aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/messages.po116
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/source/zh-TW/cui/messages.po b/source/zh-TW/cui/messages.po
index d9ae60475a0..228a57129bd 100644
--- a/source/zh-TW/cui/messages.po
+++ b/source/zh-TW/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-30 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-16 18:31+0000\n"
"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565612879.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME 有好用的擴充套件可以提升您的生產力——
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
-msgstr ""
+msgstr "只想計算特定段落樣式的字數嗎?使用「編輯」→「尋找與取代」,點擊「段落樣式」,並在「尋找」欄位中選取樣式,然後點擊「尋找全部」。在狀態列中讀取結果。"
#. VBCF7
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "如果想變更預先定義範本或目前文件的基本字型,請利
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
-msgstr ""
+msgstr "想要尋找包含 10 個字元以上的單字嗎?「編輯」→「尋找與取代」→「搜尋」→[a-z]{10,}→其他選項→勾選「常規表述式」。"
#. 7dDjc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "在「樣式」側邊欄中選擇「階層式」檢視,可以看出樣
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
-msgstr ""
+msgstr "您可以使用樣式讓您文件中的表格保持一致。從樣式 (F11) 選取預先定義好的,或是透過「表格」→「自動格式樣式」。"
#. UuBRE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "章節標號對話視窗,讓您可以設定章節號前方所要顯示
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
-msgstr ""
+msgstr "要轉置 Writer 表格?在 Calc 中複製貼上,利用選擇性複製貼上轉置,然後在 Writer 上「選擇性複製貼上」→「格式化文字」。"
#. DKBCg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "取消勾選「投影片放映 ▸ 投影片放映設定 ▸ 選項」
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
-msgstr ""
+msgstr "想要在 Writer 文件中尋找粗體字?「編輯」→「尋找與取代」→「其他選項」→「特性」→「字重」。"
#. ppAeT
#. local help missing
@@ -3395,7 +3395,7 @@ msgstr "無法修改或刪除自訂的儲存格樣式嗎?檢查所有的工作
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a series? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
-msgstr ""
+msgstr "您需要填入序列嗎?選取儲存格範圍,點選「工作表」→「填入儲存格」→「填入序列」,然後在「線性」、「等比」、「日期」與「自動填入」間選擇。"
#. BiSJM
#. local help missing
@@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "正在開發新的 XSLT 和 XML 篩選器?"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ General."
-msgstr ""
+msgstr "在「工具」→「選項」→「%PRODUCTNAME」→「一般」中未啟用「延伸提示」時,按 Shift+F1 可在對話方塊中檢視可用的延伸提示。"
#. hsZPg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
@@ -3486,13 +3486,13 @@ msgstr "更多資訊"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
msgctxt "STR_UNO_LINK"
msgid "Run this action now..."
-msgstr ""
+msgstr "立刻執行此動作……"
#. P6JME
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL"
-msgstr ""
+msgstr "今日秘訣:%CURRENT/%TOTAL"
#. C6Dsn
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
@@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
-msgstr ""
+msgstr "帶有展開側邊欄的標準使用者介面。建議想要快速變更許多不同屬性的專家使用者使用此使用者介面。"
#. MEQAE
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
@@ -4135,7 +4135,7 @@ msgstr "編輯"
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:46
msgctxt "extended_tip|edit"
msgid "Opens a dialog to edit the preference."
-msgstr ""
+msgstr "開啟對話方塊以編輯偏好設定。"
#. 2uM3W
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:58
@@ -4147,13 +4147,13 @@ msgstr "重設"
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:64
msgctxt "extended_tip|reset"
msgid "Undo changes done so far in this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "撤銷到目前為止在此對話方塊所作的變更。"
#. j4Avi
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:150
msgctxt "extended_tip|searchEntry"
msgid "Type the preference you want to display in the text area"
-msgstr ""
+msgstr "在文字區域中輸入您想要顯示的偏好設定。"
#. EhpWF
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:162
@@ -4165,7 +4165,7 @@ msgstr "搜尋(_S)"
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:171
msgctxt "extended_tip|searchButton"
msgid "Click to search your preference text in the Preferences tree."
-msgstr ""
+msgstr "點擊以在偏好設定樹中搜尋您的偏好設定文字。"
#. BMohC
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:213
@@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "值"
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:273
msgctxt "extended_tip|preferences"
msgid "List the preferences organized hierarchically in a tree layout."
-msgstr ""
+msgstr "以樹狀圖列出分層編排的偏好設定。"
#. B8FF9
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:8
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr "網站"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:383
msgctxt "aboutdialog|releasenotes"
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "發行備註"
#. 5TUrF
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:411
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr "刪除一或多個選取的元素時不需要確認。"
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:146
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
-msgstr ""
+msgstr "列出您輸入時要自動取代的單字、縮寫或單字部份的條目。要新增條目,在「取代」與「成」方塊中輸入文字,然後點擊「新增」。要編輯條目,請選取它,並變更「成」方塊中的文字,然後點擊「取代」。要刪除條目,請選取它,然後點擊「刪除」。"
#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:168
@@ -4571,7 +4571,7 @@ msgstr "輸入用來代替 [縮寫] 方塊中文字的替代文字、圖形、
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:187
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
-msgstr ""
+msgstr "輸入要在您輸入時取代的單字、縮寫或單字部份。單字結尾的萬用字元序列 .* 會取代有任意後綴的單字。單字開頭的萬用字元序列 .* 也會取代有任意前綴的單字。舉例來說,將「i18n.*」取代為「internationalization」會把「i18ns」取代為「internationalizations」,或是將「.*...」取代為「…」會尋找並取代「字詞...」中的三個點為印刷用正確的預先組合 Unicode 水平刪節號(「字詞…」)。"
#. GLT9J
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:200
@@ -4607,7 +4607,7 @@ msgstr "編輯用於自動校正或代替文件中的字詞或縮寫的替代表
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Active version only"
-msgstr ""
+msgstr "僅活躍版本"
#. 6ZZPG
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
@@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr "詳細檢視"
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Condensed list"
-msgstr ""
+msgstr "簡明清單"
#. MdFgz
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
@@ -4655,38 +4655,38 @@ msgstr "附加"
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:123
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress Label"
-msgstr ""
+msgstr "進度標籤"
#. PjJ55
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "ProgressLabel"
-msgstr ""
+msgstr "ProgressLabel"
#. SYKGE
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc."
-msgstr ""
+msgstr "此標籤會顯示載入擴充套件、找不到等等動作的標籤。"
#. NrZT8
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:188
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "searchEntry"
-msgstr ""
+msgstr "搜尋條目"
#. iamTq
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:212
msgctxt "additionsdialog|buttonGear"
msgid "Gear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "齒輪選單"
#. CbCbR
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:213
msgctxt "additionsdialog|buttonGear"
msgid "Contains commands to modify settings of the additions list such as sorting type or view type."
-msgstr ""
+msgstr "包含用於修改額外清單設定(如排序類型或檢視類型)的指令。"
#. fUE2f
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:16
@@ -4698,7 +4698,7 @@ msgstr "顯示更多擴充套件"
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:21
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
-msgstr ""
+msgstr "ButtonShowMore"
#. i9AoG
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:22
@@ -4710,19 +4710,19 @@ msgstr "這個按鈕會顯示更多擴充套件。"
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:68
msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
msgid "Voting:"
-msgstr ""
+msgstr "投票:"
#. iMQas
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:88
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "License:"
-msgstr ""
+msgstr "授權條款:"
#. buPFe
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:106
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "Required version:"
-msgstr ""
+msgstr "需要版本:"
#. cFsEL
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:124
@@ -4734,19 +4734,19 @@ msgstr "評註:"
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:142
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Downloads:"
-msgstr ""
+msgstr "下載:"
#. JRe5b
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:356
msgctxt "additionsEntry|buttonInstall"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "安裝"
#. VEbVr
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:370
msgctxt "additionsEntry|buttonWebsite"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "網站"
#. BuMBh
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15
@@ -4776,7 +4776,7 @@ msgstr "參數"
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:212
msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
-msgstr ""
+msgstr "所有像素都已設定為其灰階值,綠色與藍色通道已減少您指定的數量。紅色通道則未變更。"
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:55
@@ -4854,7 +4854,7 @@ msgstr "取代(_C)"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:254
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
-msgstr ""
+msgstr "使用您指定的特殊字元自動取代指定類型引號的預設系統符號。"
#. EQrEN
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:269
@@ -4872,7 +4872,7 @@ msgstr "單引號首"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:294
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
-msgstr ""
+msgstr "當您選取「工具」→「自動校正」→「套用」時,選擇要自動取代文件中目前上引號的特殊字元。"
#. FFEVA
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:307
@@ -4896,7 +4896,7 @@ msgstr "單引號預設"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:332
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
-msgstr ""
+msgstr "將引號重設為預設符號。"
#. GRDaT
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:346
@@ -4914,7 +4914,7 @@ msgstr "單引號尾"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:371
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
-msgstr ""
+msgstr "當您選取「工具」→「自動校正」→「套用」時,選擇要自動取代文件中目前下引號的特殊字元。"
#. M4BCQ
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:384
@@ -4938,7 +4938,7 @@ msgstr "取代(_C)"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:450
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
-msgstr ""
+msgstr "使用您指定的特殊字元自動取代指定類型引號的預設系統符號。"
#. MAW53
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:465
@@ -4956,7 +4956,7 @@ msgstr "雙引號首"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:490
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
-msgstr ""
+msgstr "當您選取「工具」→「自動校正」→「套用」時,選擇要自動取代文件中目前上引號的特殊字元。"
#. oqBJC
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:503
@@ -4980,7 +4980,7 @@ msgstr "雙引號預設"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:528
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
-msgstr ""
+msgstr "將引號重設為預設符號。"
#. cDwwK
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:542
@@ -4998,7 +4998,7 @@ msgstr "雙引號尾"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:567
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
-msgstr ""
+msgstr "當您選取「工具」→「自動校正」→「套用」時,選擇要自動取代文件中目前下引號的特殊字元。"
#. FBndB
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:580
@@ -5016,7 +5016,7 @@ msgstr "雙引號"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:632
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
-msgstr ""
+msgstr "為引號與特定語言文字的選項指定自動校正選項。"
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
@@ -5070,7 +5070,7 @@ msgstr "表格"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
-msgstr ""
+msgstr "為選定的繪圖物件或文件元素設定填充選項。"
#. 2kC9i
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
@@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr "無"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
msgid "Do not fill the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "不要填充選定的物件。"
#. AiEuM
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
@@ -5106,7 +5106,7 @@ msgstr "漸層"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
-msgstr ""
+msgstr "使用在此頁面上選取的漸層填充物件。"
#. MDHs7
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
@@ -5142,13 +5142,13 @@ msgstr "陰影線"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
-msgstr ""
+msgstr "使用在此頁面上選取的填充圖案填充物件。"
#. TFDzi
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
-msgstr ""
+msgstr "為選定的繪圖物件或文件元素設定填充選項。"
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
@@ -5196,19 +5196,19 @@ msgstr "自動校正"
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
-msgstr ""
+msgstr "將修改後的值重設回分頁先前的值。"
#. PbHCG
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "儲存所有變動並關閉對話框。"
#. Qqmqp
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "關閉對話框並放棄所有變更。"
#. HBfWE
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
@@ -5382,13 +5382,13 @@ msgstr "手動(_N)"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:387
msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
msgid "Only updates the link when you click the Update button."
-msgstr ""
+msgstr "僅當您點擊「更新」按鈕時才更新連結。"
#. D2J77
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:427
msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
-msgstr ""
+msgstr "讓您編輯目前文件中每個連結的屬性,包含原始檔案的路徑。如果目前的文件不包含指向其他檔案的連結,則此指令不可用。"
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
@@ -5574,7 +5574,7 @@ msgstr "預覽"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:612
msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
-msgstr ""
+msgstr "選取要用做填充影像的點陣圖,或新增您自己的點陣圖圖案。"
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
@@ -5628,7 +5628,7 @@ msgstr "使用者定義(_U):"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:98
msgctxt "borderpage|userdefft"
msgid "Click edge or corner to cycle through three states: set, unchanged, remove."
-msgstr ""
+msgstr "點擊邊緣或角落可在三種狀態間循環:設定、不變、移除。"
#. sRXeg
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:111
@@ -5730,7 +5730,7 @@ msgstr "距離(_C):"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:552
msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Width of shadow"
-msgstr ""
+msgstr "陰影寬度"
#. gEF6E
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:578