aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po1357
1 files changed, 790 insertions, 567 deletions
diff --git a/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po b/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po
index 027b9954c56..ce5c6df9282 100644
--- a/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 05:10+0000\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-21 21:59+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "專家組態"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "關於 %PRODUCTNAME"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale: $LOCALE"
-msgstr ""
+msgstr "語言地區:$LOCALE"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "快捷鍵"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
-msgstr ""
+msgstr "縮寫 (後方不接續大寫)"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "首兩個字母大寫的單字"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aging degree:"
-msgstr ""
+msgstr "老化程度:"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr "[M]:修改現有文字時自動取代"
+msgstr "[修]:修改現有文字時自動取代"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[輸]:輸入時自動校正"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr "[M]"
+msgstr "[修]"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr "[T]"
+msgstr "[輸]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr "[M]"
+msgstr "[修]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr "[T]"
+msgstr "[輸]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "單引號"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -700,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Double Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "雙引號"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "寬度(_D):"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "高度(_E):"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -889,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X offset:"
-msgstr ""
+msgstr "_X 偏移:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -898,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y offset:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y 偏移:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
-msgstr ""
+msgstr "在亞洲語言文字、西文字、複合文字之間補入間距"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Change"
-msgstr ""
+msgstr "換行"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Component"
-msgstr ""
+msgstr "只派元件"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Component method name:"
-msgstr ""
+msgstr "元件方法名稱:"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s:"
-msgstr ""
+msgstr "採用(_S):"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_or:"
-msgstr ""
+msgstr "用於(_O):"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "透明度(_T):"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1222,16 +1222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"fileft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "<FILENAME>"
-msgstr "<檔名>"
+msgstr "背景色彩"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1339,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "圖形"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "編輯連結"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "更新(_U)"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1375,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "開啟(_O)"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "修改(_M)..."
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "斷開連結(_B)"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "來源檔案"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "元素:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "類型"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "狀態"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "編輯連結"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "來源檔案"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1456,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "元素:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1465,7 +1456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "類型:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1474,7 +1465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update:"
-msgstr ""
+msgstr "更新:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1483,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "自動(_A)"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1492,7 +1483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nual"
-msgstr ""
+msgstr "手動(_N)"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1611,6 +1602,87 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "屬性"
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS:"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS version:"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL platform vendor:"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Device:"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Driver version:"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"bledittitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Black-list Entry"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"bladdtitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create Black-list Entry"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"wledittitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit White-list Entry"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"wladdtitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create White-list Entry"
+msgstr ""
+
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
"borderareatransparencydialog.ui\n"
@@ -1618,7 +1690,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "邊框 / 背景"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1627,7 +1699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "邊框"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1636,7 +1708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "區域"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1645,7 +1717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "透明度"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1681,7 +1753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined:"
-msgstr ""
+msgstr "使用者定義(_U):"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1690,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default:"
-msgstr ""
+msgstr "預設值(_D):"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1699,7 +1771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "線條安排"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "樣式(_Y):"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1717,7 +1789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "寬度(_W):"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "色彩(_C):"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1744,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "左(_L):"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1753,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "右:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1762,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "上(_T):"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1771,7 +1843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "下(_B):"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1789,7 +1861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "離內容的間距"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "位置(_P):"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1807,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr ""
+msgstr "距離(_C):"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1816,7 +1888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "色彩(_O):"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1825,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow Style"
-msgstr ""
+msgstr "陰影樣式"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters Before Break"
-msgstr ""
+msgstr "斷字之前的字元數"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1879,7 +1951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters After Break"
-msgstr ""
+msgstr "斷字之後的字元數"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1888,7 +1960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal Word Length"
-msgstr ""
+msgstr "最短的單字長"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1969,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "位置和大小"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1933,7 +2005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "延伸(_E):"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1942,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "長度(_L):"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1960,7 +2032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "位置(_P):"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1969,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_By:"
-msgstr ""
+msgstr "於(_B):"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2032,7 +2104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "間距(_S):"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2113,7 +2185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees:"
-msgstr ""
+msgstr "度(_D):"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2122,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reference edge:"
-msgstr ""
+msgstr "參照邊線(_R):"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2149,7 +2221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "文字方向"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2185,7 +2257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "文字方向(_X):"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "文字對齊"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2464,7 +2536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "語言:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2473,7 +2545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "字族:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2482,7 +2554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "樣式:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2491,7 +2563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "大小:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2500,7 +2572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "字族:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2509,7 +2581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "樣式:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2518,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "大小:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2527,7 +2599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "語言:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2536,7 +2608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "西文字型"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2545,7 +2617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "字族:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2554,7 +2626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "樣式:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2563,7 +2635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "大小:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2572,7 +2644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "語言:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2581,7 +2653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "亞洲文字字型"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2590,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "字族:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2599,7 +2671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "樣式:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2608,7 +2680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "大小:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2617,7 +2689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "語言:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2626,7 +2698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CTL Font"
-msgstr ""
+msgstr "複合文字字型"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -3121,7 +3193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名稱(_N):"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3130,7 +3202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "色彩(_O):"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3139,7 +3211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table:"
-msgstr ""
+msgstr "色表:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3319,7 +3391,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "揀取顏色"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3328,7 +3400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "紅(_R):"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3337,7 +3409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Green:"
-msgstr ""
+msgstr "綠(_G):"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3346,7 +3418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "藍(_B):"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3355,7 +3427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hex _#:"
-msgstr ""
+msgstr "十六進位(_#):"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3364,7 +3436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3373,7 +3445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ue:"
-msgstr ""
+msgstr "色相(_U):"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "飽和度(_S):"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3391,7 +3463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr ""
+msgstr "亮度(_N):"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3400,7 +3472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "HSB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3409,7 +3481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cyan:"
-msgstr ""
+msgstr "青藍(_C):"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3418,7 +3490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Magenta:"
-msgstr ""
+msgstr "洋紅(_M):"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3427,7 +3499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yellow:"
-msgstr ""
+msgstr "黃(_Y):"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3436,7 +3508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Key:"
-msgstr ""
+msgstr "黑(_K):"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3445,7 +3517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3517,7 +3589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "類型(_T):"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3526,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _1:"
-msgstr ""
+msgstr "線條 _1:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3535,7 +3607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2:"
-msgstr ""
+msgstr "線條 _2:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3544,7 +3616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3:"
-msgstr ""
+msgstr "線條 _3:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3553,7 +3625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Skew"
-msgstr ""
+msgstr "斜線"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3562,7 +3634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "以水平方向開始(_B):"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3571,7 +3643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "以水平方向結尾(_H):"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3580,7 +3652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "以垂直方向開始(_V):"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3589,7 +3661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "以垂直方向結尾(_E):"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "行距"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3670,7 +3742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Pool"
-msgstr ""
+msgstr "連線集池"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3697,7 +3769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "左(_L):"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3706,7 +3778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "右(_R):"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3715,7 +3787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "上(_T):"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3724,7 +3796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "下(_B):"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3742,7 +3814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "寬度(_W):"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3751,7 +3823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "高度(_H):"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3769,7 +3841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "寬度(_W):"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3778,7 +3850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "高度(_H):"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3787,7 +3859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "影像大小"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3814,7 +3886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3823,7 +3895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "框架(_R):"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3832,7 +3904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名稱(_N):"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3841,7 +3913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text:"
-msgstr ""
+msgstr "替代文字(_T):"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3850,7 +3922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "描述(_D):"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3922,7 +3994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database file:"
-msgstr ""
+msgstr "資料庫檔案(_D):"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3931,7 +4003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered _name:"
-msgstr ""
+msgstr "註冊名稱(_N):"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3976,7 +4048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "已註冊的資料庫"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3985,7 +4057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance:"
-msgstr ""
+msgstr "線條距離(_D):"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3994,7 +4066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang:"
-msgstr ""
+msgstr "輔助線延長(_O):"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4003,7 +4075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance:"
-msgstr ""
+msgstr "輔助線距離(_G):"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4012,7 +4084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide:"
-msgstr ""
+msgstr "左輔助線(_L):"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4021,7 +4093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide:"
-msgstr ""
+msgstr "右輔助線(_R):"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4030,7 +4102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr ""
+msgstr "小數點位數(_P):"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4318,7 +4390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "語言:"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4363,7 +4435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color:"
-msgstr ""
+msgstr "字型色彩:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4372,7 +4444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects:"
-msgstr ""
+msgstr "效果:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4381,7 +4453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relief:"
-msgstr ""
+msgstr "浮雕:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4390,7 +4462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining:"
-msgstr ""
+msgstr "頂線:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4399,7 +4471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough:"
-msgstr ""
+msgstr "刪除線:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4408,7 +4480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining:"
-msgstr ""
+msgstr "底線:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4417,7 +4489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color:"
-msgstr ""
+msgstr "頂線色彩:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4426,7 +4498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline color:"
-msgstr ""
+msgstr "底線顏色:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4471,7 +4543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "位置:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4480,7 +4552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis mark:"
-msgstr ""
+msgstr "重音符號:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4858,7 +4930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source:"
-msgstr ""
+msgstr "光源(_L):"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4885,7 +4957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Macros"
-msgstr ""
+msgstr "既有的巨集"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4894,7 +4966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr "巨集來源"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4975,7 +5047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "儲存在:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5020,7 +5092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "文字(_T):"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5056,7 +5128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single field:"
-msgstr ""
+msgstr "單一欄位(_S):"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5074,7 +5146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form:"
-msgstr ""
+msgstr "表單:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5083,7 +5155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Where to Search"
-msgstr ""
+msgstr "搜尋何處"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5092,7 +5164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "位置(_P):"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5128,7 +5200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr ""
+msgstr "相似字搜尋(_I)"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5209,7 +5281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record:"
-msgstr ""
+msgstr "紀錄:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5308,7 +5380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File type:"
-msgstr ""
+msgstr "檔案類型(_F):"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5416,7 +5488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "檔案類型"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5470,7 +5542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5488,7 +5560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "題名:"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5515,7 +5587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "類型(_T):"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5578,7 +5650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "中央 _X:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5587,7 +5659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "中央 _Y:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5596,7 +5668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "角度(_N):"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5605,7 +5677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "邊緣(_B):"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5614,7 +5686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "從(_F):"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5623,7 +5695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "到(_T):"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5704,7 +5776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名稱(_N):"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5722,7 +5794,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "韓文/漢字轉換"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5731,7 +5803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "原始"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5740,7 +5812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
-msgstr ""
+msgstr "文字"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5749,7 +5821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "尋找(_F)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5758,7 +5830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "建議"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5767,7 +5839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5776,7 +5848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "韓文/漢字(_H)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5785,7 +5857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja (Han_gul)"
-msgstr ""
+msgstr "漢字 (韓文)(_G)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5794,7 +5866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "韓文 (漢字)(_U)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5803,7 +5875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "漢字"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5812,7 +5884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "漢字"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5821,7 +5893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "韓文"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5830,7 +5902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "韓文"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5839,7 +5911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "轉換"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5848,7 +5920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul _only"
-msgstr ""
+msgstr "僅韓文(_O)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5857,7 +5929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "僅漢字(_Y)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5866,7 +5938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "忽略(_I)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5875,7 +5947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always I_gnore"
-msgstr ""
+msgstr "永遠忽略(_G)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5884,7 +5956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "取代(_R)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5893,7 +5965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always R_eplace"
-msgstr ""
+msgstr "自動取代(_E)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace b_y character"
-msgstr ""
+msgstr "依字元取代(_Y)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5911,7 +5983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "選項"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5920,7 +5992,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "編輯自訂字典"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5929,7 +6001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "書本"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5938,7 +6010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "原始"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5947,7 +6019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "建議"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5983,7 +6055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "使用者自訂字典"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6028,7 +6100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "間距(_S):"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6037,7 +6109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "角度(_N):"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6046,7 +6118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type:"
-msgstr ""
+msgstr "線條類型(_L):"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6055,7 +6127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color:"
-msgstr ""
+msgstr "線條色彩(_C):"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6154,7 +6226,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "超連結"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6163,7 +6235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "套用"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6172,7 +6244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "重設"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6181,7 +6253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "路徑(_P):"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "開啟檔案"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6199,7 +6271,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "開啟檔案"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6208,7 +6280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "文件"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6217,7 +6289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Targ_et:"
-msgstr ""
+msgstr "目標(_E):"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6226,7 +6298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6235,7 +6307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "目標在文件中"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6244,7 +6316,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "目標在文件中"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6253,7 +6325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test text"
-msgstr ""
+msgstr "測試文字"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6262,7 +6334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "目標在文件中"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6271,7 +6343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "框架(_R):"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6280,7 +6352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "文字(_X):"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6289,7 +6361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "名稱(_A):"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6298,7 +6370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "表單(_O):"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6307,7 +6379,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "事件"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6316,7 +6388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "其他設定"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6325,7 +6397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Web"
-msgstr ""
+msgstr "網頁(_W)"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6334,7 +6406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP"
-msgstr ""
+msgstr "_FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6343,7 +6415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tar_get:"
-msgstr ""
+msgstr "目標(_G):"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6352,7 +6424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "WWW Browser"
-msgstr ""
+msgstr "網頁瀏覽器"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6361,7 +6433,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr ""
+msgstr "開啟網頁瀏覽器,複製 URl,並將它貼在 [目標] 欄位"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6370,7 +6442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Login name:"
-msgstr ""
+msgstr "登入名稱(_L):"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6379,7 +6451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "密碼(_P):"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6388,7 +6460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anonymous _user"
-msgstr ""
+msgstr "匿名使用者(_U)"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6397,7 +6469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink Type"
-msgstr ""
+msgstr "超連結類型"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6406,7 +6478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "框架(_R):"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6415,7 +6487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "文字(_X):"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6424,7 +6496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "名稱(_A):"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6433,7 +6505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "表單(_O):"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6442,7 +6514,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "事件"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6451,7 +6523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "其他設定"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6460,7 +6532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "電子郵件(_E)"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6469,7 +6541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_News"
-msgstr ""
+msgstr "新聞(_N)"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6478,7 +6550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_cipient:"
-msgstr ""
+msgstr "收件人(_C):"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6487,7 +6559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Sources…"
-msgstr ""
+msgstr "資料來源…"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6496,7 +6568,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "資料來源..."
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6505,7 +6577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "主旨(_S):"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6514,7 +6586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail & News"
-msgstr ""
+msgstr "郵件和新聞"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6523,7 +6595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "框架(_R):"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6532,7 +6604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "文字(_X):"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6541,7 +6613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "名稱(_A):"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6550,7 +6622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "表單(_O):"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6559,7 +6631,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "事件"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6568,7 +6640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "其他設定"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6577,7 +6649,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "目標在文件中"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6586,7 +6658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "套用(_A)"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6595,7 +6667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "關閉(_C)"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6604,7 +6676,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Mark Tree"
-msgstr ""
+msgstr "標記樹"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6613,7 +6685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _now"
-msgstr ""
+msgstr "立刻編輯(_N)"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6622,7 +6694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _later"
-msgstr ""
+msgstr "稍後編輯(_L)"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6631,7 +6703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "檔案(_F):"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6640,7 +6712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "選取路徑"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6649,7 +6721,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "選取路徑"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6658,7 +6730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "檔案類型(_T):"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6667,7 +6739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "新增文件"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6676,7 +6748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "框架(_R):"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6685,7 +6757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "文字(_X):"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6694,7 +6766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "名稱(_A):"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6703,7 +6775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "表單(_O):"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6712,7 +6784,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "事件"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6721,7 +6793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "其他設定"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6766,7 +6838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word:"
-msgstr ""
+msgstr "單字:"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6775,7 +6847,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6787,6 +6859,8 @@ msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
+"無法匯入以下所列的檔案。\n"
+"無法解譯檔案格式。"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6795,7 +6869,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "變更圖示"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6804,7 +6878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Icons"
-msgstr ""
+msgstr "圖示(_I)"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6813,7 +6887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_mport..."
-msgstr ""
+msgstr "匯入(_M)..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6822,7 +6896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "刪除(_D)..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6835,6 +6909,9 @@ msgid ""
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
"Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
+"備註:\n"
+"圖示大小應為 16x16 像素,才能達到最佳品質。\n"
+"不同大小的圖示將會自動縮放調整。"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6852,7 +6929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名稱:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6861,7 +6938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "內容:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6906,7 +6983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "捲軸條"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6942,7 +7019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "寬度:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6951,7 +7028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "高度:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6978,7 +7055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "離內容的間距"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7014,7 +7091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object Type"
-msgstr ""
+msgstr "物件類型"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7023,7 +7100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "搜尋…"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7356,7 +7433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "管理箭頭樣式"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7527,7 +7604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "線條屬性"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7599,7 +7676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "箭頭樣式"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7626,7 +7703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner and Cap Styles"
-msgstr ""
+msgstr "邊角與端頂樣式"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7797,7 +7874,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Action"
-msgstr ""
+msgstr "指派動作"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7923,7 +8000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Name"
-msgstr ""
+msgstr "巨集名稱"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8112,7 +8189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "寬度(_W):"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8130,7 +8207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "高度(_H):"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8156,8 +8233,8 @@ msgctxt ""
"MoveMenuDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Move Menu"
-msgstr "移動選單"
+msgid "New Menu"
+msgstr ""
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8166,7 +8243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name:"
-msgstr ""
+msgstr "選單名稱:"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8175,7 +8252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position:"
-msgstr ""
+msgstr "選單位置(_P):"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8220,7 +8297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path list:"
-msgstr ""
+msgstr "路徑清單:"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8229,7 +8306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
-msgstr ""
+msgstr "標記新檔案的預設路徑"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8337,7 +8414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr ""
+msgstr "工具列名稱(_T):"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -8346,7 +8423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "儲存在(_S):"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8418,7 +8495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "小數點位數(_D):"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8427,7 +8504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "前置零(_Z):"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8481,7 +8558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce format"
-msgstr ""
+msgstr "來源格式(_U)"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8625,7 +8702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr "級"
+msgstr "層級"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8634,7 +8711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "數字:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8643,7 +8720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "字元樣式:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8652,7 +8729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "顯示子層級:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8661,7 +8738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "開始於:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8670,7 +8747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics:"
-msgstr ""
+msgstr "圖形:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8679,7 +8756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "寬度:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8688,7 +8765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "高度:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8706,7 +8783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "對齊:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8805,7 +8882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "色彩:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8814,7 +8891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Relative size:"
-msgstr ""
+msgstr "相對大小(_R):"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8823,7 +8900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "對齊(_A):"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8859,7 +8936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character:"
-msgstr ""
+msgstr "字元:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8877,7 +8954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "在這之後:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8886,7 +8963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "在這之前:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9165,7 +9242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr "級"
+msgstr "層級"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9174,7 +9251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "編號後接:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9183,7 +9260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "編號對齊(_U):"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9192,7 +9269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "對齊:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9201,7 +9278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "縮排:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9210,7 +9287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at:"
-msgstr ""
+msgstr "位置:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9219,7 +9296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "縮排:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9228,7 +9305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relati_ve"
-msgstr "相對的(_V)"
+msgstr "相對(_V)"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9237,7 +9314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "編號的寬度:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9249,6 +9326,8 @@ msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
+"編號與文字之間的\n"
+"最小間隔"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9257,7 +9336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "編號對齊(_U):"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9266,7 +9345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "位置和間距"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9347,7 +9426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名稱(_N):"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9365,7 +9444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "題名(_T):"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9374,7 +9453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "描述(_D):"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9437,7 +9516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "雜項"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9473,7 +9552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "高對比外觀的選項"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9581,7 +9660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java Options"
-msgstr ""
+msgstr "Java 選項"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9617,7 +9696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional (Unstable) Options"
-msgstr ""
+msgstr "選用 (不穩定) 項目"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9626,7 +9705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "方案(_S):"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9635,7 +9714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "配色方案"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9680,7 +9759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Colors"
-msgstr ""
+msgstr "自訂色彩"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9743,7 +9822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "字元間距"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9761,7 +9840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "語言(_L):"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9797,7 +9876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First and Last Characters"
-msgstr ""
+msgstr "開頭字元和結尾字元"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9806,7 +9885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable code completion"
-msgstr ""
+msgstr "啟用源碼補完"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9824,7 +9903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr ""
+msgstr "自動關閉程序"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9833,7 +9912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "自動關閉括號"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9842,7 +9921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose quotes"
-msgstr ""
+msgstr "自動關閉引號"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9887,7 +9966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart Colors"
-msgstr ""
+msgstr "圖表色彩"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -9941,7 +10020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence Checking"
-msgstr ""
+msgstr "順序檢查"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9950,7 +10029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement:"
-msgstr ""
+msgstr "移動:"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9977,7 +10056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor Control"
-msgstr ""
+msgstr "游標控制"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9986,7 +10065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals:"
-msgstr ""
+msgstr "數字(_N):"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10031,7 +10110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "一般選項"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10040,7 +10119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail program:"
-msgstr ""
+msgstr "電子郵件程式(_E):"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10067,7 +10146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "以電子郵件附件的型式傳送文件"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10076,7 +10155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr "[L]:載入及轉換物件"
+msgstr "[載]:載入及轉換物件"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10085,7 +10164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr "[S]:轉換及儲存物件"
+msgstr "[儲]:轉換及儲存物件"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10094,7 +10173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr ""
+msgstr "內嵌物件"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10202,7 +10281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr ""
+msgstr "字型(_F):"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10211,7 +10290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with:"
-msgstr ""
+msgstr "取代成(_P):"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10265,7 +10344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacement Table"
-msgstr ""
+msgstr "取代表單"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10274,7 +10353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts:"
-msgstr ""
+msgstr "字型(_T):"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10283,7 +10362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "大小(_S):"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10310,7 +10389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
-msgstr ""
+msgstr "HTML、Basic 及 SQL 源碼的字型設定"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10355,7 +10434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open/Save Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "開啟和儲存的對話方塊"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10373,7 +10452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "列印對話方塊"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10400,7 +10479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Status"
-msgstr ""
+msgstr "文件狀態"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10427,7 +10506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Year (Two Digits)"
-msgstr ""
+msgstr "西元年 (兩位數)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10436,7 +10515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers"
-msgstr ""
+msgstr "允許收集相關使用資訊,並將之傳送給文件基金會伺服器"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10445,7 +10524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "隱私"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10454,7 +10533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7:"
-msgstr ""
+msgstr "大小 _7:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10463,7 +10542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6:"
-msgstr ""
+msgstr "大小 _6:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10472,7 +10551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5:"
-msgstr ""
+msgstr "大小 _5:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10481,7 +10560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4:"
-msgstr ""
+msgstr "大小 _4:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10490,7 +10569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3:"
-msgstr ""
+msgstr "大小 _3:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10499,7 +10578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2:"
-msgstr ""
+msgstr "大小 _2:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10508,7 +10587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1:"
-msgstr ""
+msgstr "大小 _1:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10517,7 +10596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "字型大小"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10796,7 +10875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as Equal"
-msgstr ""
+msgstr "無區別的字種、字體、表記"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10841,7 +10920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface:"
-msgstr ""
+msgstr "使用者介面(_U):"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10850,7 +10929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting:"
-msgstr ""
+msgstr "語言環境設定:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10859,7 +10938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key:"
-msgstr ""
+msgstr "小數點符號鍵:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10868,7 +10947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency:"
-msgstr ""
+msgstr "預設貨幣(_D):"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10877,7 +10956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns:"
-msgstr ""
+msgstr "日期的接受樣式(_P):"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10895,7 +10974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Of"
-msgstr ""
+msgstr "語言"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10913,7 +10992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL):"
-msgstr ""
+msgstr "複合文字版面配置 (CTL)(_T):"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10922,7 +11001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian:"
-msgstr ""
+msgstr "亞洲語言:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10931,7 +11010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western:"
-msgstr ""
+msgstr "西方語言:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10940,7 +11019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Languages for Documents"
-msgstr ""
+msgstr "文件的預設語言"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10958,7 +11037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced Language Support"
-msgstr ""
+msgstr "增強的語言支援"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -10967,7 +11046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules:"
-msgstr ""
+msgstr "可用的語言模組(_A):"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -10985,7 +11064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries:"
-msgstr ""
+msgstr "使用者自訂的字典(_U):"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11021,7 +11100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options:"
-msgstr ""
+msgstr "選項(_O):"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11048,7 +11127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
+msgstr "書寫輔助"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11057,7 +11136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps:"
-msgstr ""
+msgstr "步數(_N):"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11075,7 +11154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
-msgstr ""
+msgstr "用於 %PRODUCTNAME(_U):"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11084,7 +11163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object:"
-msgstr ""
+msgstr "每個物件的記憶體(_M):"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11093,7 +11172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after:"
-msgstr ""
+msgstr "從記憶體移除的時限(_F):"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11129,7 +11208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Cache"
-msgstr ""
+msgstr "圖形快取"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11138,7 +11217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects:"
-msgstr ""
+msgstr "物件數:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11147,7 +11226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cache for Inserted Objects"
-msgstr ""
+msgstr "插入物件的快取"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11237,7 +11316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every da_y"
-msgstr ""
+msgstr "每天(_Y)"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11246,7 +11325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _week"
-msgstr ""
+msgstr "每週(_W)"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11255,7 +11334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _month"
-msgstr ""
+msgstr "每月(_M)"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11273,7 +11352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _Now"
-msgstr ""
+msgstr "立刻檢查(_N)"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11320,6 +11399,141 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update Options"
msgstr "線上更新選項"
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"useopencl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Allow use of OpenCL"
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL black-list:"
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"bledit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"bladd\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"bldelete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"os\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS"
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"osversion\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS Version"
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"vendor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Platform vendor"
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"device\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"driverversion\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Driver version"
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL white-list:"
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"wledit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"wladd\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"wldelete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL Options"
+msgstr ""
+
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
"optpathspage.ui\n"
@@ -11381,7 +11595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Proxy s_erver:"
-msgstr ""
+msgstr "代理伺服器(_E):"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11417,7 +11631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HT_TP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "H_TTP 代理:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11426,7 +11640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "連接埠(_P):"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11435,7 +11649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTTP_S proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP_S 代理:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11444,7 +11658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "_FTP 代理:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11462,7 +11676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "連接埠(_O):"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11471,7 +11685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "連接埠(_O):"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11525,7 +11739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
-msgstr ""
+msgstr "儲存自動回復資訊,間隔為(_A):"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11534,7 +11748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "分鐘"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11633,7 +11847,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 擴充版 (相容模式)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11741,7 +11955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
-msgstr ""
+msgstr "預設的檔案格式與 ODF 設定"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11795,7 +12009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Security"
-msgstr ""
+msgstr "巨集安全性"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11864,7 +12078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for Web Connections"
-msgstr ""
+msgstr "網頁連線的密碼"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11891,7 +12105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "安全性選項與警告"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11900,7 +12114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Company:"
-msgstr ""
+msgstr "公司(_C):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11909,7 +12123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "名字/姓氏/首字母簡寫(_N):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11918,7 +12132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "地址(_S):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11927,7 +12141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr ""
+msgstr "縣市/州名/郵遞區號(_Z):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11936,7 +12150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr ""
+msgstr "國家/地區/省級(_G):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11945,7 +12159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/position:"
-msgstr ""
+msgstr "頭銜/職務(_T):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11954,7 +12168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Telephone (home/_work):"
-msgstr ""
+msgstr "電話 (家用/辦公)(_W):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11972,7 +12186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "傳真/電子郵件(_X):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12098,7 +12312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "姓氏/名字/父親名/首字母簡寫(_N)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12125,7 +12339,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr "首字母縮寫"
+msgstr "首字母簡寫"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12143,7 +12357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last/first _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "姓氏/名字/首字母簡寫(_N):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12179,7 +12393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/apartment number:"
-msgstr ""
+msgstr "地址/公寓號碼(_S):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12188,7 +12402,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr "街道"
+msgstr "地址"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12206,7 +12420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "郵遞區號/縣市(_Z):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12251,6 +12465,24 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use anti-a_liasing"
+msgstr "使用邊緣圓滑設定(_L)"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"useopengl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use OpenGL for all rendering"
+msgstr ""
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"forceopengl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
msgstr ""
#: optviewpage.ui
@@ -12260,7 +12492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Output"
-msgstr ""
+msgstr "圖形輸出"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12269,7 +12501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "透明度(_T):"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12287,7 +12519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us:"
-msgstr ""
+msgstr "選單中的圖示(_U)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12359,7 +12591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_aling:"
-msgstr ""
+msgstr "比例縮放(_A):"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12368,7 +12600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style:"
-msgstr ""
+msgstr "圖示大小與樣式(_S):"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12521,7 +12753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m:"
-msgstr ""
+msgstr "從(_M):"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12539,7 +12771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning:"
-msgstr ""
+msgstr "滑鼠定位(_P):"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12548,7 +12780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle mouse _button:"
-msgstr ""
+msgstr "滑鼠中鍵(_B):"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12692,7 +12924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper Format"
-msgstr ""
+msgstr "紙張格式"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12836,7 +13068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Settings"
-msgstr ""
+msgstr "版面配置設定"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13427,7 +13659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "行距"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13634,7 +13866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill Character"
-msgstr ""
+msgstr "充填字元"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13715,7 +13947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Sharing Password"
-msgstr ""
+msgstr "檔案共享密碼"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13733,7 +13965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Encryption Password"
-msgstr ""
+msgstr "檔案加密密碼"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -13778,7 +14010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum Size"
-msgstr ""
+msgstr "最小尺寸"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -13787,7 +14019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default look, do not use Themes"
-msgstr ""
+msgstr "預設外觀,不使用佈景主題"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -13823,7 +14055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
-msgstr ""
+msgstr "或是透過擴充套件從安裝的主題中選取:"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14075,7 +14307,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "位置和大小"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14264,7 +14496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Poster colors:"
-msgstr ""
+msgstr "海報色彩:"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14282,7 +14514,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "是否儲存箭頭?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14309,7 +14541,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "是否刪除點陣圖?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14417,7 +14649,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "是否刪除陰影線?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14435,7 +14667,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "是否刪除箭頭?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14444,7 +14676,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "您真的要刪除這個箭頭?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14462,7 +14694,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Line Style?"
-msgstr ""
+msgstr "是否刪除線條樣式?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14480,7 +14712,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate Name"
-msgstr ""
+msgstr "名稱重複"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14507,7 +14739,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Loaded File"
-msgstr ""
+msgstr "無檔案載入"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14525,7 +14757,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Saved File"
-msgstr ""
+msgstr "無檔案儲存"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14543,7 +14775,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save List?"
-msgstr ""
+msgstr "是否儲存清單?"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14570,7 +14802,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update File List?"
-msgstr ""
+msgstr "是否更新檔案清單?"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14606,7 +14838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "位置 _X:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14615,7 +14847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "位置 _Y:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14624,7 +14856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings:"
-msgstr ""
+msgstr "預設設定(_D):"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14651,7 +14883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot Point"
-msgstr ""
+msgstr "樞紐點"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14660,7 +14892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "角度(_A):"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14669,7 +14901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings:"
-msgstr ""
+msgstr "預設設定(_S):"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14696,7 +14928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "旋轉角度"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14858,7 +15090,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "安全性選項與警告"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14912,7 +15144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "安全性警告"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14957,7 +15189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options"
-msgstr ""
+msgstr "安全性選項"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -14966,7 +15198,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Firefox Theme"
-msgstr ""
+msgstr "選取 Firefox 佈景主題"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -14975,7 +15207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "搜尋(_S)"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -14984,7 +15216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Search"
-msgstr ""
+msgstr "自訂搜尋"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -14993,7 +15225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories:"
-msgstr ""
+msgstr "分類:"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15002,7 +15234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr ""
+msgstr "各分類的推薦主題"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15047,7 +15279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "距離(_D):"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15056,7 +15288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "透明度(_T):"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15065,7 +15297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "色彩(_C):"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15092,7 +15324,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "顯示欄"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -15119,7 +15351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters:"
-msgstr ""
+msgstr "交換字元(_E):"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15128,7 +15360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters:"
-msgstr ""
+msgstr "加入字元(_A):"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15137,7 +15369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters:"
-msgstr ""
+msgstr "移除字元(_R):"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15148,15 +15380,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Combine"
msgstr "合併(_C)"
-#: similaritysearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"similaritysearchdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "設定"
-
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
@@ -15164,7 +15387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "半徑(_R):"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15173,7 +15396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "角半徑"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15182,7 +15405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "角度(_A):"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15218,7 +15441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "目前安裝的智慧標籤"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15236,7 +15459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Smooth radius:"
-msgstr ""
+msgstr "平滑半徑(_S):"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15263,7 +15486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Threshold _value:"
-msgstr ""
+msgstr "閾值(_V):"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15299,7 +15522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入(_I)"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15308,7 +15531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "字型:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15317,7 +15540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset:"
-msgstr ""
+msgstr "子集:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15344,7 +15567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "選項(_O)..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15380,7 +15603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_rrect"
-msgstr ""
+msgstr "校正(_R)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15398,7 +15621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys Correct"
-msgstr ""
+msgstr "永遠校正(_Y)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15407,7 +15630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chec_k grammar"
-msgstr ""
+msgstr "檢查文法(_K)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15434,7 +15657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e:"
-msgstr ""
+msgstr "文字語言(_E):"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15623,7 +15846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "寬度(_W):"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15632,7 +15855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "高度(_E):"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15713,7 +15936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr ""
+msgstr "水平(_Z):"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15722,7 +15945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y:"
-msgstr ""
+msgstr "距(_Y):"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15731,7 +15954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_by:"
-msgstr ""
+msgstr "距(_B):"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15740,7 +15963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to:"
-msgstr ""
+msgstr "到(_T):"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15749,7 +15972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "垂直(_V):"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15758,7 +15981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o:"
-msgstr ""
+msgstr "到(_O):"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15947,7 +16170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation Effects"
-msgstr ""
+msgstr "文字動畫效果"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16145,7 +16368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "左(_L):"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16154,7 +16377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "右(_R):"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16163,7 +16386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "上(_T):"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16172,7 +16395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "下(_B):"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16181,7 +16404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Borders"
-msgstr ""
+msgstr "離邊框的間距"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16199,7 +16422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "文字錨定"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16226,7 +16449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "文字動畫"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16289,7 +16512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With page st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "帶頁面樣式(_Y):"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16298,7 +16521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "類型(_T):"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16307,7 +16530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number:"
-msgstr ""
+msgstr "頁碼(_N):"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16316,7 +16539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "位置:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16406,7 +16629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "行"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16415,7 +16638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "行"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16442,7 +16665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "取代(_R)"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16451,7 +16674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word:"
-msgstr ""
+msgstr "目前字詞:"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16460,7 +16683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives:"
-msgstr ""
+msgstr "替換文字:"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16469,7 +16692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with:"
-msgstr ""
+msgstr "取代成:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16487,7 +16710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "透明度(_T):"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16505,7 +16728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe:"
-msgstr ""
+msgstr "類型(_P):"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16514,7 +16737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "中央 _X:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16523,7 +16746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "中央 _Y:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16532,7 +16755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "角度(_A):"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16541,7 +16764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "邊緣(_B):"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16550,7 +16773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "起始值(_S):"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16559,7 +16782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value:"
-msgstr ""
+msgstr "終止值(_E):"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16586,7 +16809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area Transparency Mode"
-msgstr ""
+msgstr "區域透明模式"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16685,7 +16908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enclosing Character"
-msgstr ""
+msgstr "帶括號的字元"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16820,7 +17043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Max. entries:"
-msgstr ""
+msgstr "最大條目數(_M):"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -16829,7 +17052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mi_n. word length:"
-msgstr ""
+msgstr "最短單字長度(_N):"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -16883,7 +17106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Acc_ept with:"
-msgstr ""
+msgstr "接受條件(_E):"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16946,7 +17169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom Factor"
-msgstr ""
+msgstr "遠近調整係數"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16991,4 +17214,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Layout"
-msgstr ""
+msgstr "檢視版面配置"