diff options
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | source/zh-CN/svx/messages.po | 236 |
1 files changed, 118 insertions, 118 deletions
diff --git a/source/zh-CN/svx/messages.po b/source/zh-CN/svx/messages.po index 99d4c1a585e..b1075c0a20b 100644 --- a/source/zh-CN/svx/messages.po +++ b/source/zh-CN/svx/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-29 18:50+0000\n" -"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-18 15:38+0000\n" +"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1540839038.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1545147539.000000\n" #: include/svx/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" @@ -2650,27 +2650,27 @@ msgstr "水印" #: include/svx/strings.hrc:556 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR" msgid "Dark Red 2" -msgstr "" +msgstr "深红 2" #: include/svx/strings.hrc:557 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "蓝色" #: include/svx/strings.hrc:558 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "黄色" #: include/svx/strings.hrc:559 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE" msgid "Dark Blue 1" -msgstr "" +msgstr "暗蓝 1" #: include/svx/strings.hrc:560 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING" msgid "Light Blue 2" -msgstr "" +msgstr "亮蓝 2" #. Elements of the standard color palette #: include/svx/strings.hrc:562 @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "亮红" #: include/svx/strings.hrc:584 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA" msgid "Light Magenta" -msgstr "" +msgstr "浅洋红色" #: include/svx/strings.hrc:585 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE" @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "暗红" #: include/svx/strings.hrc:598 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA" msgid "Dark Magenta" -msgstr "" +msgstr "深洋红色" #: include/svx/strings.hrc:599 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE" @@ -3553,77 +3553,77 @@ msgstr "绿色渐变" #: include/svx/strings.hrc:751 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" msgid "Pastel Bouquet" -msgstr "" +msgstr "粉彩花束" #: include/svx/strings.hrc:752 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" msgid "Pastel Dream" -msgstr "" +msgstr "粉彩梦" #: include/svx/strings.hrc:753 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" msgid "Blue Touch" -msgstr "" +msgstr "蓝色触摸" #: include/svx/strings.hrc:754 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" msgid "Blank with Gray" -msgstr "" +msgstr "空白带灰" #: include/svx/strings.hrc:755 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" msgid "Spotted Gray" -msgstr "" +msgstr "斑点灰" #: include/svx/strings.hrc:756 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" msgid "London Mist" -msgstr "" +msgstr "伦敦迷雾" #: include/svx/strings.hrc:757 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" msgid "Teal to Blue" -msgstr "" +msgstr "蓝绿到蓝" #: include/svx/strings.hrc:758 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" msgid "Midnight" -msgstr "" +msgstr "午夜" #: include/svx/strings.hrc:759 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" msgid "Deep Ocean" -msgstr "" +msgstr "深海" #: include/svx/strings.hrc:760 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" msgid "Submarine" -msgstr "" +msgstr "海底" #: include/svx/strings.hrc:761 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" msgid "Green Grass" -msgstr "" +msgstr "青草" #: include/svx/strings.hrc:762 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" msgid "Neon Light" -msgstr "" +msgstr "霓虹灯" #: include/svx/strings.hrc:763 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" msgid "Sunshine" -msgstr "" +msgstr "阳光" #: include/svx/strings.hrc:764 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "存在" #: include/svx/strings.hrc:765 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" msgid "Mahagoni" -msgstr "" +msgstr "桃花心木" #. /gradients #: include/svx/strings.hrc:767 @@ -3689,97 +3689,97 @@ msgstr "空" #: include/svx/strings.hrc:779 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" msgid "Painted White" -msgstr "" +msgstr "漆白" #: include/svx/strings.hrc:780 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" msgid "Paper Texture" -msgstr "" +msgstr "纸张纹理" #: include/svx/strings.hrc:781 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" msgid "Paper Crumpled" -msgstr "" +msgstr "皱纸" #: include/svx/strings.hrc:782 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" msgid "Paper Graph" -msgstr "" +msgstr "纸图" #: include/svx/strings.hrc:783 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" msgid "Parchment Paper" -msgstr "" +msgstr "羊皮纸" #: include/svx/strings.hrc:784 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" msgid "Fence" -msgstr "" +msgstr "栅栏" #: include/svx/strings.hrc:785 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" msgid "Wooden Board" -msgstr "" +msgstr "木制板材" #: include/svx/strings.hrc:786 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" msgid "Maple Leaves" -msgstr "" +msgstr "枫叶" #: include/svx/strings.hrc:787 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" msgid "Lawn" -msgstr "" +msgstr "草坪" #: include/svx/strings.hrc:788 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" msgid "Colorful Pebbles" -msgstr "" +msgstr "彩色鹅卵石" #: include/svx/strings.hrc:789 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" msgid "Coffee Beans" -msgstr "" +msgstr "咖啡豆" #: include/svx/strings.hrc:790 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" msgid "Little Clouds" -msgstr "" +msgstr "小云" #: include/svx/strings.hrc:791 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" msgid "Bathroom Tiles" -msgstr "" +msgstr "浴室瓷砖" #: include/svx/strings.hrc:792 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" msgid "Wall of Rock" -msgstr "" +msgstr "岩石墙" #: include/svx/strings.hrc:793 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" msgid "Zebra" -msgstr "" +msgstr "斑马" #: include/svx/strings.hrc:794 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" msgid "Color Stripes" -msgstr "" +msgstr "彩条" #: include/svx/strings.hrc:795 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" msgid "Gravel" -msgstr "" +msgstr "沙砾" #: include/svx/strings.hrc:796 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" msgid "Parchment Studio" -msgstr "" +msgstr "羊皮纸工作室" #: include/svx/strings.hrc:797 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" msgid "Night Sky" -msgstr "" +msgstr "夜空" #: include/svx/strings.hrc:798 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20" @@ -5947,12 +5947,12 @@ msgstr "单元格样式(~Y)" #: include/svx/strings.hrc:1257 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" -msgstr "" +msgstr "搜索格式" #: include/svx/strings.hrc:1258 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" -msgstr "" +msgstr "格式替换" #: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" @@ -5962,7 +5962,7 @@ msgstr "已到达文档的末尾" #: include/svx/strings.hrc:1260 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" -msgstr "" +msgstr "已到达文档末尾,从头开始" #: include/svx/strings.hrc:1261 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" @@ -5977,7 +5977,7 @@ msgstr "搜索项未找到" #: include/svx/strings.hrc:1263 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" -msgstr "" +msgstr "导航元素未找到" #: include/svx/strings.hrc:1264 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" @@ -5987,7 +5987,7 @@ msgstr "已到达文档的开头" #: include/svx/strings.hrc:1265 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" -msgstr "" +msgstr "已到达文档开头,从末尾开始" #: include/svx/strings.hrc:1267 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" @@ -6037,12 +6037,12 @@ msgstr "右指箭头项目符号" #: include/svx/strings.hrc:1278 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Cross mark bullets" -msgstr "" +msgstr "十字标记项目符号" #: include/svx/strings.hrc:1279 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Check mark bullets" -msgstr "" +msgstr "打勾标记项目符号" #: include/svx/strings.hrc:1280 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" @@ -7832,52 +7832,52 @@ msgstr "札那巴札尔方块字" #: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chess Symbols" -msgstr "" +msgstr "国际象棋符号" #: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" -msgstr "" +msgstr "多格来语" #: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" -msgstr "" +msgstr "Gunjala Gondi" #: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" -msgstr "" +msgstr "Hanifi Rohingya" #: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" -msgstr "" +msgstr "印度西亚克数字" #: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" -msgstr "" +msgstr "玛卡沙语" #: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" -msgstr "" +msgstr "玛雅数字" #: include/svx/strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" -msgstr "" +msgstr "Medefaidrin" #: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" -msgstr "" +msgstr "古粟特语" #: include/svx/strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" -msgstr "" +msgstr "粟特语" #: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" @@ -8522,19 +8522,19 @@ msgstr "i, ii, iii, ..." #: svx/inc/numberingtype.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "1st, 2nd, 3rd, ..." -msgstr "" +msgstr "1st, 2nd, 3rd, ..." #. TEXT_NUMBER #: svx/inc/numberingtype.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "One, Two, Three, ..." -msgstr "" +msgstr "One, Two, Three, ..." #. TEXT_CARDINAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "First, Second, Third, ..." -msgstr "" +msgstr "First, Second, Third, ..." #. TEXT_ORDINAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:41 @@ -8654,19 +8654,19 @@ msgstr "א...ת, אא...תת, ..." #: svx/inc/numberingtype.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)" -msgstr "" +msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (阿拉伯语)" #. NUMBER_ARABIC_INDIC #: svx/inc/numberingtype.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)" -msgstr "" +msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (波斯语)" #. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC #: svx/inc/numberingtype.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "१, २, ३, ..." -msgstr "" +msgstr "१, २, ३, ..." #: svx/inc/samecontent.hrc:18 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" @@ -8691,162 +8691,162 @@ msgstr "首页、左页和右页" #: svx/inc/spacing.hrc:19 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "无" #: svx/inc/spacing.hrc:20 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Extra Small (1/16\")" -msgstr "" +msgstr "极小 (1/16\")" #: svx/inc/spacing.hrc:21 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Small (1/8\")" -msgstr "" +msgstr "小 (1/8\")" #: svx/inc/spacing.hrc:22 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Small Medium (1/4\")" -msgstr "" +msgstr "中小 (1/4\")" #: svx/inc/spacing.hrc:23 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Medium (3/8\")" -msgstr "" +msgstr "中等 (3/8\")" #: svx/inc/spacing.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Medium Large (1/2\")" -msgstr "" +msgstr "中大 (1/2\")" #: svx/inc/spacing.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Large (3/4\")" -msgstr "" +msgstr "大 (3/4\")" #: svx/inc/spacing.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Extra Large (1\")" -msgstr "" +msgstr "特大 (1\")" #: svx/inc/spacing.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "无" #: svx/inc/spacing.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "非常小 (0.16cm)" #: svx/inc/spacing.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "小 (0.32cm)" #: svx/inc/spacing.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "中等小 (0.64cm)" #: svx/inc/spacing.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "中等 (0.95cm)" #: svx/inc/spacing.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "中等大 (1.27cm)" #: svx/inc/spacing.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "大 (1.9cm)" #: svx/inc/spacing.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "非常大 (2.54cm)" #: svx/inc/spacing.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "无" #: svx/inc/spacing.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Extra Small (1/16\")" -msgstr "" +msgstr "极小 (1/16\")" #: svx/inc/spacing.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Small (1/8\")" -msgstr "" +msgstr "小 (1/8\")" #: svx/inc/spacing.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Small Medium (1/4\")" -msgstr "" +msgstr "中小 (1/4\")" #: svx/inc/spacing.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Medium (3/8\")" -msgstr "" +msgstr "中等 (3/8\")" #: svx/inc/spacing.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Medium Large (1/2\")" -msgstr "" +msgstr "中大 (1/2\")" #: svx/inc/spacing.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Large (3/4\")" -msgstr "" +msgstr "大 (3/4\")" #: svx/inc/spacing.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Extra Large (1\")" -msgstr "" +msgstr "特大 (1\")" #: svx/inc/spacing.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "无" #: svx/inc/spacing.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "非常小 (0.16cm)" #: svx/inc/spacing.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "小 (0.32cm)" #: svx/inc/spacing.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "中等小 (0.64cm)" #: svx/inc/spacing.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "中等 (0.95cm)" #: svx/inc/spacing.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "中等大 (1.27cm)" #: svx/inc/spacing.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "大 (1.9cm)" #: svx/inc/spacing.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "非常大 (2.54cm)" #: svx/inc/svxerr.hrc:33 msgctxt "RID_SVXERRCTX" @@ -10266,7 +10266,7 @@ msgstr "底端对齐" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:354 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "右侧" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377 msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" @@ -10281,22 +10281,22 @@ msgstr "复制(_C)" #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR" msgid "Insert into document" -msgstr "" +msgstr "插入到文档" #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Add to favorites" -msgstr "" +msgstr "添加到收藏" #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Remove from favorites" -msgstr "" +msgstr "从收藏中移除" #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "复制到剪贴板" #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8 msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog" @@ -10451,7 +10451,7 @@ msgstr "修改(_M)" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:9 msgctxt "classificationdialog|dialogname" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "保密级别" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:89 msgctxt "classificationdialog|label-Classification" @@ -10473,37 +10473,37 @@ msgctxt "classificationdialog|label-Classification" msgid "Recently Used:" msgstr "最近使用的:" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:199 msgctxt "classificationdialog|label-Content" msgid "Content" msgstr "内容" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:221 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:222 msgctxt "classificationdialog|boldButton" msgid "Bold" msgstr "加粗" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:239 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:240 msgctxt "classificationdialog|signButton" msgid "Sign Paragraph" msgstr "签署段落" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:288 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:289 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part Number:" msgstr "端口号:" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:310 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:311 msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" msgid "Add" msgstr "添加" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:326 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:327 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "License:" msgstr "授权:" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:373 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:376 msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" msgid "Intellectual Property" msgstr "知识产权" @@ -12445,7 +12445,7 @@ msgstr "复制(_C)" #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82 msgctxt "gallerymenu2|paste" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "粘贴(_P)" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68 msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" @@ -12760,7 +12760,7 @@ msgstr "命名空间" #: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59 msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "无" #: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128 msgctxt "oldcolorwindow|label1" @@ -12770,7 +12770,7 @@ msgstr "最近" #: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162 msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button" msgid "Custom Color…" -msgstr "" +msgstr "自定义颜色…" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:75 msgctxt "optgridpage|usegridsnap" @@ -13499,7 +13499,7 @@ msgstr "您也可以将用户配置文件的一部分包含到 bug 报告中( #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432 msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" msgid "Archive User Profile" -msgstr "" +msgstr "归档用户配置文件" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445 msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" |