aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/messages.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/source/zh-TW/cui/messages.po b/source/zh-TW/cui/messages.po
index 2ba89a6cb06..1a14edf4b99 100644
--- a/source/zh-TW/cui/messages.po
+++ b/source/zh-TW/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 04:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515989345.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516710865.000000\n"
#: personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "每句首字母大寫"
#: strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
-msgstr "自動處理*粗體*、/斜體/、-刪除線-、與_底線_"
+msgstr "自動處理*粗體*、/義式斜體/、-刪除線-、與_底線_"
#: strings.hrc:349
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
@@ -1589,12 +1589,12 @@ msgstr "刪除行尾與行首的空格字元和跳格字元"
#: strings.hrc:365
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
-msgstr "連接點"
+msgstr "連接線"
#: strings.hrc:366
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
-msgstr "定量線"
+msgstr "尺寸線"
#: strings.hrc:367
msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "在亞洲語言文字、西文字、複合文字之間補入間距"
#: asiantypography.ui:79
msgctxt "asiantypography|labelLineChange"
msgid "Line Change"
-msgstr "換行"
+msgstr "換行處理"
#: assigncomponentdialog.ui:10
msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "右"
#: cellalignment.ui:40
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
-msgstr "左右對齊"
+msgstr "兩端對齊"
#: cellalignment.ui:44
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "下"
#: cellalignment.ui:78
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
-msgstr "左右對齊"
+msgstr "兩端對齊"
#: cellalignment.ui:82
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "以垂直方向結尾(_E):"
#: connectortabpage.ui:318
msgctxt "connectortabpage|label3"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "行間"
+msgstr "行距"
#: connectortabpage.ui:342
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text"
@@ -9197,7 +9197,7 @@ msgstr "頁碼:"
#: pageformatpage.ui:566
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Register-tr_ue"
-msgstr "行間皆相等(_U)"
+msgstr "行距皆相等(_U)"
#: pageformatpage.ui:606
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
@@ -9254,7 +9254,7 @@ msgstr "置中"
#: paragalignpage.ui:27
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Justified"
-msgstr "左右對齊"
+msgstr "兩端對齊"
#: paragalignpage.ui:41
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
@@ -9304,12 +9304,12 @@ msgstr "置中(_C)"
#: paragalignpage.ui:169
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
msgid "_Justified"
-msgstr "左右對齊(_J)"
+msgstr "兩端對齊(_J)"
#: paragalignpage.ui:185
msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
msgid "_Expand single word"
-msgstr "拉長單一字(_E)"
+msgstr "拉長一個單字(_E)"
#: paragalignpage.ui:202
msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP"
@@ -9454,7 +9454,7 @@ msgstr "為"
#: paraindentspacing.ui:464
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "行間"
+msgstr "行距"
#: paraindentspacing.ui:489
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
@@ -9464,7 +9464,7 @@ msgstr "啟用(_C)"
#: paraindentspacing.ui:503
msgctxt "paraindentspacing|label3"
msgid "Register-true"
-msgstr "行間皆相等"
+msgstr "行距皆相等"
#: paratabspage.ui:49
msgctxt "paratabspage|label1"
@@ -11149,17 +11149,17 @@ msgstr "不要分割段落(_D)"
#: textflowpage.ui:391
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr "與下段同頁(_K)"
+msgstr "與下個段落同頁(_K)"
#: textflowpage.ui:407
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "_Orphan control"
-msgstr "分頁前遺留控制(_O)"
+msgstr "分頁前孤行控制(_O)"
#: textflowpage.ui:423
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "_Widow control"
-msgstr "分頁後遺留控制(_W)"
+msgstr "分頁後寡行控制(_W)"
#: textflowpage.ui:473
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"