aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po')
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po58
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 177569eee44..810f10ef84b 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-23 13:00+0000\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-05 11:57+0000\n"
+"Last-Translator: Richard_Ng <richardng1126@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516712417.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1517831872.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149560\n"
"help.text"
msgid "Kerning"
-msgstr "字距微調"
+msgstr "字間微調"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -7942,7 +7942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155132\n"
"help.text"
msgid "Finds <emph>Spacing</emph> (standard, expanded, condensed) attributes and Pair Kerning."
-msgstr "搜尋 <emph>[間隔]</emph> (標準、擴充、壓縮) 屬性和 [字母對字距微調]。"
+msgstr "搜尋 <emph>間距</emph> (標準、擴充、壓縮) 特性和字母對字間微調。"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -9126,7 +9126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154840\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <item type=\"menuitem\">Insert - Object</item> command.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">允許你編輯以「<item type=\"menuitem\">插入 - 物件</item>」指令插入檔案中的選取物件。</ahelp></variable>"
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
@@ -9774,7 +9774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147046\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">繪製一個基於自由形多邊形的熱點。按一下此圖示並移至要繪製熱點的位置。繪製一條自由形線條,然後放開滑鼠按鍵以封閉該形狀。之後,您可以輸入熱點的<emph>位址和文字</emph>,然後選取要在其中開啟 URL 的<emph>[外框]</emph>。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">繪製一個基於自由多邊形的熱點。按一下此圖示並移至要繪製熱點的位置。繪製一條自由形線條,然後放開滑鼠按鍵以封閉該形狀。之後,您可以輸入熱點的<emph>位址和文字</emph>,然後選取要在其中開啟 URL 的<emph>外框</emph>。</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -12014,7 +12014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button or press the Esc key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">顯示或隱藏 Writer 或 Calc 中的功能表與工具列。若要結束全螢幕模式,請按一下 <emph>[啟動或關閉全螢幕模式]</emph> 按鈕。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">顯示或隱藏 Writer 或 Calc 中的功能表與工具列。若要結束全螢幕模式,請按一下「<emph>全螢幕</emph>」按鈕或按下 Esc 鍵。</ahelp>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -12174,7 +12174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a comment around the selected text or at the current cursor position.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">為選取文字範圍或在游標位置插入備註</ahelp></variable>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12534,7 +12534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150838\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">允許使用者從安裝字型找到的符號範圍中插入字元</ahelp></variable>"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -12702,7 +12702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159079\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在文件中嵌入物件,包含公式、3D 模型、圖表及 OLE 物件</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13078,7 +13078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">此子選單呈現插入影像、音訊或視訊的各種來源。</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13086,7 +13086,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "清除直接格式設定"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17510,7 +17510,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154841\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>定位; 字型</bookmark_value><bookmark_value>格式; 位置</bookmark_value><bookmark_value>效果; 字型位置</bookmark_value><bookmark_value>字型; 文字中的位置</bookmark_value><bookmark_value>間隔; 字型效果</bookmark_value><bookmark_value>字元; 間隔</bookmark_value><bookmark_value>字母對字距微調</bookmark_value><bookmark_value>字距微調; 字元</bookmark_value><bookmark_value>文字; 字距微調</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>定位; 字型</bookmark_value><bookmark_value>格式; 位置</bookmark_value><bookmark_value>效果; 字型位置</bookmark_value><bookmark_value>字型; 文字中的位置</bookmark_value><bookmark_value>間隔; 字型效果</bookmark_value><bookmark_value>字元; 間隔</bookmark_value><bookmark_value>字母對字間微調</bookmark_value><bookmark_value>字間微調; 字元</bookmark_value><bookmark_value>文字; 字間微調</bookmark_value>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -17782,7 +17782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154127\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Pair kerning\">Pair kerning</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"字母對字距微調\">字母對字距微調</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"字母對字間微調\">字母對字間微調</link>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -17798,7 +17798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Kerning is only available for certain font types and requires that your printer support this option."
-msgstr "字距微調僅適用於某些字型類型,且您的印表機需要支援此選項。"
+msgstr "字間微調僅適用於某些字型類型,且您的印表機需要支援此選項。"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -18374,7 +18374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153711\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">設定行距完全符合方塊中輸入的數值。這可能導致字元被裁剪。</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">設定行距完全符合方塊中輸入的數值。這可能導致字元被裁切。</caseinline></switchinline>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19518,7 +19518,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Crop"
-msgstr "裁剪"
+msgstr "裁切"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19534,7 +19534,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154044\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"裁剪\">裁剪</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"裁切\">裁切</link>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19550,7 +19550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148585\n"
"help.text"
msgid "Crop"
-msgstr "裁剪"
+msgstr "裁切"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19574,7 +19574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepscale\">Maintains the original scale of the graphic when you crop, so that only the size of the graphic changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepscale\">裁剪時保持圖形原來的顯示比例,從而僅變更圖形的大小。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepscale\">裁切時保持圖形原來的顯示比例,從而僅變更圖形的大小。</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19590,7 +19590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepsize\">Maintains the original size of the graphic when you crop, so that only the scale of the graphic changes. To reduce the scale of the graphic, select this option and enter negative values in the cropping boxes. To increase the scale of the graphic, enter positive values in the cropping boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepsize\">裁剪時保持圖形原來的大小,從而僅變更圖形的顯示比例。若要縮小圖形的顯示比例,請選取此選項,並在裁剪方塊中輸入負值。若要增大圖形的顯示比例,請在裁剪方塊中輸入正值。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepsize\">裁切時保持圖形原來的大小,從而僅變更圖形的顯示比例。若要縮小圖形的顯示比例,請選取此選項,並在裁切方塊中輸入負值。若要增大圖形的顯示比例,請在裁切方塊中輸入正值。</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -26022,7 +26022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154497\n"
"help.text"
msgid "You can change the shape of the text baseline to match semicircles, arcs, circles, and freeform lines."
-msgstr "您可以變更文字基線的形狀,以符合半圓、圓弧、圓和自由形線條。"
+msgstr "您可以變更文字基線的形狀,以符合半圓、圓弧、圓和自由線條。"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28726,7 +28726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154692\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesided\">Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (<emph>Convert - To 3D</emph>).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesided\">關閉透過擠壓自由形線條 (<emph>[轉換] - [成 3D]</emph>) 而建立的 3D 物件之形狀。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesided\">關閉透過擠壓自由線條 (<emph>轉換 - 成 3D</emph>) 而建立的 3D 物件之形狀。</ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -38022,7 +38022,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200910351248\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks like non-breaking space, soft hyphen, and optional break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">子選單可插入選擇性格式設定標記,例如不斷行的空格字元、軟性連字符或選擇性隔斷符。</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -38174,7 +38174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Opens the Gallery deck of the Sidebar, where you can select images and audio clips to insert into your document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">打開側邊欄的圖庫視窗,你可以選取影像和音訊插入至文件中。</ahelp></variable>"
#: gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -38822,7 +38822,7 @@ msgctxt ""
"par_id10292015122231415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggle the visibility of the <emph>Find</emph> toolbar to search for text or navigate a document by element.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">開啟<emph>搜尋</emph>工具列尋找文字,或依元素導覽文件。</ahelp>"
#: menu_view_sidebar.xhp
msgctxt ""
@@ -38894,7 +38894,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">將視訊或音訊檔插入至文件中。</ahelp>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -40742,7 +40742,7 @@ msgctxt ""
"par_id0804200803553767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">這個設定讓您可以匯出一個 .pdf 檔,而裡面包含兩種格式:PDF 和 ODF。</ahelp>在 PDF 檢視器中,這個檔案與一般的 .pdf 檔無異,但您仍可使用 %PRODUCTNAME 編輯這份文件。"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""