aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po')
-rw-r--r--source/zh-TW/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po154
1 files changed, 154 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/zh-TW/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/zh-TW/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
new file mode 100644
index 00000000000..68fce1895f7
--- /dev/null
+++ b/source/zh-TW/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -0,0 +1,154 @@
+#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-08 08:02+0200\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Spelling"
+msgstr "拼字檢查"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr "大寫"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr "括號"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text
+msgid "Word parts of compounds"
+msgstr "複合字的單字部分"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr "逗號用法"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr "往前校讀"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text
+msgid "Style checking"
+msgstr "樣式檢查"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text
+msgid "Underline typo-like compound words"
+msgstr "為疑似打字錯誤的複合字劃底線"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text
+msgid "Underline all generated compound words"
+msgstr "為所有自造的複合字劃底線"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "可能的錯誤"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text
+msgid "Consistency of money amounts"
+msgstr "貨幣量的一致性"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "單字重複"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "單字重複"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Duplication within clauses"
+msgstr "子句內有重複"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Duplication within sentences"
+msgstr "語句內有重複"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text
+msgid "Allow previous checkings with affixes"
+msgstr "允許詞綴的先行檢查"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text
+msgid "Thousand separation of numbers"
+msgstr "數字千位分隔"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text
+msgid "Typography"
+msgstr "排版式樣"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "引號"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "撇號"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr "短破折號"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "刪節號"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text
+msgid "Ligature suggestion"
+msgstr "連字建議"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text
+msgid "Underline ligatures"
+msgstr "為連字劃底線"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text
+msgid "Fractions"
+msgstr "分數"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text
+msgid "Thin space"
+msgstr "短空格"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Double spaces"
+msgstr "雙空格"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr "多餘空格"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text
+msgid "Indices"
+msgstr "指數"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus"
+msgstr "減號"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text
+msgid "Measurements"
+msgstr "度量衡"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Hyphenation of ambiguous words"
+msgstr "模糊單字的斷字"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "字典"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text
+msgid "Hungarian sentence checking"
+msgstr "匈牙利文句法檢查"