diff options
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/svx')
-rw-r--r-- | source/zh-CN/svx/messages.po | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/source/zh-CN/svx/messages.po b/source/zh-CN/svx/messages.po index d505262ec59..d0564c75978 100644 --- a/source/zh-CN/svx/messages.po +++ b/source/zh-CN/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-12 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:58+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "字符集" #: include/svx/strings.hrc:489 msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT" msgid "Font size" -msgstr "字体大小" +msgstr "字号" #. UKHSM #: include/svx/strings.hrc:490 @@ -8077,7 +8077,7 @@ msgstr "文字: " #: include/svx/strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character highlighting color" -msgstr "" +msgstr "字符高亮显示颜色" #. Deknh #: include/svx/strings.hrc:1458 @@ -8109,11 +8109,11 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "基本拉丁字母" -#. bcjRA +#. NXmBD #: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Latin-1" -msgstr "拉丁–1 (又称 ISO 8859-1) 补充区" +msgid "C1 Controls and Latin-1 Supplement" +msgstr "" #. h6THj #: include/svx/strings.hrc:1468 @@ -10118,7 +10118,7 @@ msgstr "从下往上,从左往右 (竖排)" #: include/svx/strings.hrc:1804 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" msgid "Text along Path..." -msgstr "" +msgstr "沿路径排列的文本..." #. Eg8QT #: include/svx/strings.hrc:1806 @@ -10439,7 +10439,7 @@ msgstr "下划线" #: include/svx/svxitems.hrc:46 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Font size" -msgstr "字体大小" +msgstr "字号" #. TtzX2 #: include/svx/svxitems.hrc:47 @@ -10589,7 +10589,7 @@ msgstr "整页行定位" #: include/svx/svxitems.hrc:71 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Character highlighting color" -msgstr "" +msgstr "字符高亮显示颜色" #. hd4cD #: include/svx/svxitems.hrc:72 @@ -10601,7 +10601,7 @@ msgstr "亚洲文字字体" #: include/svx/svxitems.hrc:73 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Size of Asian font" -msgstr "亚洲文字字体大小" +msgstr "亚洲文字字号" #. rxUMe #: include/svx/svxitems.hrc:74 @@ -10631,7 +10631,7 @@ msgstr "CTL" #: include/svx/svxitems.hrc:78 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Size of complex scripts" -msgstr "复杂文字的字体大小" +msgstr "复杂文字的字号" #. 9bGum #: include/svx/svxitems.hrc:79 @@ -15935,7 +15935,7 @@ msgstr "为选中对象中的文本添加倾斜阴影。点击此按钮,然后 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429 msgctxt "dockingfontwork|frameShadow" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "阴影" #. MDpHx #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:452 @@ -15953,7 +15953,7 @@ msgstr "为文字阴影选择颜色。" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:471 msgctxt "dockingfontwork|frameColor" msgid "Shadow Color" -msgstr "" +msgstr "阴影颜色" #. GiW9s #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:505 @@ -16027,7 +16027,7 @@ msgstr "缩进" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:682 msgctxt "dockingfontwork|framePosition" msgid "Position and Indent" -msgstr "" +msgstr "位置和缩进" #. Eovtw #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:703 @@ -20156,7 +20156,7 @@ msgstr "透明度:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarstylespanel.ui:46 msgctxt "fontstyletoolbox|applystyle" msgid "Font style" -msgstr "" +msgstr "字体样式" #. yt59C #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35 @@ -20186,13 +20186,13 @@ msgstr "输入相邻两栏之间留的距离。" #: svx/uiconfig/ui/sidebartextpanel.ui:46 msgctxt "font|fontnamecombobox" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "字体" #. fGDE3 #: svx/uiconfig/ui/sidebartextpanel.ui:88 msgctxt "font|fontsizecombobox" msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "字号" #. dZf2D #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 @@ -20423,91 +20423,91 @@ msgid "_More Options..." msgstr "更多选项(_M)..." #. b73Ag -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:12 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:10 msgctxt "themedialog|Title" msgid "Theme Color Edit" msgstr "编辑主题颜色" #. ZBvTV -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:111 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:110 msgctxt "themecoloreditdialog|labelThemeColorsName" msgid "Name:" msgstr "名称:" #. bpeMo -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:213 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:212 msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark" msgid "Dark 1:" msgstr "深色 1:" #. JrFtB -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:230 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:229 msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight1" msgid "Light1:" msgstr "浅色1:" #. FGBH2 -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:247 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:246 msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark2" msgid "Dark 2:" msgstr "深色 2:" #. QW9Cr -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:264 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:263 msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight2" msgid "Light2:" msgstr "浅色2:" #. wgZiU -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:301 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:300 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent1" msgid "Accent 1:" msgstr "强调 1:" #. yKnVi -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:318 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:317 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent2" msgid "Accent 2:" msgstr "强调 2:" #. x4B79 -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:375 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:374 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent3" msgid "Accent 3:" msgstr "强调 3:" #. tFUrg -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:392 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:391 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent4" msgid "Accent 4:" msgstr "强调 4:" #. uENPG -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:409 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:408 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent5" msgid "Accent 5:" msgstr "强调 5:" #. sVGF5 -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:426 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:425 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent6" msgid "Accent 6:" msgstr "强调 6:" #. uAS9N -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:523 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:522 msgctxt "themecoloreditdialog|labelHyperlink" msgid "Hyperlink:" msgstr "超链接:" #. etJMu -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:540 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:539 msgctxt "themecoloreditdialog|labelFollowHyperlink" msgid "Follow Hyperlink:" msgstr "已访问的超链接:" #. sShYV -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:597 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:596 msgctxt "themecoloreditdialog|frameLabel" msgid "Colors" msgstr "颜色" |