aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/messages.po76
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/source/zh-TW/cui/messages.po b/source/zh-TW/cui/messages.po
index fdbbac94db6..d1aa8c3c32d 100644
--- a/source/zh-TW/cui/messages.po
+++ b/source/zh-TW/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-07 18:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-29 18:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-08 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
@@ -9472,13 +9472,13 @@ msgstr "字型功能"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:141
msgctxt "fontfeaturesdialog"
msgid "Stylistic Sets"
-msgstr ""
+msgstr "樣式集"
#. PJ2PF
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:193
msgctxt "fontfeaturesdialog"
msgid "Character Variants"
-msgstr ""
+msgstr "字元變體"
#. 696Sw
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:266
@@ -14499,25 +14499,25 @@ msgstr "為使用複合文字版面配置的文件定義選項。"
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21
msgctxt "optdeeplpage|label1"
msgid "DeepL API Options"
-msgstr ""
+msgstr "DeepL API 選項"
#. xE3dG
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35
msgctxt "optdeeplpage|privacy"
msgid "Please read the privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "請閱讀隱私權政策"
#. F4GTM
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63
msgctxt "optdeeplpage|privacy"
msgid "API URL:"
-msgstr ""
+msgstr "API URL:"
#. HHJta
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78
msgctxt "optdeeplpage|label3"
msgid "Authentication key:"
-msgstr ""
+msgstr "驗證金鑰:"
#. G5EDD
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31
@@ -18823,132 +18823,132 @@ msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
msgstr "開啟對話方塊以決定海報色彩的數量。"
-#. LpQaD
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
-msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
-msgid "QR and Barcode"
-msgstr "QR 與條碼"
-
#. CCQhf
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:12
msgctxt "qrcodegen|edit_name"
msgid "www.libreoffice.org"
msgstr "www.libreoffice.org"
-#. DnXM6
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:118
-msgctxt "qr text"
-msgid "The text from which to generate the code."
-msgstr "要產生條碼的文字。"
+#. LpQaD
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:17
+msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
+msgid "QR and Barcode"
+msgstr "QR 與條碼"
#. 4FXDa
#. Text to be stored in the QR
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:120
msgctxt "qrcodegen|label_text"
msgid "URL/Text:"
msgstr "URL/文字:"
#. FoKEY
#. Set Margin around QR
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:134
msgctxt "qrcodegen|label_margin"
msgid "Margin:"
msgstr "邊距:"
#. cBGCb
#. Select type
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:149
msgctxt "qrcodegen|label_type"
msgid "Type:"
msgstr "類型:"
#. QaD48
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:166
msgctxt "qrcodegen|QrCode"
msgid "QR Code"
msgstr "QR Code"
#. HGShQ
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:167
msgctxt "qrcodegen|BarCode"
msgid "Barcode"
msgstr "條碼"
#. C3VYY
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:171
msgctxt "type"
msgid "The type of code to generate."
msgstr "要產生的條碼類型。"
#. 8QtFq
#. Error Correction Level of QR code
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:191
msgctxt "qrcodegen|label_ecc"
msgid "Error correction:"
msgstr "錯誤校正力:"
#. SPWn3
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:223
msgctxt "edit margin"
msgid "The margin surrounding the code."
msgstr "條碼周圍的邊距。"
#. vUJPT
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:240
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Low"
msgstr "低度"
#. GeYR9
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:252
msgctxt "button_low"
msgid "7% of codewords can be restored."
msgstr "7% 的字碼可被修正。"
#. 2gaf5
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:263
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Medium"
msgstr "中度"
#. 3A5XB
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:275
msgctxt "button_medium"
msgid "15% of codewords can be restored."
msgstr "15% 的字碼可被修正。"
#. GBf3R
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:286
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Quartile"
msgstr "四分之一"
#. x4g64
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:298
msgctxt "button_quartile"
msgid "25% of codewords can be restored."
msgstr "25% 的字碼可被修正。"
#. WS3ER
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:309
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "High"
msgstr "高度"
#. A2TRN
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:335
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:321
msgctxt "button_high"
msgid "30% of codewords can be restored."
msgstr "30% 的字碼可被修正。"
+#. DnXM6
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:353
+msgctxt "qr text"
+msgid "The text from which to generate the code."
+msgstr "要產生條碼的文字。"
+
#. VCCGD
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:370
msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
msgid "Options"
msgstr "選項"
#. bAZcM
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:398
msgctxt "qr code dialog title"
msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL."
msgstr "為任何文字或 URL 產生線性或二維條碼。"