aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW/basctl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/basctl')
-rw-r--r--source/zh-TW/basctl/source/basicide.po90
-rw-r--r--source/zh-TW/basctl/source/dlged.po22
-rw-r--r--source/zh-TW/basctl/uiconfig/basicide/ui.po8
3 files changed, 60 insertions, 60 deletions
diff --git a/source/zh-TW/basctl/source/basicide.po b/source/zh-TW/basctl/source/basicide.po
index ab40b0006ab..6754fad28dc 100644
--- a/source/zh-TW/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/zh-TW/basctl/source/basicide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-13 08:19+0200\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-22 00:51+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROROPENLIB\n"
"string.text"
msgid "Error loading library"
-msgstr "載入程式庫時發生錯誤"
+msgstr "載入函式庫時發生錯誤"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOLIBINSTORAGE\n"
"string.text"
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
-msgstr "這個檔案沒有 BASIC-程式庫"
+msgstr "這個檔案沒有 BASIC 函式庫"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LIBNAMETOLONG\n"
"string.text"
msgid "A library name can have up to 30 characters."
-msgstr "程式庫名稱最長不得超過30個字元。"
+msgstr "函式庫名稱最長不得超過 30 個字元。"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LIBISREADONLY\n"
"string.text"
msgid "This library is read-only."
-msgstr "程式類是唯讀的。"
+msgstr "此函式庫是唯讀的。"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COMPILEERROR\n"
"string.text"
msgid "Compile Error: "
-msgstr "編譯錯誤:"
+msgstr "編譯錯誤:"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_RUNTIMEERROR\n"
"string.text"
msgid "Runtime Error: #"
-msgstr "執行期間錯誤: #"
+msgstr "執行期間錯誤:#"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The name of the default library cannot be changed."
-msgstr "無法變更這個預設程式庫的名稱。"
+msgstr "無法變更這個預設函式庫的名稱。"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB\n"
"string.text"
msgid "The name of a referenced library cannot be changed."
-msgstr "無法變更參照程式庫的名稱。"
+msgstr "無法變更參照函式庫的名稱。"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The default library cannot be deactivated"
-msgstr "無法關閉這個預設程式庫"
+msgstr "無法關閉這個預設函式庫"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GENERATESOURCE\n"
"string.text"
msgid "Generating source"
-msgstr "建立原始檔"
+msgstr "建立源檔"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FILENAME\n"
"string.text"
msgid "File name:"
-msgstr "檔案名:"
+msgstr "檔案名稱:"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_APPENDLIBS\n"
"string.text"
msgid "Import Libraries"
-msgstr "匯入程式庫"
+msgstr "匯入函式庫"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELMACRO\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
-msgstr "是否要刪除巨集 XX?"
+msgstr "是否要刪除這個巨集 XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELDIALOG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
-msgstr "您要刪除對話 XX?"
+msgstr "是否要刪除這個對話方塊 XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELLIB\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the XX library?"
-msgstr "您要刪除這個程式庫 XX?"
+msgstr "是否要刪除這個程式庫 XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELLIBREF\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
-msgstr "您要刪除程式庫 XX 的參照?"
+msgstr "是否要刪除程式庫 XX 的參照?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELMODULE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the XX module?"
-msgstr "您要刪除這個模組 XX?"
+msgstr "是否要刪除這個模組 XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LINE\n"
"string.text"
msgid "Ln"
-msgstr "行"
+msgstr "列"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACESTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The default library cannot be replaced."
-msgstr "無法取代這個預設程式庫。"
+msgstr "無法取代這個預設函式庫。"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REFNOTPOSSIBLE\n"
"string.text"
msgid "Reference to 'XX' not possible."
-msgstr "無法引用「XX」。"
+msgstr "無法參照「XX」。"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WATCHNAME\n"
"string.text"
msgid "Watch"
-msgstr "檢視"
+msgstr "監看"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WATCHVARIABLE\n"
"string.text"
msgid "Variable"
-msgstr "可變"
+msgstr "變數"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INITIDE\n"
"string.text"
msgid "BASIC Initialization"
-msgstr "初始化 BASIC"
+msgstr "BASIC 初始化"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEWLIB\n"
"string.text"
msgid "New Library"
-msgstr "新的程式庫"
+msgstr "新的函式庫"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
"變更程式後必須重新啟動這個程式。\n"
-"要繼續?"
+"是否繼續?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"RID_IMGBTN_REMOVEWATCH\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Remove Watch"
-msgstr "隱入檢視"
+msgstr "移除監看"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REMOVEWATCH\n"
"string.text"
msgid "Watch:"
-msgstr "檢視:"
+msgstr "監看:"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STACK\n"
"string.text"
msgid "Calls: "
-msgstr "呼叫:"
+msgstr "呼叫:"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED\n"
"string.text"
msgid "<Not localized>"
-msgstr "<未本土化>"
+msgstr "<未本地化>"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgid ""
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
" "
msgstr ""
-"程式庫已包含以下名稱的對話方塊:\n"
+"函式庫已包含以下名稱的對話方塊:\n"
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
@@ -905,9 +905,9 @@ msgid ""
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
" "
msgstr ""
-"即將匯入的對話方塊支援與目標程式庫不同的語言。\n"
+"即將匯入的對話方塊支援與目標函式庫不同的語言。\n"
"\n"
-"將這些語言增加至程式庫讓對話方塊提供其他語言資源,或省略這些語言並持續使用目前的程式庫語言。\n"
+"將這些語言增加至函式庫讓對話方塊提供其他語言資源,或省略這些語言並持續使用目前的函式庫語言。\n"
"\n"
"備註:若是對話方塊不支援的語言,則會使用對話方塊的預設語言資源。\n"
" "
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgctxt ""
"RID_TP_DLG\n"
"pageitem.text"
msgid "Dialogs"
-msgstr "對話"
+msgstr "對話方塊"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgctxt ""
"RID_TP_LIB\n"
"pageitem.text"
msgid "Libraries"
-msgstr "程式庫"
+msgstr "函式庫"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LIB\n"
"fixedtext.text"
msgid "Dialog"
-msgstr "對話"
+msgstr "對話方塊"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LIB\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Library"
-msgstr "程式庫(~L)"
+msgstr "函式庫(~L)"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"RID_CB_REF\n"
"checkbox.text"
msgid "Insert as reference (read-only)"
-msgstr "當作參照插入(唯讀)"
+msgstr "當作參照插入 (唯讀)"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"RID_CB_REPL\n"
"checkbox.text"
msgid "Replace existing libraries"
-msgstr "取代現存的程式庫"
+msgstr "取代現有的函式庫"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"RB_EXPORTASPACKAGE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Export as ~extension"
-msgstr "匯出為擴充軟體(~E)"
+msgstr "匯出為擴充套件(~E)"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"RB_EXPORTASBASIC\n"
"radiobutton.text"
msgid "Export as BASIC library"
-msgstr "以 BASIC 程式庫匯出"
+msgstr "匯出為 BASIC 函式庫"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_EXPORT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Export Basic library"
-msgstr "匯出 BASIC 程式庫"
+msgstr "匯出 BASIC 函式庫"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPORTPACKAGE\n"
"string.text"
msgid "Export library as extension"
-msgstr "將程式庫做為擴充軟體匯出"
+msgstr "將函式庫匯出為擴充套件"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPORTBASIC\n"
"string.text"
msgid "Export as BASIC library"
-msgstr "以 BASIC 程式庫匯出"
+msgstr "匯出為 BASIC 函式庫"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/basctl/source/dlged.po b/source/zh-TW/basctl/source/dlged.po
index 6046ebd5eec..9b2e6f85299 100644
--- a/source/zh-TW/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/zh-TW/basctl/source/dlged.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-08 16:30+0200\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-22 00:45+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"FT_INFO\n"
"fixedtext.text"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
-msgstr "如果沒有本土化的使用者介面語言環境,則使用預設語言。此外,預設語言的所有字串皆會複製到新增的語言資源。"
+msgstr "如果沒有本地化的使用者介面語言環境,則使用預設語言。此外,預設語言的所有字串皆會複製到新增的語言資源。"
#: managelang.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_LANG\n"
"string.text"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
-msgstr "<按 [加入] 建立語言資源>"
+msgstr "<按下 [加入] 建立語言資源>"
#: managelang.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
-msgstr "管理使用者介面語言 [$1]"
+msgstr "管理使用介面語言 [$1]"
#: managelang.src
msgctxt ""
@@ -114,7 +114,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
msgstr ""
-"您即將刪除所選語言的資源。將刪除此語言的所有使用者介面字串。\n"
+"您即將刪除所選語言的資源。將刪除此語言的所有使用介面字串。\n"
"\n"
"要刪除所選語言的資源?"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"FT_DEF_INFO\n"
"fixedtext.text"
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
-msgstr "選取一種語言以定義預設的使用者介面語言。將目前的所有字串指定給針對所選語言建立的資源。"
+msgstr "選取一種語言以定義預設的使用介面語言。將目前的所有字串指定給針對所選語言建立的資源。"
#: managelang.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDLANG_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Add User Interface Languages"
-msgstr "加入使用者介面語言"
+msgstr "加入使用介面語言"
#: managelang.src
msgctxt ""
@@ -169,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDLANG_INFO\n"
"string.text"
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
-msgstr "選取要加入的語言。將在程式庫中建立這些語言的資源。依預設,將目前預設使用者介面語言的字串複製到這些新的資源。"
+msgstr "選取要加入的語言。將在函式庫中建立這些語言的資源。依預設,將目前預設使用者介面語言的字串複製到這些新的資源。"
#: managelang.src
msgctxt ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Set Default User Interface Language"
-msgstr "設定預設使用者介面語言"
+msgstr "設定預設使用介面語言"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "No Control marked"
-msgstr "沒有選取控制單元"
+msgstr "沒有標記控制項"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/zh-TW/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 4dd0003b110..fd47717f838 100644
--- a/source/zh-TW/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/zh-TW/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 17:45+0000\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-22 00:46+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358617505.0\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro from"
-msgstr "巨集的來源"
+msgstr "巨集來源"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""