aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW/dbaccess/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/dbaccess/messages.po')
-rw-r--r--source/zh-TW/dbaccess/messages.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/source/zh-TW/dbaccess/messages.po b/source/zh-TW/dbaccess/messages.po
index 1c4453b71c6..4ab4c6d6813 100644
--- a/source/zh-TW/dbaccess/messages.po
+++ b/source/zh-TW/dbaccess/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-13 08:37+0000\n"
-"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565101964.000000\n"
#. BiN6g
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
"The given command is not a SELECT statement.\n"
"Only queries are allowed."
msgstr ""
-"提供的指令並不是 SELECT 陳述式。\n"
+"提供的命令並不是 SELECT 陳述式。\n"
"僅允許查詢。"
#. 4CSx9
@@ -321,7 +321,7 @@ msgid ""
"\n"
"$command$"
msgstr ""
-"導致此錯誤的 SQL 指令為:\n"
+"導致此錯誤的 SQL 命令為:\n"
"\n"
"$command$"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
msgid "The SQL command does not describe a result set."
-msgstr "SQL 指令不會描述結果集。"
+msgstr "SQL 命令不會描述結果集。"
#. o8AAh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:63
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "表示式1"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND"
msgid "No SQL command was provided."
-msgstr "未提供 SQL 指令。"
+msgstr "未提供 SQL 命令。"
#. bvez7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:82
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "無效的組成類型 - 需要來自 com.sun.star.sdb.tools.CompositionT
#: dbaccess/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE"
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
-msgstr "無效的指令類型 - 僅允許來自 com.sun.star.sdb.CommandType 的 TABLE 與 QUERY。"
+msgstr "無效的命令類型 - 僅允許來自 com.sun.star.sdb.CommandType 的 TABLE 與 QUERY。"
#. j84AZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:98
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT"
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
-msgstr "$object$ 係建基於無法解析的 SQL 指令。"
+msgstr "$object$ 係建基於無法解析的 SQL 命令。"
#. 6cpa3
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"輸入您想要使用的 ODBC 資料來源名稱。\n"
-"點擊「瀏覽……」以選取已經註冊在 %PRODUCTNAME 中的 ODBC 資料來源。\n"
+"點按「瀏覽……」以選取已經註冊在 %PRODUCTNAME 中的 ODBC 資料來源。\n"
"若您不確定以下的設定,請聯絡您的系統管理員。"
#. dmi7n
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "位置與檔案名稱(~L)"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
msgid "Command successfully executed."
-msgstr "已經成功執行指令。"
+msgstr "已經成功執行命令。"
#. BhFXv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
@@ -3181,13 +3181,13 @@ msgstr "輸入您想要執行的 SQL 管理命令。"
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:116
msgctxt "directsqldialog|sql_label"
msgid "_Command to execute:"
-msgstr "要執行的指令(_C):"
+msgstr "要執行的命令(_C):"
#. KDRkq
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:134
msgctxt "directsqldialog|directsql"
msgid "Run SQL command _directly"
-msgstr "直接執行 SQL 指令"
+msgstr "直接執行 SQL 命令"
#. dAffv
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:142
@@ -3217,19 +3217,19 @@ msgstr "執行(_E)"
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:198
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sqlhistory"
msgid "Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click Execute."
-msgstr "先前執行過的 SQL 命令清單。要再次執行某個命令,點擊該命令,然後點擊「執行」。"
+msgstr "先前執行過的 SQL 命令清單。要再次執行某個命令,點按該命令,然後點按「執行」。"
#. FoYMP
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:211
msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label"
msgid "_Previous commands:"
-msgstr "之前的指令(_P):"
+msgstr "之前的命令(_P):"
#. aqBRi
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:227
msgctxt "directsqldialog|label1"
msgid "SQL Command"
-msgstr "SQL 指令"
+msgstr "SQL 命令"
#. eDyEA
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:260