aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-CN')
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po629
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/src.po320
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/source/ui/animations.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/source/ui/view.po73
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po9
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po113
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/doc.po31
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/view.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po53
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/svdraw.po74
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po118
-rw-r--r--source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po23
20 files changed, 602 insertions, 961 deletions
diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po
index da4025a351d..19744461b5f 100644
--- a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:02+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449867757.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460881385.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -41,6 +41,8 @@ msgid ""
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
"The following name is already in use:"
msgstr ""
+"为新的主键数据字段输入一个唯一的名称。\n"
+"以下名称正在使用中:"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po
index d4a132031d9..60c768bc9a7 100644
--- a/source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:04+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:54+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449867841.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462164848.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crea_te new field as primary key"
-msgstr ""
+msgstr "创建新字段作为主键 (_T)"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "已有的数据字段可以在向导的类型格式化步骤(第三页)设置为主键。"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index cdb06a7f005..ac9489214f6 100644
--- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-10 01:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-14 03:59+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462844113.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465876783.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1061,14 +1061,13 @@ msgid "~Quality in %"
msgstr "质量百分比(~Q)"
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
msgid "~Delete cropped image areas"
-msgstr "删除裁剪的图形区域(~D)"
+msgstr "删除裁剪的图像区域 (~D)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "~Embed external images"
-msgstr ""
+msgstr "嵌入的外部图像 (~E)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1143,14 +1142,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
msgstr "选择用于替换OLE对象的设置"
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
msgid "Create static replacement images for OLE objects"
-msgstr "创建OLE对象的静态替换图形"
+msgstr "创建OLE对象的静态替换图像"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1315,14 +1313,13 @@ msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "将 %IMAGES 图像优化为JPEG质量 %QUALITY%,分辨率 %RESOLUTION DPI."
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
msgid "Create replacement images for %OLE objects."
-msgstr "创建对象 %OLE 的替换图形。"
+msgstr "创建对象 %OLE 的替换图像。"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1421,17 +1418,16 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "Optimizing images..."
-msgstr ""
+msgstr "正在优化图像..."
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
-msgstr "正在创建OLE对象的替代图表..."
+msgstr "正在创建OLE对象的替代图像..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 816bfe3c843..2aeaa04542d 100644
--- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:48+0000\n"
-"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 00:38+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461916108.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464050284.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,6 @@ msgid "Form Spin Button"
msgstr "窗体微调按钮"
#: BasicIDEWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/dialog\n"
@@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Cells"
-msgstr ""
+msgstr "冻结单元格 (~C)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -420,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze First Column"
-msgstr ""
+msgstr "冻结首列"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -429,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze First Row"
-msgstr ""
+msgstr "冻结首行"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -450,17 +449,15 @@ msgid "Insert Chart"
msgstr "插入图表"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTracePredescessor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Trace ~Precedent"
-msgstr "追踪引用单元格(~P)"
+msgstr "追踪引用单元格 (~P)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemovePredescessor\n"
@@ -470,24 +467,22 @@ msgid "~Remove Precedent"
msgstr "取消追踪引用单元格(~R)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTraceSuccessor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Trace Dependent"
-msgstr "追踪从属单元格(~T)"
+msgstr "追踪从属单元格 (~T)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemoveSuccessor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Dependent"
-msgstr "取消追踪从属单元格(~D)"
+msgstr "取消追踪从属单元格 (~D)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -496,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Fill Mode"
-msgstr ""
+msgstr "退出填充模式"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -652,7 +647,6 @@ msgid "Pivot Table Filter"
msgstr "数据透视表筛选"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n"
@@ -761,14 +755,13 @@ msgid "Page Format"
msgstr "页面格式"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Se~lection Mode"
-msgstr "选择模式"
+msgstr "选择模式 (~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -921,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Edit Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "编辑布局... (~E)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1365,14 +1358,13 @@ msgid "Delete C~ells..."
msgstr "删除单元格(~E)..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCell\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "De~lete..."
-msgstr "删除(~D)..."
+msgstr "删除...(~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1780,14 +1772,13 @@ msgid "Comm~ent"
msgstr "批注(~E)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~mment"
-msgstr "插入指令"
+msgstr "插入批注 (~M)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1961,14 +1952,13 @@ msgid "Cle~ar Cells..."
msgstr "清除单元格内容 (~A)..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr "清除内容"
+msgstr "清除内容(~E)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2106,7 +2096,6 @@ msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "插入单元格(~C)..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n"
@@ -2170,14 +2159,13 @@ msgid "Rows ~Above"
msgstr "上方插入行 (~A)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows ~Above"
-msgstr "在上方插入行 "
+msgstr "在上方插入行 (~A)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2216,14 +2204,13 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "左侧插入列 (~L)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns ~Left"
-msgstr "在左侧插入列 "
+msgstr "在左侧插入列 (~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2244,14 +2231,13 @@ msgid "Rows ~Below"
msgstr "下方插入行 (~B)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows ~Below"
-msgstr "在下方插入行"
+msgstr "在下方插入行 (~B)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2272,14 +2258,13 @@ msgid "Columns ~Right"
msgstr "右侧插入列 (~L)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns ~Right"
-msgstr "在右侧插入列"
+msgstr "在右侧插入列 (~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2417,14 +2402,13 @@ msgid "Ce~lls..."
msgstr "单元格(~L)..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Format Cells..."
-msgstr "单元格格式(~C)..."
+msgstr "单元格格式(~F)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2429,6 @@ msgid "~Height..."
msgstr "高度(~H)..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n"
@@ -2491,7 +2474,6 @@ msgid "H~ide"
msgstr "隐藏(~I)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n"
@@ -2519,14 +2501,13 @@ msgid "~Show"
msgstr "显示(~S)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Sho~w Rows"
-msgstr "显示行(~S)"
+msgstr "显示行(~W)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2547,7 +2528,6 @@ msgid "~Width..."
msgstr "宽度(~W)..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n"
@@ -2593,14 +2573,13 @@ msgid "~Hide"
msgstr "隐藏(~H)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "H~ide Columns"
-msgstr "隐藏列(~H)"
+msgstr "隐藏列(~I)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2621,14 +2600,13 @@ msgid "~Show"
msgstr "显示(~S)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "S~how Columns"
-msgstr "显示列(~S)"
+msgstr "显示列(~H)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2694,14 +2672,13 @@ msgid "~Page..."
msgstr "页面(~P)..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Format Pa~ge..."
-msgstr "页面格式(~P)..."
+msgstr "页面格式(~G)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2713,7 +2690,6 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "标准文本属性"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n"
@@ -3065,7 +3041,6 @@ msgid "Sheet ~Tab Color..."
msgstr "工作表标签页颜色 (~T)..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n"
@@ -3408,14 +3383,13 @@ msgid "R~ight-To-Left"
msgstr "从右向左(~I)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Sheet R~ight-To-Left"
-msgstr "将工作表的方向更改为从右向左(~I)"
+msgstr "工作表从右向左(~I)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3505,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "工作表名称"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3514,10 +3488,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Document Title"
-msgstr ""
+msgstr "文档标题"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n"
@@ -3545,7 +3518,6 @@ msgid "Formula to Value"
msgstr "公式转换为值"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertFieldMenu\n"
@@ -3696,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ro~w"
-msgstr ""
+msgstr "行(~W)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3735,14 +3707,13 @@ msgid "M~erge Cells"
msgstr "合并单元格(~E)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Prin~t Ranges"
-msgstr "打印区域(~N)"
+msgstr "打印区域(~T)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3862,14 +3833,13 @@ msgid "Paste Only Formula"
msgstr "仅粘贴公式"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Formula"
-msgstr "公式(~R)"
+msgstr "公式(~F)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3881,14 +3851,13 @@ msgid "Paste Only Text"
msgstr "仅粘贴文字"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Text"
-msgstr "文本 (~T)"
+msgstr "文本(~T)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3900,27 +3869,24 @@ msgid "Paste Only Value"
msgstr "仅粘贴值"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Number"
-msgstr "数字"
+msgstr "数字(~N)"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/audit\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Detective"
-msgstr "追踪(~D)"
+msgstr "追踪"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/cell\n"
@@ -3936,10 +3902,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Cell Edit"
-msgstr ""
+msgstr "单元格编辑"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/chart\n"
@@ -3955,10 +3920,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Column Header"
-msgstr ""
+msgstr "列标头"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -3968,17 +3932,15 @@ msgid "Shape"
msgstr "形状"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "文字显示比例"
+msgstr "形状文本"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
@@ -3988,17 +3950,15 @@ msgid "Form Control"
msgstr "窗体控件"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "文字框格式"
+msgstr "文本框格式"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -4008,7 +3968,6 @@ msgid "Image"
msgstr "图像"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -4018,7 +3977,6 @@ msgid "Media"
msgstr "媒体"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
@@ -4028,27 +3986,24 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "OLE 对象"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagebreak\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Break"
-msgstr "分页符 (~P)"
+msgstr "分页符"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pivot\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "数据透视表(~P)"
+msgstr "数据透视表"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
@@ -4058,14 +4013,13 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "打印预览"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/rowheader\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Row Header"
-msgstr "转到页眉"
+msgstr "行标头"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4074,10 +4028,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Sheet Tabs Bar"
-msgstr ""
+msgstr "工作表标签页工具栏"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
@@ -4087,7 +4040,6 @@ msgid "Image Filter"
msgstr "图像筛选"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
@@ -4097,7 +4049,6 @@ msgid "Lines"
msgstr "线条"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n"
@@ -5457,7 +5408,6 @@ msgid "~Grid"
msgstr "网格线(~G)"
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -5467,14 +5417,13 @@ msgid "Shape"
msgstr "形状"
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "文字显示比例"
+msgstr "形状文本"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6428,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close ~Object"
-msgstr ""
+msgstr "关闭对象(~O)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6473,17 +6422,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page"
-msgstr ""
+msgstr "重命名页面"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Slide"
-msgstr "重命名页面"
+msgstr "重命名幻灯片"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6492,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rename Layer"
-msgstr ""
+msgstr "重命名层(~R)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6960,10 +6908,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate Page"
-msgstr ""
+msgstr "复制页面"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicateSlide\n"
@@ -7243,14 +7190,13 @@ msgid "To C~ontour"
msgstr "变成轮廓线(~O)"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink..."
-msgstr "超链接... (~H)"
+msgstr "超链接(~H)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7277,17 +7223,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Page"
-msgstr ""
+msgstr "格式化页面"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page Properties..."
-msgstr "图像属性..."
+msgstr "页面属性(~P)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7296,17 +7241,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Slide"
-msgstr ""
+msgstr "格式化幻灯片"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide Properties..."
-msgstr "图像属性..."
+msgstr "幻灯片属性..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7390,14 +7334,13 @@ msgid "~High Contrast"
msgstr "高对比度(~H)"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Page"
-msgstr "下一页"
+msgstr "新建页面"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7406,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Slid~e"
-msgstr ""
+msgstr "新建幻灯片(~E)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7559,20 +7502,18 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "View ~Rulers"
-msgstr ""
+msgstr "视图标尺(~R)"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr "插入标签"
+msgstr "插入分层"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
@@ -7582,14 +7523,13 @@ msgid "~Layer..."
msgstr "分层(~L)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert Layer..."
-msgstr "插入名称(~I)..."
+msgstr "插入分层(~I)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7607,10 +7547,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Modify Layer"
-msgstr ""
+msgstr "修改分层"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n"
@@ -7626,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Modify Layer..."
-msgstr ""
+msgstr "修改分层(~M)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7743,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Master D~esign..."
-msgstr ""
+msgstr "幻灯片母版设计(~E)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7806,10 +7745,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Page"
-msgstr ""
+msgstr "删除页面(~E)"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSlide\n"
@@ -7819,24 +7757,22 @@ msgid "D~elete Slide"
msgstr "删除幻灯片(~E)"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Layer"
-msgstr "删除母版"
+msgstr "删除分层"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spl~it"
-msgstr "拆分"
+msgstr "拆分(~I)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8847,17 +8783,15 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "插入行"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows"
-msgstr "插入行 (~R)"
+msgstr "插入行"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
@@ -8867,14 +8801,13 @@ msgid "~Rows..."
msgstr "行(~R)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows..."
-msgstr "插入行 (~R)"
+msgstr "插入行..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8886,17 +8819,15 @@ msgid "Insert Column"
msgstr "插入列"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns"
-msgstr "插入列 (~L)"
+msgstr "插入列"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
@@ -8906,14 +8837,13 @@ msgid "~Columns..."
msgstr "列(~C)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns..."
-msgstr "插入列"
+msgstr "插入列..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8934,7 +8864,6 @@ msgid "~Rows"
msgstr "行(~R)"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
@@ -8962,7 +8891,6 @@ msgid "~Columns"
msgstr "列(~C)"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
@@ -9008,7 +8936,6 @@ msgid "~Columns"
msgstr "列(~C)"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
@@ -9036,7 +8963,6 @@ msgid "~Rows"
msgstr "行(~R)"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
@@ -9172,27 +9098,24 @@ msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr "演示文稿优化大师(~P)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Page"
-msgstr "转到末页"
+msgstr "转到首页"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Page"
-msgstr "第一页"
+msgstr "转到第一页"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
@@ -9202,7 +9125,6 @@ msgid "Go to First Slide"
msgstr "转到首页"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
@@ -9212,7 +9134,6 @@ msgid "To First Slide"
msgstr "转到首页"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
@@ -9222,17 +9143,15 @@ msgid "Go to Previous Page"
msgstr "转到上一页"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page"
-msgstr "转到上一个表格"
+msgstr "转到上一页"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n"
@@ -9242,7 +9161,6 @@ msgid "Go to Previous Slide"
msgstr "转到上一页"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n"
@@ -9252,27 +9170,24 @@ msgid "To Previous Slide"
msgstr "转到上一页"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page"
-msgstr "转到末页"
+msgstr "转到下一页"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Page"
-msgstr "转到下一个表格"
+msgstr "转到下一页"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
@@ -9282,7 +9197,6 @@ msgid "Go to Next Slide"
msgstr "转到下一页"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
@@ -9301,17 +9215,15 @@ msgid "Go to Last Page"
msgstr "转到末页"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Last Page"
-msgstr "最后一页"
+msgstr "转到末页"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
@@ -9321,7 +9233,6 @@ msgid "Go to Last Slide"
msgstr "转到末页"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
@@ -9331,7 +9242,6 @@ msgid "To Last Slide"
msgstr "转到末页"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n"
@@ -9347,10 +9257,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page to Start"
-msgstr ""
+msgstr "页面移到起始位置"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideFirst\n"
@@ -9366,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide to Start"
-msgstr ""
+msgstr "页面移动到起始位置"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9375,17 +9284,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Up"
-msgstr "页面上移"
+msgstr "将页面向上移动"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page Up"
-msgstr "向上一页"
+msgstr "页面上移"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9394,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "将页面向上移动"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9403,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "页面上移"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9412,20 +9320,18 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Down"
-msgstr "页面下移"
+msgstr "将页面向下移动"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page Down"
-msgstr "向下一页"
+msgstr "页面下移"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideDown\n"
@@ -9441,17 +9347,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "页面下移"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page to End"
-msgstr "页面下移"
+msgstr "将页面移动到末尾"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9460,10 +9365,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page to End"
-msgstr ""
+msgstr "页面移到末尾"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideLast\n"
@@ -9479,10 +9383,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "页面移到末尾"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n"
@@ -9492,14 +9395,13 @@ msgid "Blank"
msgstr "闪烁"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "标题(~T)"
+msgstr "标题"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9508,7 +9410,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Text"
-msgstr ""
+msgstr "标题,文本"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9517,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content"
-msgstr ""
+msgstr "标题,内容"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9526,7 +9428,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Centered Text"
-msgstr ""
+msgstr "居中的文本"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9535,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 2 Content"
-msgstr ""
+msgstr "标题,2内容"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9544,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content and 2 Content on Right"
-msgstr ""
+msgstr "标题,内容及右侧2内容"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9553,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 2 Content on Left and Content"
-msgstr ""
+msgstr "标题,左侧2内容及内容"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9562,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content above Content"
-msgstr ""
+msgstr "标题,内容上部内容"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9571,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 2 Content above Content"
-msgstr ""
+msgstr "标题,内容上部2内容"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9580,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 4 Content"
-msgstr ""
+msgstr "标题,4内容"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9589,7 +9491,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 6 Content"
-msgstr ""
+msgstr "标题,6内容"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9598,7 +9500,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content (Vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "标题,内容(竖向)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9607,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content over Content (Vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "标题,内容之上内容(竖向)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9616,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Vertical Content"
-msgstr ""
+msgstr "标题,竖向内容"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9625,27 +9527,25 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 2 Vertical Content"
-msgstr ""
+msgstr "标题,2竖向内容"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Layout"
-msgstr "幻灯片版式"
+msgstr "幻灯片布局"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pag~e"
-msgstr "页面"
+msgstr "页面(~E)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9654,20 +9554,18 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slid~e Features"
-msgstr ""
+msgstr "幻灯片功能(~E)"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Cell"
-msgstr "单元格"
+msgstr "单元格(~C)"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n"
@@ -9677,7 +9575,6 @@ msgid "~Row"
msgstr "行(~R)"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n"
@@ -9693,10 +9590,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Presentation ~Object..."
-msgstr ""
+msgstr "演示对象(~O)..."
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n"
@@ -9706,24 +9602,22 @@ msgid "3D Object"
msgstr "3D对象"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene"
-msgstr "3D 场景"
+msgstr "3D场景"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene2\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene (group)"
-msgstr "3D场景 (组合)"
+msgstr "3D场景(组合)"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9732,10 +9626,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connector/Freeform Line"
-msgstr ""
+msgstr "链接器/自由线"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
@@ -9745,7 +9638,6 @@ msgid "Curve"
msgstr "曲线"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -9755,17 +9647,15 @@ msgid "Shape"
msgstr "形状"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "文字显示比例"
+msgstr "形状文本"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
@@ -9775,17 +9665,15 @@ msgid "Form Control"
msgstr "窗体控件"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "文字框格式"
+msgstr "文本框格式"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
@@ -9795,7 +9683,6 @@ msgid "Glue Point"
msgstr "粘结点"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -9805,14 +9692,13 @@ msgid "Image"
msgstr "图像"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Group"
-msgstr "组合(~G)"
+msgstr "组合"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9821,7 +9707,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Layer Tabs bar"
-msgstr ""
+msgstr "分层标签页工具栏"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9830,10 +9716,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "线条/箭头"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
@@ -9843,7 +9728,6 @@ msgid "Dimension Line"
msgstr "定量线"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -9859,20 +9743,18 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Multiple Selection"
-msgstr ""
+msgstr "多项选择"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "OLE 对象"
+msgstr "OLE对象"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
@@ -9882,14 +9764,13 @@ msgid "Page"
msgstr "页面"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Pane"
-msgstr "页面窗格(~P)"
+msgstr "页面窗格"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9898,17 +9779,16 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "页面窗格(无选择)"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "表"
+msgstr "表格"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9917,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table Text"
-msgstr ""
+msgstr "表格文本"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9926,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box (drawing)"
-msgstr ""
+msgstr "文本框(绘图)"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10136,7 +10016,6 @@ msgid "Glue Points"
msgstr "粘结点"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
@@ -13611,7 +13490,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "框架"
#: GenericCategories.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
@@ -13720,14 +13598,13 @@ msgid "Controls"
msgstr "控件"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon, filled"
-msgstr "填色多边形"
+msgstr "已填充的多边形"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13736,7 +13613,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Replace with"
-msgstr ""
+msgstr "替换为(~R)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13829,7 +13706,6 @@ msgid "Basic Shapes"
msgstr "基本形状"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n"
@@ -13848,7 +13724,6 @@ msgid "Symbol Shapes"
msgstr "符号形状"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n"
@@ -15952,7 +15827,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image mode"
-msgstr ""
+msgstr "图像模式"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16108,14 +15983,13 @@ msgid "Save..."
msgstr "保存..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Original Size"
-msgstr "原始尺寸(~O)"
+msgstr "原始大小"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16291,14 +16165,13 @@ msgid "~Save"
msgstr "保存(~S)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Document"
-msgstr "存盘文档"
+msgstr "保存文档"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16634,14 +16507,13 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "半角(~A)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Doc~ument..."
-msgstr "文档(~D)..."
+msgstr "文档(~U)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17289,7 +17161,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "智能标记"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17478,7 +17350,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "预览对话框"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17670,14 +17542,13 @@ msgid "~Frame"
msgstr "框架 (~F)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote and Endno~te"
-msgstr "脚注和尾注 (~D)"
+msgstr "脚注和尾注 (~T)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19084,14 +18955,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "导出(~T)..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Presentation Image Options"
-msgstr "演示文稿图形选项"
+msgstr "演示图像选项"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19832,7 +19702,6 @@ msgid "Con~trol Properties..."
msgstr "控件属性... (~T)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n"
@@ -19842,7 +19711,6 @@ msgid "Con~trol..."
msgstr "控件(~T)..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n"
@@ -19852,7 +19720,6 @@ msgid "For~m Properties..."
msgstr "窗体属性... (~M)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n"
@@ -20195,7 +20062,6 @@ msgid "Print Pr~eview"
msgstr "打印预览(~P)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
@@ -21474,7 +21340,6 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "以 OpenDocument 格式发送电子邮件(~O)..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
@@ -21553,10 +21418,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connector/Freeform Line"
-msgstr ""
+msgstr "链接器/自由线"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
@@ -21566,7 +21430,6 @@ msgid "Curve"
msgstr "曲线"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -21576,17 +21439,15 @@ msgid "Shape"
msgstr "形状"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "文字显示比例"
+msgstr "形状文本"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
@@ -21596,17 +21457,15 @@ msgid "Form Control"
msgstr "窗体控件"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "文字框格式"
+msgstr "文本框格式"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
@@ -21616,7 +21475,6 @@ msgid "Glue Point"
msgstr "粘结点"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -21626,14 +21484,13 @@ msgid "Image"
msgstr "图像"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Group"
-msgstr "组合(~G)"
+msgstr "组合"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21642,10 +21499,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "线条/箭头"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
@@ -21655,7 +21511,6 @@ msgid "Dimension Line"
msgstr "定量线"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -21671,37 +21526,34 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Multiple Selection"
-msgstr ""
+msgstr "多项选择"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "OLE 对象"
+msgstr "OLE对象"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Outline"
-msgstr "字体阴影"
+msgstr "大纲"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide"
-msgstr "页面 (~L)"
+msgstr "页面"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21710,7 +21562,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Sorter/Pane"
-msgstr ""
+msgstr "幻灯片排序/窗格"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21719,7 +21571,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "幻灯片排序/窗格(无选择)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21728,7 +21580,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Master Sorter/Pane"
-msgstr ""
+msgstr "幻灯片母版排序/窗格"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21737,17 +21589,16 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "幻灯片母版排序/窗格(无选择)"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "表"
+msgstr "表格"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21756,7 +21607,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table Text"
-msgstr ""
+msgstr "表格文本"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21765,7 +21616,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box (drawing)"
-msgstr ""
+msgstr "文本框(绘图)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21939,7 +21790,6 @@ msgid "Image"
msgstr "图像"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
@@ -22426,14 +22276,13 @@ msgid "U~pdate"
msgstr "更新(~P)"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sho~w All"
-msgstr "完整显示(~W)"
+msgstr "显示所有(~W)"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22460,7 +22309,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Work Area"
-msgstr ""
+msgstr "工作区域"
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22652,14 +22501,13 @@ msgid "Execute Report..."
msgstr "执行报表..."
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image..."
-msgstr "图像…(~I)"
+msgstr "图像…"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23121,7 +22969,6 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "位置和大小"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
@@ -23146,7 +22993,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide Background"
-msgstr ""
+msgstr "幻灯片背景"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23437,14 +23284,13 @@ msgid "~Copy"
msgstr "复制(~C)"
#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Cut"
-msgstr "剪除"
+msgstr "剪切(~C)"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23651,7 +23497,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "添加文本框"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23660,7 +23506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "移除文本框"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23834,14 +23680,13 @@ msgid "Number Recognition"
msgstr "数字识别"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Se~ction..."
-msgstr "区域(~S)..."
+msgstr "区域(~C)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23931,7 +23776,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update index"
-msgstr ""
+msgstr "更新索引"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24012,7 +23857,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes Bar"
-msgstr ""
+msgstr "显示追踪修订工具栏"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24096,7 +23941,6 @@ msgid "~Charts"
msgstr "图表 (_C)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
@@ -24106,14 +23950,13 @@ msgid "~Hyperlink"
msgstr "超链接(~H)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr "编辑超级链接"
+msgstr "编辑超级链接..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24149,7 +23992,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anc~hor..."
-msgstr ""
+msgstr "锚点(~H)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24188,14 +24031,13 @@ msgid "~More Fields..."
msgstr "更多字段(~M)..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDatabaseField\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exchange Data~base..."
-msgstr "交换数据库(~H)..."
+msgstr "交换数据库(~B)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24213,7 +24055,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Caption..."
-msgstr ""
+msgstr "插入题注..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25212,7 +25054,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Object..."
-msgstr ""
+msgstr "对象(~O)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25251,14 +25093,13 @@ msgid "~Properties..."
msgstr "属性... (_P)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table Properties..."
-msgstr "表格属性(~B)..."
+msgstr "表格属性(~T)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25600,7 +25441,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "更多选项(~M)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27373,17 +27214,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smart ~Tag Options..."
-msgstr ""
+msgstr "智能标记选项(~T)..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special"
-msgstr "插入内容"
+msgstr "选择性粘贴(~S)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27467,14 +27307,13 @@ msgid "Comments..."
msgstr "批注 ..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Format All Comments..."
-msgstr "格式化所有批注"
+msgstr "格式化所有批注(~F)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28224,17 +28063,15 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "艺术字形状"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "批注(~E)"
+msgstr "批注"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -28244,17 +28081,15 @@ msgid "Shape"
msgstr "形状"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "文字显示比例"
+msgstr "形状文本"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
@@ -28264,27 +28099,24 @@ msgid "Form Control"
msgstr "窗体控件"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "文字框格式"
+msgstr "文本框格式"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "到下一个框架"
+msgstr "文本框架"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -28294,7 +28126,6 @@ msgid "Image"
msgstr "图像"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -28304,17 +28135,15 @@ msgid "Media"
msgstr "媒体"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "OLE 对象"
+msgstr "OLE对象"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
@@ -28324,24 +28153,22 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "打印预览"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "表"
+msgstr "表格"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr "文字"
+msgstr "文本"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28686,17 +28513,15 @@ msgid "Navigation"
msgstr "导航"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "批注(~E)"
+msgstr "批注"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -28706,17 +28531,15 @@ msgid "Shape"
msgstr "形状"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "文字显示比例"
+msgstr "形状文本"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
@@ -28726,7 +28549,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "窗体控件"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -28736,17 +28558,15 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "文字框格式"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "到下一个框架"
+msgstr "文本框"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -28756,7 +28576,6 @@ msgid "Image"
msgstr "图像"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -28766,17 +28585,15 @@ msgid "Media"
msgstr "媒体"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "OLE 对象"
+msgstr "OLE对象"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
@@ -28786,24 +28603,22 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "打印预览"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "表"
+msgstr "表格"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr "文字"
+msgstr "文本"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28824,7 +28639,6 @@ msgid "Formatting"
msgstr "格式"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n"
@@ -29149,17 +28963,15 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "艺术字形状"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "批注(~E)"
+msgstr "批注"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
@@ -29169,27 +28981,24 @@ msgid "Form Control"
msgstr "窗体控件"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "文字框格式"
+msgstr "文本框格式"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "到下一个框架"
+msgstr "文本框架"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -29199,17 +29008,15 @@ msgid "Image"
msgstr "图像"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "OLE 对象"
+msgstr "OLE对象"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
@@ -29219,34 +29026,31 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "打印预览"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/source\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Source"
-msgstr "HT~ML 源文件"
+msgstr "HTML源文件"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "表"
+msgstr "表格"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr "文字"
+msgstr "文本"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29546,17 +29350,15 @@ msgid "Callouts"
msgstr "标注"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "批注(~E)"
+msgstr "批注"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -29566,17 +29368,15 @@ msgid "Shape"
msgstr "形状"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "文字显示比例"
+msgstr "形状文本"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
@@ -29586,27 +29386,24 @@ msgid "Form Control"
msgstr "窗体控件"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "文字框格式"
+msgstr "文本框格式"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "到下一个框架"
+msgstr "文本框架"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -29616,7 +29413,6 @@ msgid "Image"
msgstr "图像"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -29626,17 +29422,15 @@ msgid "Media"
msgstr "媒体"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "OLE 对象"
+msgstr "OLE对象"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
@@ -29646,24 +29440,22 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "打印预览"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "表"
+msgstr "表格"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr "文字"
+msgstr "文本"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29693,7 +29485,6 @@ msgid "Formatting"
msgstr "格式"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n"
@@ -29712,7 +29503,6 @@ msgid "Tools"
msgstr "工具"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
@@ -29857,7 +29647,6 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "全屏"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
@@ -29894,7 +29683,6 @@ msgid "OLE-Object"
msgstr "OLE 对象"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
@@ -30063,20 +29851,18 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "标准(单一工具栏模式)"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "批注(~E)"
+msgstr "批注"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -30086,17 +29872,15 @@ msgid "Shape"
msgstr "形状"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "文字显示比例"
+msgstr "形状文本"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
@@ -30106,27 +29890,24 @@ msgid "Form Control"
msgstr "窗体控件"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "文字框格式"
+msgstr "文本框格式"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "到下一个框架"
+msgstr "文本框架"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -30136,7 +29917,6 @@ msgid "Image"
msgstr "图像"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -30146,17 +29926,15 @@ msgid "Media"
msgstr "媒体"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "OLE 对象"
+msgstr "OLE对象"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
@@ -30166,24 +29944,22 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "打印预览"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "表"
+msgstr "表格"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr "文字"
+msgstr "文本"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30348,7 +30124,6 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "全屏"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po
index 3cfb61fd610..f3cc1ec4bdf 100644
--- a/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-06 04:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-10 10:51+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1465186193.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465555881.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -5685,7 +5685,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUNCTIONS_FOUND\n"
"string.text"
msgid "%1 and %2 more"
-msgstr ""
+msgstr "%1个,还有%2个"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -12665,6 +12665,8 @@ msgid ""
"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"将数字向0的方向舍入到离基数的绝对值最近的倍数。\n"
+"提供此函数是为了与Microsoft Excel 2007及更早版本保持兼容。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20395,7 +20397,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "使用加法指数平滑模型计算未来值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20404,7 +20406,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr ""
+msgstr "目标"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20413,17 +20415,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr ""
+msgstr "要进行数值预测的日期(数组)。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "value"
+msgstr "值"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20432,7 +20433,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "预测所基于的数据数组。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20441,7 +20442,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "时间线"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20450,7 +20451,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "日期或数值数组;值之间需要有一致的步长。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20459,7 +20460,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "期间长度"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20468,7 +20469,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "期间中的样本数目(默认为1);季节性模式的长度。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20477,7 +20478,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "数据完整性"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20486,7 +20487,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "数据完整性(默认为1);0将缺失的数据点当做零值对待,1进行插值处理。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20495,7 +20496,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "汇总方式"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20504,7 +20505,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "汇总方式(默认1=AVERAGE);用于汇总唯一(时间)值的方式。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20513,7 +20514,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "使用乘法模式指数平滑模型计算未来值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20522,7 +20523,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr ""
+msgstr "目标"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20531,17 +20532,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr ""
+msgstr "要进行数值预测的日期(数组)。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "value"
+msgstr "值"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20550,7 +20550,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "预测所基于的数据数组。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20559,7 +20559,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "时间线"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20568,7 +20568,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "日期或数值数组;值之间需要有一致的步长。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20577,7 +20577,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "期间长度"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20586,7 +20586,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "期间中的样本数目(默认为1);季节性模式的长度。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20595,7 +20595,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "数据完整性"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20604,7 +20604,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "数据完整性(默认为1);0将缺失的数据点当做零值对待,1进行插值处理。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20613,7 +20613,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "汇总方式"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20622,7 +20622,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "汇总方式(默认1=AVERAGE);用于汇总唯一(时间)值的方式。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20631,7 +20631,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method"
-msgstr ""
+msgstr "返回加法模式指数平滑的指定目标值的预测区间。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20640,7 +20640,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr ""
+msgstr "目标"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20649,17 +20649,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr ""
+msgstr "要进行数值预测的日期(数组)。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "value"
+msgstr "值"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20668,7 +20667,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "预测所基于的数据数组。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20677,7 +20676,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "时间线"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20686,7 +20685,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "日期或数值数组;值之间需要有一致的步长。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20695,7 +20694,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "confidence level"
-msgstr ""
+msgstr "置信度"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20704,7 +20703,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
-msgstr ""
+msgstr "置信度(默认为0.95);0到1(不包括1)之间的值,表示1到100%的预测区间。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20713,7 +20712,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "期间长度"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20722,7 +20721,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "期间中的样本数目(默认为1);季节性模式的长度。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20731,7 +20730,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "数据完整性"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20740,7 +20739,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "数据完整性(默认为1);0将缺失的数据点当做零值对待,1进行插值处理。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20749,7 +20748,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "汇总方式"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20758,7 +20757,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "汇总方式(默认1=AVERAGE);用于汇总唯一(时间)值的方式。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20767,7 +20766,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method"
-msgstr ""
+msgstr "返回乘法模式指数平滑的指定目标值的预测区间。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20776,7 +20775,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr ""
+msgstr "目标"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20785,17 +20784,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr ""
+msgstr "要进行数值预测的日期(数组)。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "value"
+msgstr "值"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20804,7 +20802,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "预测所基于的数据数组。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20813,7 +20811,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "时间线"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20822,7 +20820,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "日期或数值数组;值之间需要有一致的步长。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20831,7 +20829,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "confidence level"
-msgstr ""
+msgstr "置信度"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20840,7 +20838,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
-msgstr ""
+msgstr "置信度(默认为0.95);0到1(不包括1)之间的值,表示1到100%的预测区间。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20849,7 +20847,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "期间长度"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20858,7 +20856,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "期间中的样本数目(默认为1);季节性模式的长度。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20867,7 +20865,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "数据完整性"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20876,7 +20874,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "数据完整性(默认为1);0将缺失的数据点当做零值对待,1进行插值处理。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20885,7 +20883,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "汇总方式"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20894,7 +20892,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "汇总方式(默认1=AVERAGE);用于汇总唯一(时间)值的方式。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20903,17 +20901,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "使用三重指数平滑模型计算期间(季节)中的样本数目。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "value"
+msgstr "值"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20922,7 +20919,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "预测所基于的数据数组。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20931,7 +20928,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "时间线"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20940,7 +20937,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "日期或数值数组;值之间需要有一致的步长。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20949,7 +20946,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "数据完整性"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20958,7 +20955,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "数据完整性(默认为1);0将缺失的数据点当做零值对待,1进行插值处理。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20967,7 +20964,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "汇总方式"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20976,7 +20973,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "汇总方式(默认1=AVERAGE);用于汇总唯一(时间)值的方式。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20985,17 +20982,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "返回使用加法指数平滑模型计算的统计值。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "value"
+msgstr "值"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21004,7 +21000,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "预测所基于的数据数组。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21013,7 +21009,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "时间线"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21022,7 +21018,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "日期或数值数组;值之间需要有一致的步长。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21031,7 +21027,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "statistic type"
-msgstr ""
+msgstr "统计类型"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21040,7 +21036,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
-msgstr ""
+msgstr "值(1-9)或者值数组,表示返回计算得出的预测结果的哪种统计类型。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21049,7 +21045,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "期间长度"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21058,7 +21054,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "期间中的样本数目(默认为1);季节性模式的长度。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21067,7 +21063,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "数据完整性"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21076,7 +21072,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "数据完整性(默认为1);0将缺失的数据点当做零值对待,1进行插值处理。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21085,7 +21081,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "汇总方式"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21094,7 +21090,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "汇总方式(默认1=AVERAGE);用于汇总唯一(时间)值的方式。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21103,17 +21099,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "返回使用乘法指数平滑模型计算的统计值。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "value"
+msgstr "值"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21122,7 +21117,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "预测所基于的数据数组。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21131,7 +21126,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "时间线"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21140,7 +21135,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "日期或数值数组;值之间需要有一致的步长。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21149,7 +21144,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "statistic type"
-msgstr ""
+msgstr "统计类型"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21158,7 +21153,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
-msgstr ""
+msgstr "值(1-9)或者值数组,表示返回计算得出的预测结果的哪种统计类型。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21167,7 +21162,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "期间长度"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21176,7 +21171,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "期间中的样本数目(默认为1);季节性模式的长度。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21185,7 +21180,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "数据完整性"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21194,7 +21189,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "数据完整性(默认为1);0将缺失的数据点当做零值对待,1进行插值处理。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21203,7 +21198,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "汇总方式"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21212,77 +21207,70 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "汇总方式(默认1=AVERAGE);用于汇总唯一(时间)值的方式。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a value along a linear regression"
-msgstr "计算线性回归预测值。"
+msgstr "返回线性回归预测值"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value"
+msgstr "值"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
-msgstr "数据点 X,基于已知的 x 值可用线性回归函数推导出 y 值 (预测值)。"
+msgstr "线性回归中要计算得出的Y值对应的X值。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "data_Y"
+msgstr "Y数据"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Y 数据矩阵。"
+msgstr "Y 数据数组。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "data_X"
+msgstr "X数据"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "X 数据矩阵。"
+msgstr "X 数据数组。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21291,7 +21279,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the reference to a cell as text."
-msgstr "用文字来确定一个单元格的引用地址。"
+msgstr "以文本方式返回对某个单元格的引用。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21300,7 +21288,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "row"
-msgstr "row"
+msgstr "行"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21318,7 +21306,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "column"
-msgstr "column"
+msgstr "列"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22652,10 +22640,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Combines several text items into one."
-msgstr "将若干字符串结合为一个字符串。"
+msgstr "将多个文本项目组合成一个。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
@@ -22671,7 +22658,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text for the concatenation."
-msgstr "将要用于“串联”的文本。"
+msgstr "用于组合的文本。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22680,10 +22667,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
-msgstr ""
+msgstr "将多个文本项目组合成一个,可使用单元格区域作为参数。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
@@ -22699,7 +22685,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
-msgstr ""
+msgstr "用于组合的文本和/或单元格区域。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22708,7 +22694,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
-msgstr ""
+msgstr "将多个文本项目组合成一个,可使用单元格区域作为参数。文本项目之间使用分隔符来分隔。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22717,7 +22703,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "分隔符"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22726,7 +22712,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text string to be used as delimiter."
-msgstr ""
+msgstr "将要用来进行文本分隔的分隔符。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22735,7 +22721,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "skip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "跳过空单元格"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22744,10 +22730,9 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "若为TRUE, 则空单元格将被忽略。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
@@ -22763,7 +22748,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
-msgstr ""
+msgstr "用于组合的文本和/或单元格区域。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22772,30 +22757,27 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
-msgstr ""
+msgstr "检查1个或多个条件,并返回满足的第一个条件对应的值。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "test"
-msgstr "文本"
+msgstr "测试"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
-msgstr "一个逻辑值为 TRUE 或 FALSE 的任意数值或表达式。"
+msgstr "任何的值或能返回TRUE会FALSE的表达式。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
@@ -22811,7 +22793,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The result of the function if test is TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "当测试结果为TRUE时函数的结果。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22820,10 +22802,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
-msgstr ""
+msgstr "检查1个或多个条件,并返回满足的第一个条件对应的值。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
@@ -22839,17 +22820,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
-msgstr ""
+msgstr "将要与值1-值N进行比较的值。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "value "
+msgstr "值"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22858,10 +22838,9 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Value that will be compared against expression."
-msgstr ""
+msgstr "将要与表达式进行比较的值。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
@@ -22877,17 +22856,16 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
-msgstr ""
+msgstr "对应的值参数匹配表达式时要返回的值。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "统计跨选区多条件的单元格数值之和。"
+msgstr "返回某个区域的值中满足多个区域多个条件的最小值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22896,7 +22874,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "min_range"
-msgstr ""
+msgstr "最小值区域"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22905,57 +22883,52 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the minimum will be determined."
-msgstr ""
+msgstr "要确定最小值的区域。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr "range"
+msgstr "条件区域"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "range 1, range 2,... 是要按给定条件求值的范围。"
+msgstr "区域1, 区域2,... 为将要按照给定的条件进行评估的区域。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr "criteria"
+msgstr "条件"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "Criteria 1, criteria 2,... 指将要应用于给定的区域的条件。"
+msgstr "条件1, 条件2,... 为将要用于给定的区域的条件。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "统计跨选区多条件的单元格数值之和。"
+msgstr "返回某个区域的值中满足多个区域多个条件的最大值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22964,7 +22937,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "max_range"
-msgstr ""
+msgstr "最大值区域"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22973,47 +22946,43 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the maximum will be determined."
-msgstr ""
+msgstr "要确定最大值的区域。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr "range"
+msgstr "区域"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "range 1, range 2,... 是要按给定条件求值的范围。"
+msgstr "区域1, 区域2,... 为将要按照给定的条件进行评估的区域。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr "criteria"
+msgstr "条件"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "Criteria 1, criteria 2,... 指将要应用于给定的区域的条件。"
+msgstr "条件1, 条件2,... 为将要用于给定的区域的条件。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24976,7 +24945,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors."
-msgstr ""
+msgstr "对数字进行减法运算。类似a-b-c,但是不消除小的舍入错误。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24985,7 +24954,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "minuend"
-msgstr ""
+msgstr "minuend"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24994,7 +24963,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number from which following arguments are subtracted."
-msgstr ""
+msgstr "一个数字,后续参数中的数字将会从该数字中减去。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25003,7 +24972,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "subtrahend "
-msgstr ""
+msgstr "subtrahend "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25012,7 +24981,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend."
-msgstr ""
+msgstr "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... 为数字参数,这些数字将从minuend中减去。"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26346,7 +26315,6 @@ msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "删除自动格式"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
diff --git a/source/zh-CN/sd/source/ui/animations.po b/source/zh-CN/sd/source/ui/animations.po
index c78dcec2784..9aea7af5207 100644
--- a/source/zh-CN/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/zh-CN/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 09:01+0000\n"
-"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 14:55+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460883706.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462805745.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
"string.text"
msgid "Entrance: %1"
-msgstr ""
+msgstr "进入:%1"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n"
"string.text"
msgid "Emphasis: %1"
-msgstr ""
+msgstr "强调:%1"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_EXIT\n"
"string.text"
msgid "Exit: %1"
-msgstr ""
+msgstr "退出:%1"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS\n"
"string.text"
msgid "Motion Paths: %1"
-msgstr ""
+msgstr "表情路径:%1"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sd/source/ui/app.po b/source/zh-CN/sd/source/ui/app.po
index 9b7373c0071..92d60748929 100644
--- a/source/zh-CN/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/zh-CN/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-12 08:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-15 09:01+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460449425.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465981279.000000\n"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,6 @@ msgid "All Styles"
msgstr "所有样式"
#: res_bmp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
@@ -195,7 +194,6 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr "自定义样式"
#: res_bmp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
diff --git a/source/zh-CN/sd/source/ui/view.po b/source/zh-CN/sd/source/ui/view.po
index b25d2f47404..492701f5858 100644
--- a/source/zh-CN/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/zh-CN/sd/source/ui/view.po
@@ -4,20 +4,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-17 01:41+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 09:04+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450316511.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460883868.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -27,7 +26,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Print content"
msgstr "打印内容"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Print"
msgstr "打印"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Document"
msgstr "文档"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
@@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Slides"
msgstr "幻灯片"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
@@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Handouts"
msgstr "讲义"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Notes"
msgstr "备注"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
@@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Outline"
msgstr "大纲"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Slides per page"
msgstr "每页显示幻灯片数"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
@@ -123,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -168,10 +158,9 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -181,27 +170,24 @@ msgid "Order"
msgstr "顺序"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
"Left to right, then down\n"
"itemlist.text"
msgid "Left to right, then down"
-msgstr "从左往右再往下"
+msgstr "从左往右,再往下"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
"Top to bottom, then right\n"
"itemlist.text"
msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr "从上往下再往右"
+msgstr "从上往下,再往右"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -211,7 +197,6 @@ msgid "~Contents"
msgstr "内容(~C)"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -221,7 +206,6 @@ msgid "~Slide name"
msgstr "幻灯片名称(~S)"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -231,7 +215,6 @@ msgid "P~age name"
msgstr "页面名称(~a)"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -241,7 +224,6 @@ msgid "~Date and time"
msgstr "日期和时间(~D)"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -251,7 +233,6 @@ msgid "Hidden pages"
msgstr "隐藏的页面"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -261,7 +242,6 @@ msgid "Output options"
msgstr "输出选项"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -271,7 +251,6 @@ msgid "Color"
msgstr "颜色"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
@@ -281,7 +260,6 @@ msgid "Original colors"
msgstr "原始颜色"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
@@ -291,7 +269,6 @@ msgid "Grayscale"
msgstr "灰度"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
@@ -301,7 +278,6 @@ msgid "Black & white"
msgstr "黑白"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -311,7 +287,6 @@ msgid "~Size"
msgstr "大小(~S)"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
@@ -321,7 +296,6 @@ msgid "Original size"
msgstr "原始尺寸"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
@@ -331,7 +305,6 @@ msgid "Fit to printable page"
msgstr "适合可打印页面"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
@@ -341,17 +314,15 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "分布到多张纸上"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
"Tile sheet of paper with repeated slides\n"
"itemlist.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-msgstr "使用重复的幻灯片平铺纸张"
+msgstr "使用幻灯片重复平铺"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
@@ -361,7 +332,6 @@ msgid "Original size"
msgstr "原始尺寸"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
@@ -371,7 +341,6 @@ msgid "Fit to printable page"
msgstr "适合可打印页面"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
@@ -381,7 +350,6 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "分布到多张纸上"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
@@ -391,7 +359,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "使用幻灯片重复平铺"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -401,7 +368,6 @@ msgid "Brochure"
msgstr "小册子"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -411,7 +377,6 @@ msgid "Page sides"
msgstr "页面"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -421,7 +386,6 @@ msgid "Include"
msgstr "包括"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
@@ -431,7 +395,6 @@ msgid "All pages"
msgstr "所有页面"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
@@ -441,7 +404,6 @@ msgid "Front sides / right pages"
msgstr "正面 / 右页"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
@@ -451,7 +413,6 @@ msgid "Back sides / left pages"
msgstr "背面 / 左页"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -461,7 +422,6 @@ msgid "Paper tray"
msgstr "纸张托盘"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -471,7 +431,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "仅使用打印机设置的纸张托盘(~U)"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -481,7 +440,6 @@ msgid "Print range"
msgstr "打印区域"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
@@ -491,7 +449,6 @@ msgid "~All slides"
msgstr "全部幻灯片(~A)"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
@@ -501,7 +458,6 @@ msgid "~Slides"
msgstr "幻灯片(~S)"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
@@ -511,7 +467,6 @@ msgid "Se~lection"
msgstr "已选择的(~L)"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
@@ -521,7 +476,6 @@ msgid "~All pages"
msgstr "所有页面(~A)"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
@@ -531,7 +485,6 @@ msgid "Pa~ges"
msgstr "页面(~G)"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
diff --git a/source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 1f769629d87..da03a5b6507 100644
--- a/source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-15 09:02+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461916108.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465981342.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -656,14 +656,13 @@ msgid "_Title"
msgstr "标题(_T)"
#: insertlayer.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr "说明(_D)"
+msgstr "描述(_D)"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 564759ddb55..1d4eee31ff4 100644
--- a/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 00:43+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461916108.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464050607.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -647,14 +647,13 @@ msgid "_Direction:"
msgstr "方向(_D)"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration:"
-msgstr "持续时间"
+msgstr "持续时间(_U):"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -690,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "选择自定义动画的速度。"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -699,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "选择自定义动画的速度。"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -855,14 +854,13 @@ msgid "_Delay:"
msgstr "延迟(_D):"
#: customanimationtimingtab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration:"
-msgstr "持续时间"
+msgstr "持续时间(_U):"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -907,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "选择自定义动画的速度。"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -916,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "选择自定义动画的速度。"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "文件"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1717,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Impress"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -3187,7 +3185,6 @@ msgid "Display"
msgstr "显示"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"label2\n"
@@ -3197,14 +3194,13 @@ msgid "_Format:"
msgstr "格式(_F):"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background:"
-msgstr "背景(_K)"
+msgstr "背景:"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3213,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "横向"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "竖向"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3231,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "编辑母版幻灯片"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3240,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Objects"
-msgstr ""
+msgstr "显示对象"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3249,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Master Slide:"
-msgstr ""
+msgstr "母版幻灯片:"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3258,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "插入图像"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3267,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Background"
-msgstr ""
+msgstr "显示背景"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3276,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3285,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3303,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3312,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3321,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3330,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3339,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3348,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3357,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3366,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Letter"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3375,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3384,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Long Bond"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3393,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloid"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3402,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3411,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3420,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3429,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16开"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3438,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32开"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3447,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "大32开"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3456,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "用户"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3465,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "DL信封"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3474,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6信封"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3483,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6/5信封"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3492,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C5信封"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3501,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C4信封"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"stringlist.text"
msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Dia幻灯片"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3519,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "Screen 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "4:3屏幕"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3528,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"stringlist.text"
msgid "Screen 16:9"
-msgstr ""
+msgstr "16:9屏幕"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3537,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"stringlist.text"
msgid "Screen 16:10"
-msgstr ""
+msgstr "16:10屏幕"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3546,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"stringlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "日本明信片"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Orientation: "
-msgstr ""
+msgstr "方向:"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -3603,14 +3599,13 @@ msgid "Select a Slide Design"
msgstr "选择幻灯片设计"
#: slidetransitionspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Duration:"
-msgstr "持续时间"
+msgstr "持续时间:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3619,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
-msgstr ""
+msgstr "选择幻灯片过渡的速度。"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3628,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
-msgstr ""
+msgstr "选择幻灯片过渡的速度。"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po b/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po
index 604f7c87517..c5ebc3a0ecc 100644
--- a/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 09:04+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449869084.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460883878.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -97,6 +97,8 @@ msgid ""
"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
msgstr ""
+"打开 \"$(ARG1)\" 失败,错误代码为 $(ARG2),提示信息: \"$(ARG3)\"\n"
+"可能的原因是在您的系统中没有找到浏览器。如果是这样,请检查您的桌面设置,或者安装一个网页浏览器(比如火狐Firefox浏览器),安装时请选择浏览器安装程序建议的默认安装路径。"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/control.po b/source/zh-CN/sfx2/source/control.po
index 18897666088..9b306a25849 100644
--- a/source/zh-CN/sfx2/source/control.po
+++ b/source/zh-CN/sfx2/source/control.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-16 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-15 08:58+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394976566.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465981139.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
-msgstr ""
+msgstr "将文档拖动到这里,或使用左侧的应用程序新建文档。"
diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/doc.po b/source/zh-CN/sfx2/source/doc.po
index 595853e4e74..9cb01668fee 100644
--- a/source/zh-CN/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/zh-CN/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 00:43+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461916108.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464050629.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -78,10 +78,9 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "打开"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Set As Default"
-msgstr ""
+msgstr "设为默认"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "删除"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "重命名"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "属性"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Enter New Name: "
-msgstr ""
+msgstr "输入新名称:"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NEW\n"
"string.text"
msgid "New Category"
-msgstr ""
+msgstr "新建类别"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -418,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Category"
-msgstr ""
+msgstr "删除类别"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "选择类别"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot create category: $1"
-msgstr ""
+msgstr "无法创建类别:$1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SAVEAS\n"
"string.text"
msgid "Cannot save template: $1"
-msgstr ""
+msgstr "无法保存模板:$1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -450,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter category name:"
-msgstr ""
+msgstr "输入类别名称:"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/view.po b/source/zh-CN/sfx2/source/view.po
index cdd51e5b0a1..c4d8416aea5 100644
--- a/source/zh-CN/sfx2/source/view.po
+++ b/source/zh-CN/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-26 07:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 00:43+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461654706.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464050632.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW\n"
"string.text"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
-msgstr "此文档的保密级别低于比剪贴板低。"
+msgstr "此文档的保密级别低于剪贴板。"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Intellectual Property:"
-msgstr ""
+msgstr "知识产权:"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -217,10 +217,9 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
"string.text"
msgid "Export Control:"
-msgstr ""
+msgstr "导出控制:"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
@@ -230,7 +229,6 @@ msgid "Check Out"
msgstr "检出"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
diff --git a/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po
index da998e2915f..c037a8eacd5 100644
--- a/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:47+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461916108.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464191255.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "文件"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "主页"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As Template"
-msgstr ""
+msgstr "保存为模板"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter Template Name"
-msgstr ""
+msgstr "输入模板名称:"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Template Category"
-msgstr ""
+msgstr "选择模板类别"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "无"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "选择类别"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select from Existing Category"
-msgstr ""
+msgstr "从已有类别中选择"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "or Create a New Category"
-msgstr ""
+msgstr "或者创建新的类别"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1733,10 +1733,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "无"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"TemplateDialog\n"
@@ -1752,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"placeholder_text\n"
"string.text"
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "搜索..."
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "筛选"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Browse Templates Online"
-msgstr ""
+msgstr "在线浏览模板"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "移动"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1806,10 +1805,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Templates"
-msgstr ""
+msgstr "移动模板"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
@@ -1819,17 +1817,15 @@ msgid "Export"
msgstr "导出"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Export Templates"
-msgstr "编辑模板"
+msgstr "导出模板"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
@@ -1839,14 +1835,13 @@ msgid "Import"
msgstr "导入"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Import Templates"
-msgstr "Impress 模版"
+msgstr "导入模板"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1855,10 +1850,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Applications"
-msgstr ""
+msgstr "所有程序"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1868,7 +1862,6 @@ msgid "Documents"
msgstr "文本文档"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1878,7 +1871,6 @@ msgid "Spreadsheets"
msgstr "电子表格"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1888,7 +1880,6 @@ msgid "Presentations"
msgstr "演示文稿"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1904,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Categories"
-msgstr ""
+msgstr "所有类别"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/svx/source/dialog.po b/source/zh-CN/svx/source/dialog.po
index 0c1905d459e..b2db5866932 100644
--- a/source/zh-CN/svx/source/dialog.po
+++ b/source/zh-CN/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-29 07:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:59+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459237605.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462165150.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "上次自定义值"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PT\n"
"string.text"
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po b/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po
index 5037e6401d5..4d2047c8d7e 100644
--- a/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-29 08:00+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:59+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459238439.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462165157.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulNONE\n"
"string.text"
msgid "Drawing object"
-msgstr ""
+msgstr "绘图对象"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -30,34 +30,31 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralNONE\n"
"string.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "绘图对象"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRUP\n"
"string.text"
msgid "Group object"
-msgstr "分组对象"
+msgstr "组合对象"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRUP\n"
"string.text"
msgid "Group objects"
-msgstr "分组对象"
+msgstr "组合对象"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n"
"string.text"
msgid "Blank group object"
-msgstr "空的分组对象"
+msgstr "空的组合对象"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -65,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY\n"
"string.text"
msgid "Blank group objects"
-msgstr "空的分组对象"
+msgstr "空的组合对象"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +73,6 @@ msgid "Line"
msgstr "线条"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n"
@@ -93,7 +89,6 @@ msgid "Vertical line"
msgstr "垂直线"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n"
@@ -643,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAF\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked image"
-msgstr ""
+msgstr "链接的图像"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked images"
-msgstr ""
+msgstr "链接的图像"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -675,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n"
"string.text"
msgid "Blank image object"
-msgstr ""
+msgstr "空白图像对象"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n"
"string.text"
msgid "Blank image objects"
-msgstr ""
+msgstr "空白图像对象"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -691,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n"
"string.text"
msgid "Blank linked image"
-msgstr ""
+msgstr "空白链接图像"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -699,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n"
"string.text"
msgid "Blank linked images"
-msgstr ""
+msgstr "空白链接图像"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -739,16 +734,15 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n"
"string.text"
msgid "Image with transparency"
-msgstr "透明位图"
+msgstr "有透明度的图像"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -756,16 +750,15 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked Image"
-msgstr ""
+msgstr "链接的图像"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked image with transparency"
-msgstr "透明的链接位图"
+msgstr "链接的有透明度的图像"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -773,16 +766,15 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n"
"string.text"
msgid "Images with transparency"
-msgstr "透明位图"
+msgstr "有透明度的图像"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -790,16 +782,15 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked images"
-msgstr ""
+msgstr "链接的图像"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked images with transparency"
-msgstr "透明的链接位图"
+msgstr "链接的有透明度的图像"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePlural\n"
"string.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "绘图对象"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1025,6 @@ msgid "and"
msgstr "和"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPlural\n"
@@ -1091,22 +1081,20 @@ msgid "3D texts"
msgstr "3 维文字"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLathe3d\n"
"string.text"
msgid "Rotation object"
-msgstr "旋转体"
+msgstr "旋转对象"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralLathe3d\n"
"string.text"
msgid "Rotation objects"
-msgstr "旋转体"
+msgstr "旋转对象"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1137,6 @@ msgid "3D scenes"
msgstr "3 维图案"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulSphere3d\n"
@@ -1158,7 +1145,6 @@ msgid "Sphere"
msgstr "球体"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralSphere3d\n"
@@ -4935,7 +4921,6 @@ msgid "Tables"
msgstr "表格"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulFONTWORK\n"
@@ -4944,7 +4929,6 @@ msgid "Font work"
msgstr "艺术字"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralFONTWORK\n"
diff --git a/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po
index 1dc0f04e2f1..b49068d2d62 100644
--- a/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-15 08:57+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461916108.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465981027.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1125,6 +1125,9 @@ msgid ""
"\n"
"You can help us fix this issue by sending the crash report to the LibreOffice crash reporting server."
msgstr ""
+"很抱歉,LibreOffice上次好像奔溃了。\n"
+"\n"
+"您可以将奔溃报告发送到LibreOffice服务器,从而帮助我们完善该软件。"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -2324,7 +2327,6 @@ msgid "Shadow Color"
msgstr "阴影颜色"
#: docrecoverybrokendialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecoverybrokendialog.ui\n"
"DocRecoveryBrokenDialog\n"
@@ -2566,14 +2568,13 @@ msgid "Find & Replace"
msgstr "查找和替换"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find:"
-msgstr "查找(_F)"
+msgstr "查找(_F):"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2591,7 +2592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatted display"
-msgstr ""
+msgstr "已格式化的显示"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2618,7 +2619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All sheets"
-msgstr ""
+msgstr "所有工作表"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2630,14 +2631,13 @@ msgid "_Search For"
msgstr "查找内容(_S)"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place:"
-msgstr "替换(_R):"
+msgstr "替换(_P):"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "查找上一个"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2748,14 +2748,13 @@ msgid "Search for st_yles"
msgstr "查找样式(_Y)"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"ignorediacritics\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore diac_ritics CTL"
-msgstr "忽略复合文字发音区别符号"
+msgstr "忽略变音符号CTL"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2767,14 +2766,13 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL"
msgstr "忽略 kashida CTL (_N)"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"matchcharwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match character _width"
-msgstr "区分全角/半角"
+msgstr "匹配全角/半角"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2795,14 +2793,13 @@ msgid "Similarities..."
msgstr "相似性..."
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"soundslike\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sounds like (Japanese)"
-msgstr "类似字符(日文)"
+msgstr "类似字符(日文)"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2820,17 +2817,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wil_dcards"
-msgstr ""
+msgstr "通配符(_D)"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"notes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "批注"
+msgstr "批注(_C)"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2839,7 +2835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace Bac_kwards"
-msgstr ""
+msgstr "反向替换(_K)"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2884,7 +2880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "方向:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3064,7 +3060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Line Width:"
-msgstr ""
+msgstr "自定义行宽:"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4514,7 +4510,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Hatching/Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "阴影线/位图"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4559,7 +4555,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Fill Type"
-msgstr ""
+msgstr "填充类型"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4676,7 +4672,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Transparency Type"
-msgstr ""
+msgstr "透明类型"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4748,7 +4744,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Gradient angle"
-msgstr ""
+msgstr "渐变角度"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4829,7 +4825,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Gradient Type"
-msgstr ""
+msgstr "渐变类型"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4868,7 +4864,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "指定0%为完全不透明,100%为完全透明。"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"settransparency\n"
@@ -4905,14 +4900,13 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic."
msgstr "指定图形的亮度。"
#: sidebargraphic.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"setbrightness\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Brightness"
-msgstr "亮度(_B):"
+msgstr "亮度"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -4942,14 +4936,13 @@ msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts o
msgstr "指定图形最亮处与最暗处之间的差异程度。"
#: sidebargraphic.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"setcontrast\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Contrast"
-msgstr "对比度(_C):"
+msgstr "对比度"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -4961,14 +4954,13 @@ msgid "Color _mode:"
msgstr "色彩模式(_M):"
#: sidebargraphic.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"setcolormode-in\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Color mode"
-msgstr "色彩模式(_M):"
+msgstr "色彩模式"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -4998,7 +4990,6 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu
msgstr "指定透明的百分比;0% 完全不透明,而 100% 完全透明。"
#: sidebargraphic.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"settransparency\n"
@@ -5086,7 +5077,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Gamma value"
-msgstr ""
+msgstr "伽马值"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5113,7 +5104,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Beginning Style"
-msgstr ""
+msgstr "起始端样式"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5134,7 +5125,6 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "选取线条的样式。"
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linestyle-atkobject\n"
@@ -5168,7 +5158,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Ending Style"
-msgstr ""
+msgstr "结尾端样式"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5270,7 +5260,6 @@ msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "指定线条的透明度。"
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linetransparency\n"
@@ -5343,14 +5332,13 @@ msgid "Beveled"
msgstr "斜面"
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"edgestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Corner Style"
-msgstr "拐角样式(_C):"
+msgstr "拐角样式"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5413,7 +5401,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cap Style"
-msgstr ""
+msgstr "端头样式"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -5872,27 +5860,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Very Tight"
-msgstr ""
+msgstr "很紧"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"tight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tight"
-msgstr "右对齐"
+msgstr "紧"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"normal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr "法线"
+msgstr "标准"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5901,7 +5887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loose"
-msgstr ""
+msgstr "松"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5910,17 +5896,16 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0,0"
-msgstr ""
+msgstr "0,0"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Value"
-msgstr "自定义值:"
+msgstr "自定义值"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5929,7 +5914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Very Loose"
-msgstr ""
+msgstr "很松"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5938,7 +5923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "上次自定义值"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -6028,10 +6013,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(不包含)"
#: textunderlinecontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textunderlinecontrol.ui\n"
"single\n"
@@ -6041,7 +6025,6 @@ msgid "Single"
msgstr "单倍"
#: textunderlinecontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textunderlinecontrol.ui\n"
"double\n"
@@ -6051,14 +6034,13 @@ msgid "Double"
msgstr "双倍"
#: textunderlinecontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textunderlinecontrol.ui\n"
"bold\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr "金"
+msgstr "加粗"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6067,7 +6049,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "点线"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6076,7 +6058,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "点线(加粗)"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6085,7 +6067,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "划线"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6094,7 +6076,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Long Dash"
-msgstr ""
+msgstr "长划线"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6103,7 +6085,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "点划线"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6112,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "点点划线"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6121,7 +6103,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "波浪线"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6130,7 +6112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "更多选项(_M)..."
#: xformspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po
index bfbfa53fa22..5ad0cdca493 100644
--- a/source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:30+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 00:44+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449869410.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464050682.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_USE\n"
"string.text"
msgid "Certificate Use"
-msgstr ""
+msgstr "证书使用"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index b0f037b0b9b..e3b22c42adc 100644
--- a/source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 00:44+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461916108.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464050686.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate usage"
-msgstr ""
+msgstr "证书用途"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,6 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "有效期至"
#: selectcertificatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
@@ -478,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-repudiation"
-msgstr ""
+msgstr "不可抵赖"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -487,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "密钥加密"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -496,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "数据加密"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -505,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "密钥协商"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -514,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "证书签名验证"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -523,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CRL signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "CRL签名验证"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -532,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only for encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "仅用于加密"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""