aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/messages.po233
1 files changed, 126 insertions, 107 deletions
diff --git a/source/zh-TW/cui/messages.po b/source/zh-TW/cui/messages.po
index 4e83f8aa6ef..5a7efbe86e8 100644
--- a/source/zh-TW/cui/messages.po
+++ b/source/zh-TW/cui/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-21 21:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-18 14:22+0000\n"
-"Last-Translator: Franklin <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:13+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565612879.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "您可以善用樣式來讓文件中的表格風格維持一致。在「
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the Ctrl key to open hyperlinks? Tools > Options > %PRODUCTNAME > Security > Options > ‘Ctrl+click required to open hyperlinks’."
-msgstr "想要設定開啟超連結的 %MOD1 鍵嗎?「工具 > 選項 > %PRODUCTNAME > 安全 > 選項 > 『需要%MOD1+點按,才能開啟超連結』 」。"
+msgstr "想要設定開啟超連結的 Ctrl 鍵嗎?「工具 > 選項 > %PRODUCTNAME > 安全 > 選項 > 『需要Ctrl+點按,才能開啟超連結』 」。"
#. cCnpG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
@@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "想要移除所有的 <> 而保留其中的文字嗎?到「尋找與
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File > Send > Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
-msgstr ""
+msgstr "需要將 Writer 寫的內容作成報告嗎?「檔案 > 傳送 > 大綱送至簡報」可以自動根據大綱製作投影片。"
#. ZdyGi
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
@@ -2822,26 +2822,26 @@ msgstr "想要在試算表中管理與呈現超連結嗎?請以 HYPERLINK 函
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Zoom: 'Synchronize sheets' so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "取消勾選「工具 > 選項 > %PRODUCTNAME Calc > 檢視 > 遠近調整」的「同步工作表」,這樣 Calc 中的每一張工作表都有自己的遠近調整係數。"
#. DYcFu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet > Sheet Tab Color."
-msgstr ""
+msgstr "您可以為各個分頁標籤設定色彩:請對分頁標籤點按右鍵,或使用「工作表 > 工作表標籤色彩」。"
#. Ao94h
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependants (Shift+F5) (or use Tools > Detective). For each hit you go one more step in the chain."
-msgstr ""
+msgstr "追蹤公式中使用的儲存格,例如前導參照 (Shift+F9)、從屬參照 (Shift+F5)(或使用「工具 > 偵探」)。每按一次,您就更進一步追蹤該鏈的前一項。"
#. mJ6Gu
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
-msgstr ""
+msgstr "想要一個步驟同時插入公式並計算數目嗎?輸入 fn 後按下 F3。程式會插入一則自動圖文集,公式與數字以表格方式對齊。"
#. 8rA8u
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
@@ -2861,26 +2861,26 @@ msgstr "您可以使用 Android 或 iPhone 遠端遙控您的 Impress 簡報。"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
-msgstr ""
+msgstr "想要知道現在這個月有幾天嗎?使用 DAYSINMONTH(TODAY()) 函式。"
#. z72JP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
-msgstr ""
+msgstr "您的數字在試算表中以 ### 呈現嗎?代表該欄太窄無法顯示所有位數。"
#. CZfBh
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools > Options > OpenCL."
-msgstr ""
+msgstr "透過「工具 > 選項 > OpenCL」可以啟用公式儲存格的大量平行運算。"
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Draw/Impress 中的「繪圖」工具列提供「連接線」工具,方便您製作優秀的流程圖,也能選擇性複製/貼上該物件到 Writer 中。"
#. Uq3tZ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
@@ -2892,113 +2892,113 @@ msgstr "您的捐款將是我們全球性社群的有力支柱。"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
-msgstr ""
+msgstr "您想要對某個日期再加上 x 個月嗎?請用 =EDATE(date;months)。"
#. hgkux
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use Ctrl+* (numeric key pad)."
-msgstr ""
+msgstr "如果要選取一塊內含資料,周圍由空白列和欄包住的連續範圍儲存格,可以用 Ctrl+* (數字鍵盤上)。"
#. AaWGA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Tools > Options > Language Settings > Language > Date acceptance patterns allows to tweak the pattern."
-msgstr ""
+msgstr "您的日期解讀接受樣式不對嗎?可以使用「工具 > 選項 > 語言設定 > 語言 > 日期的接受樣式」來調整年日月表達樣式。"
#. yDLpQ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File > Save As > Type:Text CSV, check ‘Edit filter settings’, and check ‘Save cell formulas’ in the next dialog."
-msgstr ""
+msgstr "想要將公式匯出成 CSV 檔?「檔案 > 另存新檔 > 類型選:文字 CSV」,勾選「編輯篩選器設定值」,並且在下個對話視窗中勾選「將儲存格的公式儲存起來,而不是計算出數值」。"
#. XLN9z
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
-msgstr ""
+msgstr "當您使用 %PRODUCTNAME Impress 時,演講者主控臺是很棒的功能。您試過了嗎?"
#. KuGKF
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet > Cell Comments > Delete Comment."
-msgstr ""
+msgstr "如果要刪除多個評註,請選取附帶評註的那些儲存格,並使用「工作表 > 儲存格評註 > 刪除評註」。"
#. SMLUg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "點按工具列上的 PDF 圖示一下,就能輕鬆將您的文件轉換成 PDF 檔。"
#. UwBoZ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
-msgstr ""
+msgstr "想要不捲動螢幕畫面就選取一大片範圍的儲存格嗎?在命名方塊中輸入範圍參照(例:A1:A1000 接著按 Enter)的定義。"
#. Tc7Nf
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
-msgstr ""
+msgstr "想要知道有效的指令列參數有哪些嗎?可以提供 --help 或 -h 或 -? 參數給 soffice 指令執行。"
#. wh9AU
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format > Page > Sheet Tab > Scaling Mode."
-msgstr ""
+msgstr "要將您的工作表或列印範圍調整為紙張頁面大小,請利用「格式 > 頁面 > 工作表標籤頁 > 縮放模式」。"
#. f7XDu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use 'Insert Unnumbered Entry' in the Bullets and Numbering toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "需要在清單中使用沒有編號的項目嗎?在「項目符號與編號」工具列中使用「插入未編號的項目」。"
#. SJQZu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table > Properties… > Text Flow > Text orientation."
-msgstr ""
+msgstr "您可以到「表格 > 屬性... > 排文和分頁 > 文字方向」旋轉儲存格表格方向。"
#. Vi6L8
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
-msgstr ""
+msgstr "如果要在 %PRODUCTNAME Draw 中變更尺規的 0/0 點位置,從工作區域左上角將雙尺規交叉圖拖曳到您希望的點。"
#. GCVdS
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with Alt key."
-msgstr ""
+msgstr "想要在 Calc 中一個步驟移動兩側有欄的中央欄嗎?點按欄標頭後,接著點按其中的儲存格,以 Alt 鍵搭配滑鼠按鍵拖曳到您所要的目標位置。"
#. 3xJeA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
-msgstr ""
+msgstr "利用語匯索引檔可自動標記英文字母順序索引條目。"
#. PDnMn
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format > Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
-msgstr ""
+msgstr "使用「格式 > 對齊」(或是右鍵情境選單)來精確定位 Draw/Impress 中的物件:選取一個物件時會以頁面為中心,或是根據群組狀況個別處理。"
#. 8EHG6
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Don't use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
-msgstr ""
+msgstr "在 Writer 文件中請不要以 Tab 鍵作為項目定位之用。您應該根據想達成的狀態來判斷做法,有時沒有框線的表格會是個好選擇。"
#. QBFCi
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools > Customize > Keyboard to find a shortcut: just type it."
-msgstr ""
+msgstr "沒有必要在「 工具 > 自訂 > 鍵盤」的清單中找有什麼快捷鍵可以用:直接輸入你要的快捷鍵就好了。"
#. tRiF9
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
@@ -3011,50 +3011,50 @@ msgstr "%PRODUCTNAME 可以在您插入物件時自動加入帶有編號的圖
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Mail Merge Email."
-msgstr ""
+msgstr "有了 %PRODUCTNAME 您可以使用您的 GMail 帳號執行郵件合併列印,請利用「工具 > 選項 > %PRODUCTNAME Writer > 合併列印電子郵件」。"
#. AFkCA
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View > Freeze Cells > Freeze First Row."
-msgstr ""
+msgstr "想要在上下捲動畫面時,可以持續看見工作表的欄標題嗎?請利用「檢視 > 凍結儲存格 > 凍結第一列」。"
#. DKgo9
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools > Macros > Edit Macros."
-msgstr ""
+msgstr "您想要開始使用 Basic 巨集嗎?請看一下「工具 > 巨集 > 編輯巨集」下的範例。"
#. 2DgbJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: Ctrl+1 applies Heading 1, Ctrl+2 applies Heading 2, etc."
-msgstr ""
+msgstr "在 Writer 中可以利用快捷鍵套用標題段落樣式:Ctrl+1 套用標題 1,Ctrl+2 套用標題 2,依此類推。"
#. ZPCG5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Don't get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
-msgstr ""
+msgstr "不想在大型文件中失去方向嗎?利用「助手」(F5) 可協助您找出內容位置。"
#. mbSCR
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit > Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+Ctrl+S."
-msgstr ""
+msgstr "「編輯 > 尋找與取代」中可以讓您直接插入特殊字元:在輸入欄位上按下右鍵,或是按 Shift+Ctrl+S。"
#. KzFc9
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File > Properties > Custom Properties tab lets you create what you want."
-msgstr ""
+msgstr "需要自訂中介資料的屬性內容嗎?「檔案 > 屬性 > 自訂屬性」分頁標籤讓您可以輸入您想要放的資料。"
#. K7wCz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the ‘Printable’ flag is not set (right click on the tab and ‘Modify Layer’)."
-msgstr ""
+msgstr "想要在 Draw 中看見物件但不要列印出來嗎?先畫在某個圖層上,再取消「可列印」的旗標設定(在分頁標籤上點按右鍵,選取「修改圖層」)。"
#. MprUW
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
@@ -3226,69 +3226,69 @@ msgstr "一個步驟就能刪除您列印區域內的所有內容:選取所有
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert > Image or drag a background from the Gallery, then Format > Arrange > To Background."
-msgstr ""
+msgstr "在試算表中,您可以透過「插入 > 影像」或將背景圖拖放到「圖庫」來加入背景圖,接著按「格式 > 編排 > 移到背景」。"
#. CQjiy
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (ctrl+alt+shift+V)."
-msgstr ""
+msgstr "從 PDF 檔或網頁來源貼文字到文件上時遇到困難嗎?試著以無設定格式的文字貼上 (Ctrl+Alt+Shift+V)。"
#. BtaBD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
-msgstr ""
+msgstr "在 Calc 中,利用 TRIMMEAN() 可以傳回資料集合排除最大和最小極值後的平均數。"
#. U2cxc
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
-msgstr ""
+msgstr "Calc 的 VLOOKUP 函式第四個選填參數,可以指示資料的第一欄是不是有排序。如果沒有,輸入 FALSE 或 0。"
#. PVW26
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual - they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View > Toolbars."
-msgstr ""
+msgstr "工具列根據情境變化供應—根據情境不同就開啟不同的工具列。如果您不想要看到某個工具列,可以到「檢視 > 工具列」中取消勾選對應工具列。"
#. QPCrg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a master document from the current Writer document? File > Send > Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
-msgstr ""
+msgstr "想要以目前的 Writer 文件製作成主控文件嗎?「檔案 > 傳送 > 製作主控文件」(子文件依據大綱建立)。"
#. pCVDm
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format > Page, Page > Layout settings > Table alignment."
-msgstr ""
+msgstr "想要在 Calc 列印出來的頁面上將儲存格置中嗎?選取「格式 > 頁面」,查看「頁面 > 版面配置設定 > 表格中央對齊」。"
#. dpyeU
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
-msgstr ""
+msgstr "外框可以互相連結,所以文字可以從一個外框流到令一個外框,類似桌面出版程式提供的功能。"
#. cH5p2
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert > Chart."
-msgstr ""
+msgstr "點選好 Writer 表格後,選擇「插入 > 圖表」可以根據表格製作成圖表。"
#. JrZ68
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed."
-msgstr ""
+msgstr "在「工具 > 選項 > %PRODUCTNAME Writer > 格式設定輔助 > 顯示格式設定」中,可以指定要顯示那些非列印用字元。"
#. 5sBZ6
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit > Go To Page… or press Ctrl+G."
-msgstr ""
+msgstr "想要以頁碼直接跳到特定頁面嗎?點按狀態列最左邊的條目,或是用「編輯 > 前往頁面...」,或按 Ctrl+G。"
#. ULATG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME 支援 150 種以上的語言。"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show > Settings > Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "取消勾選「投影片放映 > 投影片放映設定 > 選項」的「始終在畫面最上層放映投影片」,來讓其他程式在您的簡報前面顯示它的視窗。"
#. WAUSY
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
@@ -11913,92 +11913,111 @@ msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "不使用 ODF 1.2 擴充版可能會導致部份資訊遺失。"
+#. 5ANvD
+#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:302
+msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
+msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost."
+msgstr "不使用 ODF 1.3 擴充版可能會導致部分資訊遺失。"
+
#. 6Tfns
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:332
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.0/1.1"
msgstr "1.0/1.1"
#. BJSfi
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:333
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
#. k3jkA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:334
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
msgstr "1.2 擴充版 (相容模式)"
-#. CjUEz
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324
+#. G826f
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:335
msgctxt "optsavepage|odfversion"
-msgid "1.2 Extended (recommended)"
-msgstr "1.2 擴充版 (建議使用)"
+msgid "1.2 Extended"
+msgstr "1.2 擴充版"
-#. cxPqV
+#. vLmeZ
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:336
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.3"
+msgstr "1.3"
+
+#. e6EP2
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:337
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.3 Extended (recommended)"
+msgstr "1.3 擴充版 (建議)"
+
+#. cxPqV
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:349
msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
msgstr "ODF 格式版本:"
#. bF5dA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:363
msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
msgstr "總是儲存為(_V):"
#. p3xHz
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:378
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Text document"
msgstr "文字文件"
#. F2tP4
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:379
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML 文件"
#. hA5Di
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:380
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Master document"
msgstr "主控文件"
#. Dfgxy
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:381
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "試算表"
#. EEvDc
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:382
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Presentation"
msgstr "簡報"
#. XgyzS
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:383
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Drawing"
msgstr "繪圖"
#. 4DDpx
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:384
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Formula"
msgstr "公式"
#. 29FUf
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:406
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
msgstr "文件類型(_O):"
#. CgCxr
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:424
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr "預設的檔案格式與 ODF 設定"
@@ -12490,223 +12509,223 @@ msgid "Visibility"
msgstr "可見性"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:273
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "小型"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:275
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "大型"
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:287
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "記事本工具列(_N):"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:302
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:303
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "小型"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "大型"
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "側邊欄:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:331
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:332
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "小型"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:333
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "大型"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "特大型"
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:346
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "工具列:"
#. hZsaQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:364
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon size"
msgstr "圖示大小"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:402
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#. HEZbQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:403
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Galaxy"
msgstr "Galaxy"
#. RNRKB
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:404
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "High Contrast"
msgstr "高對比"
#. GYEwo
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
#. fr4NS
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
#. CGhUk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Classic"
msgstr "Classic"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
#. anMTd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:421
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr "圖示樣式(_T):"
#. a86VJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:439
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon style"
msgstr "圖示樣式"
#. stYtM
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:478
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "需要重新啟動"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:482
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "使用硬體加速功能(_W)"
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:500
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:497
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "使用邊緣圓滑設定(_L)"
#. XDTwA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
msgctxt "optviewpage|useopengl"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
msgstr "使用 OpenGL 作為所有算繪之用"
#. u3QCS
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
msgctxt "optviewpage|forceopengl"
msgid "Ignore OpenGL blacklist"
msgstr "忽略 OpenGL 黑名單"
#. 5ty3F
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:534
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:531
msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
msgstr "需要重新啟動。啟用此功能可能遭遇驅動程式臭蟲"
#. tP52B
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|openglenabled"
msgid "GL is currently enabled."
msgstr "目前已啟用 GL。"
#. zyf37
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
msgctxt "optviewpage|opengldisabled"
msgid "GL is currently disabled."
msgstr "目前已停用 GL。"
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:574
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "圖形輸出"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "顯示字型預覽(_R)"
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:623
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:620
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "平滑式螢幕字型(_G)"
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:647
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "從(_M):"
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:679
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "字型清單"