aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW/forms
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/forms')
-rw-r--r--source/zh-TW/forms/source/resource.po260
1 files changed, 260 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/zh-TW/forms/source/resource.po b/source/zh-TW/forms/source/resource.po
new file mode 100644
index 00000000000..bad98e3de72
--- /dev/null
+++ b/source/zh-TW/forms/source/resource.po
@@ -0,0 +1,260 @@
+#. extracted from forms/source/resource.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 21:15+0200\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION.string.text
+msgid "Please enter a binding expression."
+msgstr "請輸入連結表示式。"
+
+#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION.string.text
+msgid "This is an invalid binding expression."
+msgstr "這是無效的連結表示式。"
+
+#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE.string.text
+msgid "Value is invalid."
+msgstr "無效的值。"
+
+#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_REQUIRED.string.text
+msgid "A value is required."
+msgstr "必須輸入值。"
+
+#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT.string.text
+msgid "The constraint '$1' not validated."
+msgstr "未驗證限制「$1」。"
+
+#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A.string.text
+msgid "The value is not of the type '$2'."
+msgstr "這不是類型「$2」的值。"
+
+#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL.string.text
+msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
+msgstr "此值必須小於或等於 $2。"
+
+#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL.string.text
+msgid "The value must be smaller than $2."
+msgstr "此值必須小於 $2。"
+
+#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL.string.text
+msgid "The value must be greater than or equal to $2."
+msgstr "此值必須大於或等於 $2。"
+
+#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL.string.text
+msgid "The value must be greater than $2."
+msgstr "此值必須大於 $2。"
+
+#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_PATTERN.string.text
+msgid "The value does not match the pattern '$2'."
+msgstr "此值與樣式「$2」不符。"
+
+#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS.string.text
+msgid "$2 digits allowed at most."
+msgstr "最多允許 $2 位數。"
+
+#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS.string.text
+msgid "$2 fraction digits allowed at most."
+msgstr "最多允許 $2 位數分數。"
+
+#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH.string.text
+msgid "The string must be $2 characters long."
+msgstr "此字串必須是 $2 字元長。"
+
+#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH.string.text
+msgid "The string must be at least $2 characters long."
+msgstr "此字串至少必須是 $2 字元長。"
+
+#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH.string.text
+msgid "The string can only be $2 characters long at most."
+msgstr "此字串最多只能有 $2 個字元。"
+
+#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_STRING.string.text
+msgid "String"
+msgstr "字串"
+
+#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_URL.string.text
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "超連結"
+
+#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN.string.text
+msgid "True/False (Boolean)"
+msgstr "True/False (布林植)"
+
+#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DECIMAL.string.text
+msgid "Decimal"
+msgstr "小數"
+
+#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_FLOAT.string.text
+msgid "Floating point"
+msgstr "浮動點"
+
+#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DOUBLE.string.text
+msgid "Double"
+msgstr "雙精度"
+
+#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DATE.string.text
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_TIME.string.text
+msgid "Time"
+msgstr "時間"
+
+#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DATETIME.string.text
+msgid "Date and Time"
+msgstr "日期與時間"
+
+#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_YEARMONTH.string.text
+msgid "Month and year"
+msgstr "月和年"
+
+#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_YEAR.string.text
+msgid "Year"
+msgstr "年"
+
+#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_MONTHDAY.string.text
+msgid "Month and day"
+msgstr "月和日"
+
+#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_MONTH.string.text
+msgid "Month"
+msgstr "月"
+
+#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DAY.string.text
+msgid "Day"
+msgstr "日"
+
+#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE.string.text
+msgid "Error during evaluation"
+msgstr "評估時發生錯誤"
+
+#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH.string.text
+msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
+msgstr "字串「$1」與要求的常規表示式「$2」不相符。"
+
+#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME.string.text
+msgid "Binding"
+msgstr "連結"
+
+#: strings.src#RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST.string.text
+msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
+msgstr "無法從資料庫內測定組合方塊或清單方塊的內容。"
+
+#: strings.src#RID_STR_IMPORT_GRAPHIC.string.text
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "插入圖形"
+
+#: strings.src#RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME.string.text
+msgid "substituted"
+msgstr "替代"
+
+#: strings.src#RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN.string.text
+msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
+msgstr "載入這個控制項時發生一個錯誤。但已經用一個萬用字元替代它。"
+
+#: strings.src#RID_STR_READERROR.string.text
+msgid "Error reading data from database"
+msgstr "在讀取資料庫時發生錯誤"
+
+#: strings.src#RID_STR_CONNECTERROR.string.text
+msgid "Connection failed"
+msgstr "連線失敗"
+
+#: strings.src#RID_ERR_LOADING_FORM.string.text
+msgid "The data content could not be loaded."
+msgstr "無法載入資料內容。"
+
+#: strings.src#RID_ERR_REFRESHING_FORM.string.text
+msgid "The data content could not be updated"
+msgstr "無法更新資料內容。"
+
+#: strings.src#RID_STR_ERR_INSERTRECORD.string.text
+msgid "Error inserting the new record"
+msgstr "在插入新資料條目時發生錯誤"
+
+#: strings.src#RID_STR_ERR_UPDATERECORD.string.text
+msgid "Error updating the current record"
+msgstr "在寫入資料條目時發生錯誤"
+
+#: strings.src#RID_STR_ERR_DELETERECORD.string.text
+msgid "Error deleting the current record"
+msgstr "在刪除資料條目時發生錯誤"
+
+#: strings.src#RID_STR_ERR_DELETERECORDS.string.text
+msgid "Error deleting the specified records"
+msgstr "在刪除指定資料條目時發生錯誤"
+
+#: strings.src#RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT.string.text
+msgid "The object cannot be NULL."
+msgstr "這個物件不可以是 NULL。"
+
+#: strings.src#RID_STR_OPEN_GRAPHICS.string.text
+msgid "Insert graphics from..."
+msgstr "插入圖形從..."
+
+#: strings.src#RID_STR_CLEAR_GRAPHICS.string.text
+msgid "Remove graphics"
+msgstr "刪除圖形"
+
+#: strings.src#RID_STR_INVALIDSTREAM.string.text
+msgid "The given stream is invalid."
+msgstr "提供的資料流無效。"
+
+#: strings.src#RID_STR_SYNTAXERROR.string.text
+msgid "Syntax error in query expression"
+msgstr "在分解查詢語句時發生一個錯誤。"
+
+#: strings.src#RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES.string.text
+msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
+msgstr "連結支援的值類型不可用於與此控制交換資料。"
+
+#: strings.src#RID_STR_LABEL_RECORD.string.text
+msgid "Record"
+msgstr "記錄"
+
+#: strings.src#RID_STR_INVALID_VALIDATOR.string.text
+msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
+msgstr "控制連線至外部值連線,同時作為驗證程式。您需要先撤銷值連結,然後才能夠設定新的驗證程式。"
+
+#: strings.src#RID_STR_LABEL_OF.string.text
+msgid "of"
+msgstr "的"
+
+#: strings.src#RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW.string.text
+msgid ""
+"The content of the current form has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes?"
+msgstr ""
+"表單內容已變更。\n"
+"要儲存這些變更?"
+
+#: strings.src#RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER.string.text
+msgid "Error setting the sort criteria"
+msgstr "設定排序條件時發生錯誤"
+
+#: strings.src#RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER.string.text
+msgid "Error setting the filter criteria"
+msgstr "設定篩選條件時發生錯誤"
+
+#: strings.src#RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS.string.text
+msgid "To execute this function, parameters are needed."
+msgstr "若要執行此函式,需提供引數。"
+
+#: strings.src#RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE.string.text
+msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
+msgstr "無法執行此函式,但僅可用於狀態查詢。"
+
+#: strings.src#RID_STR_FEATURE_UNKNOWN.string.text
+msgid "Unknown function."
+msgstr "不明函式。"