #: include/svx/strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" -msgstr "西双版纳新傣文" +msgstr "西双版纳傣文(又称新傣泐文)字母" #. J4KdA #: include/svx/strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" -msgstr "古波斯文" +msgstr "古波斯楔形文字" #. eGPjC #: include/svx/strings.hrc:1532 @@ -8715,121 +8715,121 @@ msgstr "音标扩展补充" #: include/svx/strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" -msgstr "补充标点符号" +msgstr "标点补充" #. tBJi3 #: include/svx/strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" -msgstr "锡尔赫特文" +msgstr "锡尔赫特文字母" #. Qrowh #: include/svx/strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" -msgstr "提非纳文" +msgstr "提非纳字母" #. aZKS5 #: include/svx/strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" -msgstr "竖排形式" +msgstr "兼容用竖排标点" #. ihUDF #: include/svx/strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" -msgstr "Nko" +msgstr "西非书面字母" #. Z3AAi #: include/svx/strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" -msgstr "巴厘文" +msgstr "巴厘字母" #. 428ER #: include/svx/strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" -msgstr "拉丁字母扩充 C" +msgstr "拉丁字母扩展 C 区" #. SqFfT #: include/svx/strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" -msgstr "拉丁字母扩充 D" +msgstr "拉丁字母扩展 D 区" #. yMmow #: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" -msgstr "八思巴文" +msgstr "八思巴字母" #. V6CsB #: include/svx/strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" -msgstr "腓尼基文" +msgstr "腓尼基字母" #. GNBwz #: include/svx/strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" -msgstr "楔形文字" +msgstr "苏美尔–阿卡德楔形文字" #. VBPZE #: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" -msgstr "楔形文字数字和标点" +msgstr "苏美尔–阿卡德楔形文字的数字与标点" #. 9msGJ #: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" -msgstr "算筹数字" +msgstr "算筹计数法数字" #. i6Gx9 #: include/svx/strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" -msgstr "巽他文" +msgstr "巽他字母" #. WrXXX #: include/svx/strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" -msgstr "雷布查文" +msgstr "绒巴文字母" #. FhhAQ #: include/svx/strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" -msgstr "桑塔利文" +msgstr "桑塔利文字母" #. eHvUh #: include/svx/strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" -msgstr "西里尔字母扩展区-A" +msgstr "西里尔字母扩展 A 区" #. ZkKwE #: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" -msgstr "瓦依文" +msgstr "瓦伊音节文字" #. pBASG #: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" -msgstr "西里尔文扩展区-B" +msgstr "西里尔字母扩展 B 区" #. GoQpd #: include/svx/strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" -msgstr "索拉什特拉文" +msgstr "索拉什特拉字母" #. 6pufg #: include/svx/strings.hrc:1553 @@ -8841,13 +8841,13 @@ msgstr "克耶字母" #: include/svx/strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" -msgstr "拉让文" +msgstr "勒姜字母" #. EaXay #: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" -msgstr "占语" +msgstr "占文字母" #. qYaAV #: include/svx/strings.hrc:1556 @@ -8859,73 +8859,73 @@ msgstr "古代符号" #: include/svx/strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" -msgstr "斐斯托斯文字" +msgstr "斐斯托斯圆盘文字" #. ryGAF #: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" -msgstr "利西亚文" +msgstr "吕基亚字母" #. EYLa8 #: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" -msgstr "卡里亚文" +msgstr "卡里亚字母" #. TPN6m #: include/svx/strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" -msgstr "吕底亚文" +msgstr "吕底亚字母" #. G5GLd #: include/svx/strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" -msgstr "麻将牌面" +msgstr "麻将牌符号" #. EyMaF #: include/svx/strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" -msgstr "西洋骨牌牌面" +msgstr "多米诺骨牌符号" #. r2YQs #: include/svx/strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" -msgstr "撒马利亚文" +msgstr "撒玛利亚字母" #. feZ2Q #: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" -msgstr "加拿大土著语音节文字扩展" +msgstr "加拿大原住民音素音节文字扩展" #. H4FpF #: include/svx/strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" -msgstr "老傣文" +msgstr "兰纳傣文(又称傣泐文)字母" #. BgKLG #: include/svx/strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" -msgstr "吠陀梵语扩展区" +msgstr "吠陀经扩展" #. bVNYf #: include/svx/strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" -msgstr "傈僳文" +msgstr "富能仁傈僳文(又称老傈僳文)字母" #. riEM3 #: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" -msgstr "巴姆穆文" +msgstr "巴姆穆文字" #. CQMqK #: include/svx/strings.hrc:1569 @@ -8937,55 +8937,55 @@ msgstr "通用印度数字形式" #: include/svx/strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" -msgstr "天城文扩展" +msgstr "天城文字母扩展" #. UsAq2 #: include/svx/strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" -msgstr "谚文字母扩展区-A" +msgstr "朝鲜谚文字母扩展 A 区" #. g5H7j #: include/svx/strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" -msgstr "爪哇文" +msgstr "爪哇字母" #. upBjC #: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" -msgstr "缅甸文扩展 A" +msgstr "缅文字母扩展 A 区" #. GQ3XX #: include/svx/strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" -msgstr "越南傣文" +msgstr "越南傣文(又称傣端文)字母" #. HGVSu #: include/svx/strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" -msgstr "曼尼普尔文" +msgstr "曼尼普尔文字母" #. ryvor #: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" -msgstr "谚文字母扩展区-B" +msgstr "朝鲜谚文字母扩展 B 区" #. RTxUc #: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" -msgstr "皇家阿拉米文" +msgstr "帝国阿拉米字母" #. 7E6G8 #: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" -msgstr "古南阿拉伯文" +msgstr "古代南阿拉伯字母(又称古也门字母)" #. Ab3wu #: include/svx/strings.hrc:1579 @@ -9027,7 +9027,7 @@ msgstr "凯提文" #: include/svx/strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" -msgstr "埃及象形文字" +msgstr "埃及圣书字" #. bMYVC #: include/svx/strings.hrc:1586 @@ -9195,7 +9195,7 @@ msgstr "科普特闰余数字" #: include/svx/strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" -msgstr "组合用附加符号扩充" +msgstr "组合变音符号扩展" #. 8TGuM #: include/svx/strings.hrc:1614 @@ -9381,7 +9381,7 @@ msgstr "安纳托利亚象形文字" #: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" -msgstr "切罗基文补充" +msgstr "切罗基音节文字补充" #. TDgY4 #: include/svx/strings.hrc:1645 @@ -9597,13 +9597,13 @@ msgstr "粟特语" #: include/svx/strings.hrc:1680 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" -msgstr "" +msgstr "埃及圣书字格式控制" #. YBxAE #: include/svx/strings.hrc:1681 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elymaic" -msgstr "" +msgstr "埃利迈文" #. ibmgu #: include/svx/strings.hrc:1682 @@ -12243,7 +12243,7 @@ msgstr "文档位置" #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckdialog.ui:12 msgctxt "accessibilitycheckdialog|AccessibilityCheckDialog" msgid "Accessibility Check" -msgstr "检查无障碍辅助设置" +msgstr "检查无障碍辅助要求" #. JgTnF #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:25 @@ -14179,6 +14179,7 @@ msgstr "发光点" #. Qkzsq #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" msgid "Assign" msgstr "分配" @@ -17591,17 +17592,17 @@ msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METAL" msgid "Me_tal" msgstr "金属(_T)" -#. gks9T +#. ECSGJ #: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:35 -msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions" +msgctxt "tablewindow|moreoptions" msgid "_More Options" -msgstr "更多选项(_M)" +msgstr "" -#. WP4wn +#. BsL29 #: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:39 -msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text" +msgctxt "tablewindow|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" -msgstr "更多选项" +msgstr "" #. DJ6vY #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:17 |