diff options
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/zh-CN/sw/messages.po | 168 |
1 files changed, 66 insertions, 102 deletions
diff --git a/source/zh-CN/sw/messages.po b/source/zh-CN/sw/messages.po index 76ca5ad514b..897b01caf01 100644 --- a/source/zh-CN/sw/messages.po +++ b/source/zh-CN/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-27 10:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-25 09:42+0000\n" "Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511778035.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1514194930.000000\n" #: app.hrc:30 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "条件样式" #: app.hrc:47 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "所有样式" #: app.hrc:48 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "自定义样式" #: app.hrc:56 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "所有样式" #: app.hrc:57 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "自定义样式" #: app.hrc:65 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "所有样式" #: app.hrc:66 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "自定义样式" #: app.hrc:74 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "所有样式" #: app.hrc:75 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "自定义样式" #: app.hrc:83 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "所有样式" #: app.hrc:84 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" @@ -1323,27 +1323,27 @@ msgstr "横向" #: strings.hrc:199 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" msgid "Numbering 123" -msgstr "" +msgstr "编号 123" #: strings.hrc:200 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" msgid "Numbering ABC" -msgstr "" +msgstr "编号 ABC" #: strings.hrc:201 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" msgid "Numbering abc" -msgstr "" +msgstr "编号 abc" #: strings.hrc:202 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" msgid "Numbering IVX" -msgstr "" +msgstr "编号 IVX" #: strings.hrc:203 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" msgid "Numbering ivx" -msgstr "" +msgstr "编号 ivx" #: strings.hrc:204 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" @@ -2456,10 +2456,9 @@ msgid "Apply table attributes" msgstr "应用表格属性" #: strings.hrc:431 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" -msgstr "自动格式 表格" +msgstr "自动格式表格" #: strings.hrc:432 #, fuzzy @@ -2888,10 +2887,9 @@ msgid "paragraph" msgstr "段落" #: strings.hrc:517 -#, fuzzy msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" -msgstr "段落是 " +msgstr "段落签名" #: strings.hrc:518 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" @@ -4198,10 +4196,9 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc(*.ods;*.sxc)" #: strings.hrc:796 -#, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc(*.ods;*.sxc)" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" #: strings.hrc:797 msgctxt "STR_FILTER_DBF" @@ -4217,7 +4214,7 @@ msgstr "Microsoft Excel (*.xls)" #: strings.hrc:799 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" #: strings.hrc:800 msgctxt "STR_FILTER_TXT" @@ -4617,7 +4614,7 @@ msgstr "DDE 手动" #: strings.hrc:893 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" -msgstr "" +msgstr "[文本]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser @@ -4770,22 +4767,22 @@ msgstr "章节编号和名称" #: strings.hrc:935 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" -msgstr "" +msgstr "A B C" #: strings.hrc:936 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" -msgstr "" +msgstr "a b c" #: strings.hrc:937 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" -msgstr "" +msgstr "A .. AA .. AAA" #: strings.hrc:938 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" -msgstr "" +msgstr "a .. aa .. aaa" #: strings.hrc:939 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" @@ -6535,7 +6532,7 @@ msgstr "向下(~W)" #: strings.hrc:1328 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" -msgstr "" +msgstr "文件机密已经更改,因为段落的机密等级更高" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature @@ -6543,7 +6540,7 @@ msgstr "" #: strings.hrc:1333 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " -msgstr "" +msgstr "有效" #: strings.hrc:1334 #, fuzzy @@ -6554,18 +6551,17 @@ msgstr "无效" #: strings.hrc:1335 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" -msgstr "" +msgstr "无效签名" #: strings.hrc:1336 -#, fuzzy msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" -msgstr "签名者:" +msgstr "签名者" #: strings.hrc:1337 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" -msgstr "" +msgstr "段落签名" #: utlui.hrc:27 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" @@ -6588,10 +6584,9 @@ msgid "Capitalize first letter of sentences" msgstr "每个句首采用大写字母" #: utlui.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes" -msgstr "使用 %1 \\bcustom%2 替换 \"标准\" 引号" +msgstr "使用 %1custom%2 替换 \"一般\" 引号" #: utlui.hrc:32 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" @@ -10360,7 +10355,7 @@ msgstr "插入数据库列" #: insertdbcolumnsdialog.ui:116 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1" msgid "Insert data as:" -msgstr "插入数据为:" +msgstr "插入数据为:" #: insertdbcolumnsdialog.ui:133 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable" @@ -11902,7 +11897,7 @@ msgstr "新增用户索引" #: notebookbar.ui:417 msgctxt "notebookbar|NewSW" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: notebookbar.ui:421 #, fuzzy @@ -11927,10 +11922,9 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:455 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text" msgid "Presentation" -msgstr "方向" +msgstr "演示文稿" #: notebookbar.ui:468 msgctxt "notebookbar|NewSD" @@ -12283,10 +12277,9 @@ msgid "Insert" msgstr "插入" #: notebookbar_compact.ui:4500 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|reviewb" msgid "Pag_e" -msgstr "页面" +msgstr "页面(_E)" #: notebookbar_compact.ui:4530 #, fuzzy @@ -12331,10 +12324,9 @@ msgid "View" msgstr "视图" #: notebookbar_compact.ui:6448 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|tableT" msgid "T_able" -msgstr "表(_A)" +msgstr "表格(_A)" #: notebookbar_compact.ui:6478 #, fuzzy @@ -12361,16 +12353,14 @@ msgid "Wrap" msgstr "环绕" #: notebookbar_compact.ui:7762 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|drab" msgid "D_raw" -msgstr "D_raw" +msgstr "绘图(_R)" #: notebookbar_compact.ui:7795 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "Draw" -msgstr "D_raw" +msgstr "绘图" #: notebookbar_compact.ui:8117 #, fuzzy @@ -12403,10 +12393,9 @@ msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" #: notebookbar_compact.ui:8810 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" -msgstr "工具(_T)" +msgstr "工具" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1151 #, fuzzy @@ -12450,16 +12439,14 @@ msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4441 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" -msgstr "样式" +msgstr "样式(_Y)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4619 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ormat" -msgstr "格式化(_O)" +msgstr "格式(_O)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4872 #, fuzzy @@ -12492,10 +12479,9 @@ msgid "_View" msgstr "视图(_V)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5516 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" msgid "St_yles" -msgstr "样式" +msgstr "样式(_Y)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5691 #, fuzzy @@ -12528,10 +12514,9 @@ msgid "R_ows" msgstr "行(_O)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6414 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt" msgid "Selec_t" -msgstr "选择" +msgstr "选择(_T)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6525 #, fuzzy @@ -12558,10 +12543,9 @@ msgid "_Arrange" msgstr "排列(_A)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7252 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" -msgstr "网格线(_G)" +msgstr "网格(_G)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7372 #, fuzzy @@ -12594,16 +12578,14 @@ msgid "_View" msgstr "视图(_V)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8032 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "St_yles" -msgstr "样式" +msgstr "样式(_Y)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8248 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" msgid "D_raw" -msgstr "D_raw" +msgstr "绘图(_R)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8475 #, fuzzy @@ -12612,16 +12594,14 @@ msgid "_Arrange" msgstr "排列(_A)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8611 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" msgid "_Grid" -msgstr "网格线(_G)" +msgstr "网格(_G)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8720 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "分组" +msgstr "分组(_P)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8828 #, fuzzy @@ -12654,16 +12634,14 @@ msgid "_View" msgstr "视图(_V)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9542 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles" msgid "St_yles" -msgstr "样式" +msgstr "样式(_Y)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9717 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats" msgid "F_ormat" -msgstr "格式化(_O)" +msgstr "格式(_O)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9978 #, fuzzy @@ -12713,10 +12691,9 @@ msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4580 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" -msgstr "样式" +msgstr "样式(_Y)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4867 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" @@ -12734,10 +12711,9 @@ msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5685 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb" msgid "Referen_ce" -msgstr "引用" +msgstr "引用(~C)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5886 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" @@ -12770,16 +12746,14 @@ msgid "_Grid" msgstr "网格线(_G)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7333 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "St_yles" -msgstr "样式" +msgstr "样式(_Y)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7620 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt" msgid "F_ormat" -msgstr "格式化(_O)" +msgstr "格式(_O)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7971 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht" @@ -12812,10 +12786,9 @@ msgid "_Calc" msgstr "_Calc" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9282 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet" msgid "Referen_ce" -msgstr "引用" +msgstr "引用(~C)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9418 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" @@ -12869,16 +12842,14 @@ msgid "_Arrange" msgstr "排列(_A)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11467 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" -msgstr "网格线(_G)" +msgstr "网格(_G)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11668 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "分组" +msgstr "分组(_P)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11847 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" @@ -12886,10 +12857,9 @@ msgid "3_D" msgstr "3_D" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12158 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" -msgstr "格式化(_O)" +msgstr "格式(_O)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12424 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" @@ -13635,12 +13605,12 @@ msgstr "为文档格式使用打印机度量指标" #: optcompatpage.ui:57 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" -msgstr "" +msgstr "在段落与表格之间加入间距" #: optcompatpage.ui:58 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" -msgstr "" +msgstr "在页面顶端为段落与表格加入间距" #: optcompatpage.ui:59 msgctxt "optcompatpage|format" @@ -13695,7 +13665,7 @@ msgstr "与 MS Word 兼容的尾随空格" #: optcompatpage.ui:69 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents" -msgstr "" +msgstr "容许 PDF 页面背景的白线以兼容旧文档" #: optcompatpage.ui:70 msgctxt "optcompatpage|format" @@ -13710,7 +13680,7 @@ msgstr "作为默认(_D)" #: optcompatpage.ui:104 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for '%DOCNAME'" -msgstr "" +msgstr "'%DOCNAME' 的兼容性选项" #: optfonttabpage.ui:103 msgctxt "optfonttabpage|font_label" @@ -16282,40 +16252,34 @@ msgid "Remaining space:" msgstr "剩余空间:" #: tablecolumnpage.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject" msgid "Column 2 Width" -msgstr "第2列宽度" +msgstr "第 2 列宽度" #: tablecolumnpage.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject" msgid "Column 3 Width" -msgstr "第3列宽度" +msgstr "第 3 列宽度" #: tablecolumnpage.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject" msgid "Column 4 Width" -msgstr "第4列宽度" +msgstr "第 4 列宽度" #: tablecolumnpage.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject" msgid "Column 5 Width" -msgstr "第5列宽度" +msgstr "第 5 列宽度" #: tablecolumnpage.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject" msgid "Column 6 Width" -msgstr "第6列宽度" +msgstr "第 6 列宽度" #: tablecolumnpage.ui:324 -#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject" msgid "Column 1 Width" -msgstr "第1列宽度" +msgstr "第 1 列宽度" #: tablecolumnpage.ui:370 msgctxt "tablecolumnpage|label26" @@ -17720,7 +17684,7 @@ msgstr "文档" #: wordcount.ui:250 msgctxt "wordcount|cjkcharsft" msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "亚洲字符及朝鲜语音节" +msgstr "亚洲字符及朝鲜文" #: wordcount.ui:298 msgctxt "wordcount|standardizedpages" |