aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po71
1 files changed, 29 insertions, 42 deletions
diff --git a/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po b/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po
index afb70cc9324..9b105ed492d 100644
--- a/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-08 03:06+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-14 16:04+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470625603.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471190656.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import Image..."
-msgstr ""
+msgstr "匯入圖片…"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unlinked image"
-msgstr ""
+msgstr "不含連結的圖片"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find images"
-msgstr ""
+msgstr "尋找圖片"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "圖片"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove border from adjacent cells as well"
-msgstr ""
+msgstr "也移除相鄰儲存格的邊框"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -5626,7 +5626,6 @@ msgid "_Type:"
msgstr "類型(_T):"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"incrementft\n"
@@ -5642,7 +5641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center ( X / Y ) :"
-msgstr ""
+msgstr "中心 (X / Y):"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6401,7 +6400,6 @@ msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
"target_label\n"
@@ -7912,7 +7910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Library"
-msgstr "函式庫"
+msgstr "程式庫"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8254,7 +8252,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Library"
-msgstr "建立函式庫"
+msgstr "建立程式庫"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8263,7 +8261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new library."
-msgstr "請為新函式庫輸入名稱。"
+msgstr "請為新程式庫輸入名稱。"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8461,7 +8459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "工程記數法(_E)"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9413,14 +9411,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "在唯讀文字文件内使用文字選取游標(_X)"
#: optaccessibilitypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow animated _images"
-msgstr "允許動畫圖形(_G)"
+msgstr "允許動畫圖(_I)"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9591,27 +9588,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
-msgstr ""
+msgstr "啟用測試性功能(可能不穩定)"
#: optadvancedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"macrorecording\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
-msgstr "啟用巨集錄製功能 (功能尚有限)"
+msgstr "啟用巨集錄製功能(功能尚有限)"
#: optadvancedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"expertconfig\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Open Expert Configuration"
-msgstr "專家組態"
+msgstr "開啟專家設定"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9620,7 +9615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional Features"
-msgstr ""
+msgstr "選擇性功能"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -10595,14 +10590,13 @@ msgid "Character _set:"
msgstr "字元集(_S):"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy local images to Internet"
-msgstr "將本機圖形複製至網際網路(_C)"
+msgstr "將本機圖片複製至網際網路(_C)"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -11115,7 +11109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Cache"
-msgstr ""
+msgstr "圖片快取"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -12453,7 +12447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "所有喧染使用 OpenGL (需重新啟動)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12480,7 +12474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "GL is currently enabled."
-msgstr ""
+msgstr "目前已啟用 GL。"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12489,7 +12483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "GL is currently disabled."
-msgstr ""
+msgstr "目前已停用 GL。"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12597,7 +12591,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Galaxy"
-msgstr "銀河"
+msgstr "Galaxy"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12609,7 +12603,6 @@ msgid "High Contrast"
msgstr "高對比"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
@@ -12628,7 +12621,6 @@ msgid "Tango"
msgstr "Tango"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
@@ -12638,7 +12630,6 @@ msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
@@ -12657,7 +12648,6 @@ msgid "Human"
msgstr "Human"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
@@ -12667,7 +12657,6 @@ msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
@@ -14222,14 +14211,13 @@ msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "旋轉 / 縮放"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"scale\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scaling"
-msgstr "比例縮放(_A)"
+msgstr "比例縮放"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15129,7 +15117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
-msgstr "需要 Ctrl+點按才能開啟超連結(_T)"
+msgstr "需要 Ctrl+點按,才能開啟超連結(_T)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15165,7 +15153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Go"
-msgstr ""
+msgstr "執行(_G)"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15174,17 +15162,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
-msgstr ""
+msgstr "搜尋關鍵字或火狐主題網址"
#: select_persona_dialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories"
-msgstr "分類:"
+msgstr "分類"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""