aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po')
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 23112fe022b..e2fccfe9392 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-08 01:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-16 02:06+0000\n"
"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470619568.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471313193.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view."
-msgstr ""
+msgstr "如果您將儲存格拖入簡報文件的一般檢視,儲存格會插入作為 OLE 物件。如果您將儲存格拖入簡報文件的大綱檢視,每個儲存格會成為大綱檢視中的一列。"
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "If you drag text to the normal view of a presentation, an OLE object is inserted as a $[officename] plug-in."
-msgstr "如果您將文字拖曳至簡報的標準檢視中,則將 OLE 物件作為 $[officename] 外掛程式插入。"
+msgstr "將文字拖曳至簡報的一般檢視中,是插入 OLE 物件作為 $[officename] 外掛程式。"
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -14506,7 +14506,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigation to Quickly Reach Objects"
-msgstr "導覽至快速存取物件"
+msgstr "快速跳至物件之導覽"
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
@@ -14523,7 +14523,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigation to Quickly Reach Objects\">Navigation to Quickly Reach Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"快速取得物件的瀏覽\">快速取得物件的瀏覽</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"快速跳至物件之導覽\">快速跳至物件之導覽</link></variable>"
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
@@ -14550,7 +14550,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "You can use the <emph>Navigation</emph> toolbar to scroll to the previous or next object of a specific category."
-msgstr "您可以使用<emph>導覽</emph>工具列以在指定的分類中捲動上一個或下一個物件。"
+msgstr "您可以使用<emph>導覽</emph>工具列以在指定的分類中跳至上一個或下一個物件。"
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""