aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po')
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po1061
1 files changed, 580 insertions, 481 deletions
diff --git a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3032337a5b4..bc926f24634 100644
--- a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-07 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-01 16:10+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1481122571.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1483287013.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Database Object"
-msgstr ""
+msgstr "資料庫物件"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Fill Mode"
-msgstr "離開填充模式"
+msgstr "離開填入模式"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Fill Mode"
-msgstr "填充模式(~F)"
+msgstr "填入模式(~F)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "樞紐分析表"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "插入樞紐分析表"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Create..."
-msgstr ""
+msgstr "建立(~C)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Modify Chart Data Area"
-msgstr "修改圖表資料區域"
+msgstr "修改圖表資料區塊"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~onditional Formatting"
-msgstr "條件式格式化(~O)..."
+msgstr "條件式格式設定(~O)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr "條件式格式化:條件"
+msgstr "條件式格式設定:條件"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
-msgstr "條件式格式化:色階"
+msgstr "條件式格式設定:色階"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr "條件式格式化:資料條"
+msgstr "條件式格式設定:資料條"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr "條件式格式化:圖示集"
+msgstr "條件式格式設定:圖示集"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr "條件式格式化:日期"
+msgstr "條件式格式設定:日期"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Data Area"
-msgstr "選取資料區域"
+msgstr "選取資料區塊"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "儲存格編輯模式"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Area"
-msgstr ""
+msgstr "列印區塊"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Define Print Area"
-msgstr ""
+msgstr "定義列印區塊"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "清除"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "清除列印範圍"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "編輯"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "編輯列印範圍"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "加入"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Add Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "加入列印範圍"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cycle Cell Reference Types"
-msgstr ""
+msgstr "儲存格參照類型循環切換"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Value ~Highlighting"
-msgstr "標明數值(~H)"
+msgstr "數值色彩標明(~H)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet Area Input Field"
-msgstr "工作表區域輸入欄位"
+msgstr "工作表區塊輸入欄位"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Named Range or Expression..."
-msgstr ""
+msgstr "插入命名的範圍或表述式(~I)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Named Range or Expression..."
-msgstr ""
+msgstr "命名的範圍或表述式(~N)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format ~Cells..."
-msgstr "格式化儲存格(~C)..."
+msgstr "設定儲存格格式(~C)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Format Cells..."
-msgstr "格式化儲存格(~F)..."
+msgstr "設定儲存格格式(~F)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format ~Page..."
-msgstr "格式化頁面(~P)..."
+msgstr "設定頁面格式(~P)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Format Pa~ge..."
-msgstr "格式化頁面(~G)..."
+msgstr "設定頁面格式(~G)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Move or Copy Sheet..."
-msgstr "移動或複製試算表(~M)..."
+msgstr "移動或複製工作表(~M)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Sheet At End..."
-msgstr ""
+msgstr "於結尾插入工作表..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "貨幣"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Currency"
-msgstr ""
+msgstr "格式為貨幣"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "貨幣"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Currency"
-msgstr ""
+msgstr "格式為貨幣"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "百分比"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Percent"
-msgstr ""
+msgstr "格式為百分比"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "通用"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as General"
-msgstr ""
+msgstr "格式為通用"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Date"
-msgstr ""
+msgstr "格式為日期"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "數字"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Number"
-msgstr ""
+msgstr "格式為數字"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "科學"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "格式為科學記號"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "時間"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Time"
-msgstr ""
+msgstr "格式為時間"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr "試算表名稱"
+msgstr "工作表名稱"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ill Cells"
-msgstr "填充儲存格(~I)"
+msgstr "填入儲存格(~I)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Ranges and Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "命名的範圍與表述式(~N)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Cell Borders"
-msgstr "格式化儲存格邊框"
+msgstr "設定儲存格邊框格式"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ro~ws"
-msgstr ""
+msgstr "列(~W)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Colu~mns"
-msgstr ""
+msgstr "欄(~M)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期(~D)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Time"
-msgstr ""
+msgstr "時間(~T)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Link"
-msgstr ""
+msgstr "編輯連結"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Link"
-msgstr ""
+msgstr "移除連結"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "僅貼上數字"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Column Operations"
-msgstr ""
+msgstr "欄操作"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row Operations"
-msgstr ""
+msgstr "列操作"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr ""
+msgstr "插入(~I)…"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "文字方塊格式化"
+msgstr "文字方塊格式設定"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TSCP Classification"
-msgstr ""
+msgstr "TSCP 機密分級"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "文字方塊格式化"
+msgstr "文字方塊格式設定"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "格式化"
+msgstr "格式設定"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Formatting"
-msgstr "文字格式化"
+msgstr "文字格式設定"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "箭號圖案"
+msgstr "箭頭圖案"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "字型美工"
+msgstr "美術字"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "字型美工形狀"
+msgstr "美術字形狀"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "箭頭"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tre~nd Line..."
-msgstr ""
+msgstr "趨勢線(~N)..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Selection..."
-msgstr "格式化選取..."
+msgstr "設定選取項格式..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Legend"
-msgstr "格式化圖例"
+msgstr "設定圖例格式"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Area..."
-msgstr "圖表區域(~A)..."
+msgstr "圖表區塊(~A)..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Wall..."
-msgstr "格式化背景牆..."
+msgstr "設定背景牆格式..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Floor..."
-msgstr "格式化平面..."
+msgstr "設定平面格式..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Chart Area..."
-msgstr "格式化圖表區域..."
+msgstr "設定圖表區塊格式..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Titles..."
-msgstr "插入標題..."
+msgstr "插入題名..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Title..."
-msgstr "格式化標題..."
+msgstr "設定題名格式..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Legend..."
-msgstr "格式化圖例..."
+msgstr "設定圖例格式..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Axis..."
-msgstr "格式化軸..."
+msgstr "設定軸格式..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Axis Title"
-msgstr "插入軸標題"
+msgstr "插入軸題名"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Major Grid..."
-msgstr "格式化主網格..."
+msgstr "設定主網格格式..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Minor Grid..."
-msgstr "格式化次網格..."
+msgstr "設定次網格格式..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Trend Line..."
-msgstr "格式化趨勢線..."
+msgstr "設定趨勢線格式..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Trend Line Equation..."
-msgstr "格式化趨勢線方程式..."
+msgstr "設定趨勢線方程式格式..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Mean Value Line..."
-msgstr "格式化平均值線..."
+msgstr "設定平均值線格式..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format X Error Bars..."
-msgstr "格式化 X 誤差線..."
+msgstr "設定 X 誤差線格式..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Y Error Bars..."
-msgstr "格式化 Y 誤差線..."
+msgstr "各訂 Y 誤差線格式..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Data Labels..."
-msgstr "格式化資料標籤..."
+msgstr "設定資料標籤格式..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Single Data Label..."
-msgstr "格式化單一資料標籤..."
+msgstr "設定單一資料標籤格式..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Data Series..."
-msgstr "格式化資料序列..."
+msgstr "設定資料序列格式..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Data Point..."
-msgstr "格式化資料點..."
+msgstr "設定資料點格式..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Stock Loss..."
-msgstr "格式化股票虧損..."
+msgstr "設定股票虧損格式..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Stock Gain..."
-msgstr "格式化股票收益..."
+msgstr "設定股票收益格式..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "格式化"
+msgstr "格式設定"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "箭號圖案"
+msgstr "箭頭圖案"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "格式化"
+msgstr "格式設定"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "開啟..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report..."
-msgstr ""
+msgstr "報表..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "New ~Query (Design View)"
-msgstr ""
+msgstr "新查詢 (設計檢視)(~Q)"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "New Query (~SQL View)"
-msgstr ""
+msgstr "新查詢 (~SQL 檢視)"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "New ~Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "新表格設計(~T)"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "New ~View Design"
-msgstr ""
+msgstr "新檢視設計(~V)"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rebuild"
-msgstr ""
+msgstr "重建"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Glue Points Functions"
-msgstr ""
+msgstr "顯示黏接點功能"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "動畫"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Link..."
-msgstr ""
+msgstr "連結(~L)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Page"
-msgstr "格式化頁面"
+msgstr "設定頁面格式"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Slide"
-msgstr "格式化投影片"
+msgstr "設定投影片格式"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide Properties..."
-msgstr "投影片屬性…"
+msgstr "投影片頁面屬性…"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Modes Tab Bar"
-msgstr "標籤列模式"
+msgstr "標籤列"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Text Area Only"
-msgstr "只能選擇文字區域"
+msgstr "只能選擇文字區塊"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row Below"
-msgstr ""
+msgstr "下方插入列"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8888,7 +8888,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row Above"
-msgstr ""
+msgstr "上方插入列"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Right"
-msgstr ""
+msgstr "右方插入欄"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Left"
-msgstr ""
+msgstr "左方插入欄"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "文字方塊格式化"
+msgstr "文字方塊格式設定"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Master Pane"
-msgstr ""
+msgstr "頁面母片窗格"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Master Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "頁面母片窗格(無選取)"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line and Filling"
-msgstr "線條和充填"
+msgstr "線條和填入"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Arrows"
-msgstr "箭號"
+msgstr "箭頭"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "字型美工"
+msgstr "美術字"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "字型美工形狀"
+msgstr "美術字形狀"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "文字方塊格式化"
+msgstr "文字方塊格式設定"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Formatting"
-msgstr "文字格式化"
+msgstr "文字格式設定"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10256,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "箭號圖案"
+msgstr "箭頭圖案"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Oval Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "橢圓形垂直"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Fill Color"
-msgstr "變更充填色彩"
+msgstr "變更填入色彩"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bars"
-msgstr ""
+msgstr "條碼"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Oval Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "橢圓水平"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13226,7 +13226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Oval Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "橢圓垂直"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13829,7 +13829,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Style"
-msgstr "字型美工樣式"
+msgstr "美術字樣式"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13838,7 +13838,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fontwork..."
-msgstr "字型美工…"
+msgstr "美術字…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13847,7 +13847,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "字型美工形狀"
+msgstr "美術字形狀"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13856,7 +13856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Same Letter Heights"
-msgstr "字型美工相同字母高度"
+msgstr "美術字相同字母高度"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13865,7 +13865,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Alignment"
-msgstr "字型美工對齊"
+msgstr "美術字對齊"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13874,7 +13874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "字型美工字元間距"
+msgstr "美術字字元間距"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13901,7 +13901,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "插入基本形狀"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13928,7 +13928,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase"
-msgstr ""
+msgstr "增加"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13937,7 +13937,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "增加段落間距"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "增加段落間距"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13955,7 +13955,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease"
-msgstr ""
+msgstr "減少"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "減少段落間距"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13973,7 +13973,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "減少段落間距"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13982,7 +13982,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrow Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "箭頭形狀"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13991,7 +13991,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "箭頭(~A)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14000,7 +14000,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "流程圖形狀"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14009,7 +14009,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "流程圖(~F)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14018,7 +14018,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callout Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "圖說文字形狀"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14027,7 +14027,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Callout"
-msgstr ""
+msgstr "圖說文字(~C)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14036,7 +14036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Star Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "星形狀"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14045,7 +14045,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~tar"
-msgstr ""
+msgstr "星形(~T)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14414,7 +14414,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr "向左箭號"
+msgstr "向左箭頭"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14423,7 +14423,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr "向右箭號"
+msgstr "向右箭頭"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14432,7 +14432,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up Arrow"
-msgstr "向上箭號"
+msgstr "向上箭頭"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14441,7 +14441,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Down Arrow"
-msgstr "向下箭號"
+msgstr "向下箭頭"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14450,7 +14450,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left and Right Arrow"
-msgstr "向左及向右箭號"
+msgstr "向左及向右箭頭"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14459,7 +14459,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Down Arrow"
-msgstr "向上及向下箭號"
+msgstr "向上及向下箭頭"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14468,7 +14468,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Right Arrow"
-msgstr "向上及向右箭號"
+msgstr "向上及向右箭頭"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14477,7 +14477,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up, Right and Down Arrow"
-msgstr "向上、向右及向下箭號"
+msgstr "向上、向右及向下箭頭"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14486,7 +14486,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "4-way Arrow"
-msgstr "四向箭號"
+msgstr "四向箭頭"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14495,7 +14495,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Corner Right Arrow"
-msgstr "角狀向右箭號"
+msgstr "角狀向右箭頭"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14504,7 +14504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Arrow"
-msgstr "分割箭號"
+msgstr "分割箭頭"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14513,7 +14513,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Striped Right Arrow"
-msgstr "條狀向右箭號"
+msgstr "條狀向右箭頭"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14522,7 +14522,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notched Right Arrow"
-msgstr "燕尾形向右箭號"
+msgstr "燕尾形向右箭頭"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14549,7 +14549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Arrow Callout"
-msgstr "向右箭號圖說文字"
+msgstr "向右箭頭圖說文字"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Arrow Callout"
-msgstr "向左箭號圖說文字"
+msgstr "向左箭頭圖說文字"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14567,7 +14567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up Arrow Callout"
-msgstr "向上箭號圖說文字"
+msgstr "向上箭頭圖說文字"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14576,7 +14576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Down Arrow Callout"
-msgstr "向下箭號圖說文字"
+msgstr "向下箭頭圖說文字"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14585,7 +14585,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left and Right Arrow Callout"
-msgstr "向左及向右箭號圖說文字"
+msgstr "向左及向右箭頭圖說文字"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Down Arrow Callout"
-msgstr "向上及向下箭號圖說文字"
+msgstr "向上及向下箭頭圖說文字"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14603,7 +14603,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Right Arrow Callout"
-msgstr "向上及向右箭號圖說文字"
+msgstr "向上及向右箭頭圖說文字"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14612,7 +14612,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "4-way Arrow Callout"
-msgstr "四向箭號圖說文字"
+msgstr "四向箭頭圖說文字"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14621,7 +14621,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circular Arrow"
-msgstr "圓形箭號"
+msgstr "圓形箭頭"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14630,7 +14630,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right or Left Arrow"
-msgstr "向右或向左箭號"
+msgstr "向右或向左箭頭"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14639,7 +14639,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S-shaped Arrow"
-msgstr "S 形的箭號"
+msgstr "S 形的箭頭"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15440,7 +15440,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "插入文字方塊"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15512,7 +15512,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase"
-msgstr ""
+msgstr "增加"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15530,7 +15530,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "增加字型大小"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15539,7 +15539,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease"
-msgstr ""
+msgstr "減少"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15557,7 +15557,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "減少字型大小"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15584,7 +15584,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "切換陰影"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15638,7 +15638,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "底線"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15710,7 +15710,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Search Formatted Display String"
-msgstr "搜尋格式化的字串顯示樣貌"
+msgstr "搜尋格式設定後的字串顯示樣貌"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15818,7 +15818,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "左側"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15827,7 +15827,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "左側對齊"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15836,7 +15836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "右側"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15845,7 +15845,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "右側對齊"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15854,7 +15854,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "置中"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15863,7 +15863,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "水平置中"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15899,7 +15899,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "設定行距"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16142,7 +16142,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "最適"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16151,7 +16151,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Optimal view"
-msgstr ""
+msgstr "最佳檢視"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16178,7 +16178,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Line"
-msgstr ""
+msgstr "插入線條"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16187,7 +16187,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "線條與箭頭"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16196,7 +16196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Starts with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "開端為箭頭的線條"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16205,7 +16205,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "尾端為箭頭的線條"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16214,7 +16214,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "兩端為箭頭的線條"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16223,7 +16223,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrow/Circle"
-msgstr ""
+msgstr "箭頭/圓頭線條"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16232,7 +16232,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Circle/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "圓頭/箭頭線條"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16241,7 +16241,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrow/Square"
-msgstr ""
+msgstr "箭頭/方頭線條"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16250,7 +16250,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Square/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "方頭/箭頭線條"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16259,7 +16259,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr ""
+msgstr "定量線"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16295,7 +16295,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "插入矩形"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16322,7 +16322,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "插入橢圓形"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16367,7 +16367,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image Dialog..."
-msgstr ""
+msgstr "裁切影像對話方塊..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16376,7 +16376,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Crop Dialog..."
-msgstr ""
+msgstr "裁切對話方塊..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16385,7 +16385,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "裁切"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16394,7 +16394,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "裁切影像"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16484,7 +16484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "範本"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16493,7 +16493,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage Templates"
-msgstr ""
+msgstr "管理範本"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16502,7 +16502,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Templates Manager"
-msgstr ""
+msgstr "顯示範本管理員"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16529,7 +16529,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Remote"
-msgstr ""
+msgstr "開啟遠端"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16538,7 +16538,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Open Remote ~File..."
-msgstr ""
+msgstr "開啟遠端檔案(~F)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16547,7 +16547,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open Remote File"
-msgstr ""
+msgstr "開啟遠端檔案"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Remote"
-msgstr ""
+msgstr "儲存遠端"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16565,7 +16565,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Sa~ve Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "儲存遠端檔案(~V)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16574,7 +16574,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Save Remote File"
-msgstr ""
+msgstr "儲存遠端檔案"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16783,7 +16783,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "插入評註"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16882,7 +16882,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Vertical Text"
-msgstr ""
+msgstr "插入垂直文字"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16927,7 +16927,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Chart"
-msgstr ""
+msgstr "插入圖表"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16936,7 +16936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart from File..."
-msgstr ""
+msgstr "從檔案加入圖表…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16945,7 +16945,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "項目符號"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16954,7 +16954,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Bulleted List"
-msgstr ""
+msgstr "項目符號清單(~B)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16963,7 +16963,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Bulleted List"
-msgstr ""
+msgstr "切換項目符號清單"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16972,7 +16972,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "編號"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16981,7 +16981,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Numbered List"
-msgstr ""
+msgstr "編號清單(~N)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16990,7 +16990,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Numbered List"
-msgstr ""
+msgstr "切換編號清單"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16999,7 +16999,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "大綱"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17008,7 +17008,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Outline List"
-msgstr ""
+msgstr "大綱清單(~O)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17017,7 +17017,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Outline List Style"
-msgstr ""
+msgstr "設定大綱清單樣式"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17026,7 +17026,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rea..."
-msgstr "區域(~R)..."
+msgstr "區塊(~R)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17287,7 +17287,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "樣式"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17296,7 +17296,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "St~yles and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "樣式和格式設定(~Y)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17305,7 +17305,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Styles and Formatting Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "顯示樣式與格式設定側邊欄"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17323,7 +17323,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formatting"
-msgstr "顯示格式化"
+msgstr "顯示格式設定"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17359,7 +17359,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "切換編輯模式"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17449,7 +17449,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Area Style / Filling"
-msgstr "區域樣式/區域充填"
+msgstr "區塊樣式/填入"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17467,7 +17467,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Color"
-msgstr "充填色彩"
+msgstr "填入色彩"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17503,7 +17503,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Edit Style..."
-msgstr ""
+msgstr "編輯樣式(~E)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17512,7 +17512,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "編輯"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17521,7 +17521,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~New Style..."
-msgstr ""
+msgstr "新增樣式(~N)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17530,7 +17530,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "新增"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17557,7 +17557,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Update Style"
-msgstr ""
+msgstr "更新樣式(~U)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17566,7 +17566,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "更新"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17620,7 +17620,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatted Field"
-msgstr "格式化的欄位"
+msgstr "格式設定後的欄位"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17809,7 +17809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Link"
-msgstr ""
+msgstr "開啟連結"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18304,7 +18304,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "插入影像"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18349,7 +18349,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Check Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "檢查拼字"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18367,7 +18367,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "拼字檢查"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18376,7 +18376,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Spelling and Grammar..."
-msgstr ""
+msgstr "拼字檢查與文法(~S)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18385,7 +18385,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Check Spelling and Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "拼字檢查與文法"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18403,7 +18403,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "設定字元間距"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18421,7 +18421,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Draw Functions"
-msgstr ""
+msgstr "繪圖功能"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18430,7 +18430,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Draw Functions"
-msgstr ""
+msgstr "顯示繪圖功能"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18511,7 +18511,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "插入文字方塊"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18529,7 +18529,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ontwork"
-msgstr "字型美工(~O)"
+msgstr "美術字(~O)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18538,7 +18538,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Fontwork Text"
-msgstr ""
+msgstr "插入美術字文字"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18700,7 +18700,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Link..."
-msgstr ""
+msgstr "連結(~L)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18709,7 +18709,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Link"
-msgstr ""
+msgstr "插入連結"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18781,7 +18781,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Small capitals"
-msgstr ""
+msgstr "小型大寫字母"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18844,7 +18844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "拓製"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18853,7 +18853,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "拓製格式設定"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18862,7 +18862,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
-msgstr "格式化拓製 (雙點兩下可多重選取)"
+msgstr "拓製格式設定 (雙點兩下可多重選取)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18916,7 +18916,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Unformatted Text"
-msgstr "貼上未格式化的文字"
+msgstr "貼上未格式設定過的文字"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18925,7 +18925,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Unformatted Text"
-msgstr "未格式化的文字(~U)"
+msgstr "未格式設定過的文字(~U)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18943,7 +18943,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Emoji"
-msgstr ""
+msgstr "顏文字"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18952,7 +18952,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Emoji"
-msgstr ""
+msgstr "插入顏文字"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19150,7 +19150,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Navigator Window"
-msgstr ""
+msgstr "顯示助手視窗"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19159,7 +19159,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr "筆記本列"
+msgstr "記事本工具列"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19510,7 +19510,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "網格"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19519,7 +19519,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Display Grid"
-msgstr ""
+msgstr "顯示網格(~D)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19528,7 +19528,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Display Grid"
-msgstr ""
+msgstr "顯示網格"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19627,7 +19627,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Compare"
-msgstr ""
+msgstr "比對"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19636,7 +19636,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Co~mpare Document..."
-msgstr ""
+msgstr "比對文件(~M)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19645,7 +19645,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Compare Non-Track Changed Document"
-msgstr ""
+msgstr "比對未追蹤修訂的文件"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19654,7 +19654,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "合併"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19663,7 +19663,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Merge Documen~t..."
-msgstr ""
+msgstr "合併文件(~T)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19672,7 +19672,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Merge Track Changed Document"
-msgstr ""
+msgstr "合併追蹤修訂的文件"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19825,7 +19825,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Default Formatting"
-msgstr "預設格式化(~D)"
+msgstr "預設格式設定(~D)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19834,7 +19834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease"
-msgstr ""
+msgstr "減小"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19843,7 +19843,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "減小縮排"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19852,7 +19852,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "減小縮排"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19861,7 +19861,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase"
-msgstr ""
+msgstr "擴大"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19870,7 +19870,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "擴大縮排"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19879,7 +19879,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "擴大縮排"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20032,7 +20032,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "自動拼字檢查"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20041,7 +20041,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Automatic Spell Checking"
-msgstr ""
+msgstr "自動拼字檢查(~A)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20050,7 +20050,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Automatic Spell Checking"
-msgstr ""
+msgstr "切換自動拼字檢查"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20086,7 +20086,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "符號"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20095,7 +20095,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~pecial Character..."
-msgstr ""
+msgstr "特殊字元(~P)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20104,7 +20104,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Special Character"
-msgstr ""
+msgstr "插入特殊字元"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20158,7 +20158,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20167,7 +20167,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Export as PDF..."
-msgstr ""
+msgstr "匯出成 PDF(~E)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20176,7 +20176,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "匯出成 PDF"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20185,7 +20185,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20203,7 +20203,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "匯出成 PDF"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20284,7 +20284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Get help online..."
-msgstr ""
+msgstr "取得線上說明(~G)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20293,7 +20293,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "User Guides..."
-msgstr ""
+msgstr "使用者指引..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20482,7 +20482,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "圖庫"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20491,7 +20491,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Gallery"
-msgstr "畫廊(~G)"
+msgstr "圖庫(~G)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20500,7 +20500,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "開啟 Clip Art 和媒體圖庫"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21022,7 +21022,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "切換列印檢視"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21094,7 +21094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "電子郵件"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21103,7 +21103,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~E-mail Document..."
-msgstr ""
+msgstr "以電子郵件寄文件(~E)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21112,7 +21112,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Attach to E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "作為電子郵件附檔"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21130,7 +21130,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gradient Fill Transparency"
-msgstr "漸層填充透明度"
+msgstr "漸層填入透明度"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21139,7 +21139,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Transparency"
-msgstr "填充透明度"
+msgstr "填入透明度"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21247,7 +21247,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatted Field"
-msgstr "格式化的欄位"
+msgstr "格式設定後的欄位"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21436,7 +21436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Formatted Field"
-msgstr "以格式化的欄位取代"
+msgstr "以格式設定後的欄位取代"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21481,7 +21481,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Extrusion"
-msgstr ""
+msgstr "切換擠出"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21598,7 +21598,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toolbar Layout"
-msgstr ""
+msgstr "工具列配置"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21652,7 +21652,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sign Existing PDF..."
-msgstr ""
+msgstr "簽署既有的 PDF..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21769,7 +21769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format All Comments"
-msgstr "格式化所有評註"
+msgstr "設定所有評註格式"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21814,7 +21814,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "向上對齊"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21823,7 +21823,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "中央"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21832,7 +21832,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "垂直置中"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21850,7 +21850,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "向下對齊"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21967,7 +21967,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chart"
-msgstr ""
+msgstr "圖表(~C)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22003,7 +22003,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "數位簽章"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22129,7 +22129,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatting Mark"
-msgstr "格式化標記"
+msgstr "格式設定標記"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22210,7 +22210,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "媒體"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22219,7 +22219,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Audio or ~Video..."
-msgstr ""
+msgstr "音訊或視訊(~V)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22228,7 +22228,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "插入音訊或視訊"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22381,7 +22381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..."
-msgstr "%PRODUCTNAME Basic 巨集組織器..."
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic 巨集統籌概覽..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22453,7 +22453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "選取"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22462,7 +22462,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "選擇性貼上"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22471,7 +22471,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "選單列"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22480,7 +22480,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "名稱..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22489,7 +22489,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Description..."
-msgstr ""
+msgstr "描述說明..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22498,7 +22498,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Restart in Safe Mode..."
-msgstr ""
+msgstr "以安全模式重新啟動..."
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22579,7 +22579,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "文字方塊格式化"
+msgstr "文字方塊格式設定"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22750,7 +22750,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line and Filling"
-msgstr "線條和充填"
+msgstr "線條和填入"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22777,7 +22777,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Arrows"
-msgstr "箭號"
+msgstr "箭頭"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22831,7 +22831,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "文字方塊格式化"
+msgstr "文字方塊格式設定"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22885,7 +22885,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "字型美工"
+msgstr "美術字"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22894,7 +22894,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "字型美工形狀"
+msgstr "美術字形狀"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22948,7 +22948,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TSCP Classification"
-msgstr ""
+msgstr "TSCP 機密分級"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22975,7 +22975,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "箭號圖案"
+msgstr "箭頭圖案"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23074,7 +23074,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Formatting"
-msgstr "文字格式化"
+msgstr "文字格式設定"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23191,7 +23191,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "標準 (單工具列模式)"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23434,7 +23434,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Work Area"
-msgstr "作業區域"
+msgstr "作業區塊"
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23470,7 +23470,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "分頁標籤"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -23479,7 +23479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "情境分組"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -23488,7 +23488,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual single"
-msgstr ""
+msgstr "情境單列"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -23497,7 +23497,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "分頁標籤"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -23506,7 +23506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "情境分組"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -23515,7 +23515,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "分頁標籤"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -23524,7 +23524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "情境分組"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23578,7 +23578,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Conditional Formatting..."
-msgstr "條件式格式化(~C)..."
+msgstr "條件式格式設定(~C)..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23857,7 +23857,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Formatted Fields"
-msgstr "選取所有格式化的欄位"
+msgstr "選取所有格式設定過的欄位"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24001,7 +24001,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "頁面"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24010,7 +24010,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "形狀"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24019,7 +24019,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Gallery"
-msgstr "畫廊"
+msgstr "圖庫"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24037,7 +24037,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "動畫"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24109,7 +24109,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "樣式"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24127,7 +24127,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "媒體播放控制"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24136,7 +24136,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "樣式"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24145,7 +24145,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24154,7 +24154,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "頁首"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24163,7 +24163,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "頁尾"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24172,7 +24172,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr "區域"
+msgstr "區塊"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24199,7 +24199,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Gallery"
-msgstr "畫廊"
+msgstr "圖庫"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24226,7 +24226,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "預設"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24280,7 +24280,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "動畫"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24478,7 +24478,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr "區域"
+msgstr "區塊"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24741,6 +24741,105 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "標準"
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Default\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default"
+msgstr "預設"
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Single\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Single toolbar"
+msgstr "單一工具列"
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Sidebar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sidebar"
+msgstr "側邊欄"
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Notebookbar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Notebookbar"
+msgstr "記事本工具列"
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Default\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default"
+msgstr "預設"
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Single\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Single toolbar"
+msgstr "單一工具列"
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Sidebar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sidebar"
+msgstr "側邊欄"
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Notebookbar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Notebookbar"
+msgstr "記事本工具列"
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default"
+msgstr "預設"
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Single\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Single toolbar"
+msgstr "單一工具列"
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Notebookbar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Notebookbar"
+msgstr "記事本工具列"
+
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -24829,7 +24928,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Comments"
-msgstr ""
+msgstr "顯示評註"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24838,7 +24937,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "評註"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24919,7 +25018,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "尾註(~E)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24928,7 +25027,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "插入尾註"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24955,7 +25054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "目錄"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24964,7 +25063,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "插入目錄、索引或參考文獻目錄"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25027,7 +25126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update All"
-msgstr ""
+msgstr "全部更新"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25036,7 +25135,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr ""
+msgstr "索引和目錄(~T)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25045,7 +25144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update Index"
-msgstr ""
+msgstr "更新索引"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25054,7 +25153,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Current ~Index"
-msgstr ""
+msgstr "目前的目錄(~I)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25081,7 +25180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect..."
-msgstr ""
+msgstr "保護(~P)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25090,7 +25189,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Protect Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "保護追蹤修訂"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25099,7 +25198,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgstr "拒絕"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25108,7 +25207,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "拒絕追蹤修訂"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25117,7 +25216,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "拒絕變更"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25126,7 +25225,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "接受"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25135,7 +25234,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "接受追蹤修訂"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25144,7 +25243,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "接受變更"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25153,7 +25252,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "下一個"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25162,7 +25261,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Next Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "下一個追蹤修訂"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25171,7 +25270,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pr~evious"
-msgstr ""
+msgstr "上一個(~E)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25180,7 +25279,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Previous Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "上一個追蹤修訂"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25207,7 +25306,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Record Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "記錄追蹤修訂"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25216,7 +25315,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Track Changes Functions"
-msgstr ""
+msgstr "追蹤修訂功能"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25225,7 +25324,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes Functions"
-msgstr ""
+msgstr "顯示追蹤修訂功能"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25243,7 +25342,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "顯示追蹤修訂"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25279,7 +25378,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert ODF Track Change Comment"
-msgstr ""
+msgstr "插入 ODF 追蹤修訂評註"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25306,7 +25405,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage..."
-msgstr ""
+msgstr "管理(~M)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25315,7 +25414,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "管理追蹤修訂"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25324,7 +25423,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit index"
-msgstr "編輯目錄"
+msgstr "編輯索引"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25351,7 +25450,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Link"
-msgstr ""
+msgstr "連結(~L)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25360,7 +25459,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit Link..."
-msgstr ""
+msgstr "編輯連結..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25369,7 +25468,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Link"
-msgstr ""
+msgstr "移除連結"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25378,7 +25477,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Copy Link Location"
-msgstr ""
+msgstr "複製連結位置"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25396,7 +25495,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "插入書籤"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25468,7 +25567,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Caption"
-msgstr ""
+msgstr "插入圖表標示"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25504,7 +25603,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Cross-reference"
-msgstr ""
+msgstr "插入交叉參照"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25513,7 +25612,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Link"
-msgstr ""
+msgstr "插入連結"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25540,7 +25639,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "斷頁(~P)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25549,7 +25648,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "插入斷頁"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25558,7 +25657,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "表格"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25567,7 +25666,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Table..."
-msgstr ""
+msgstr "插入表格(~T)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25594,7 +25693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "訊框"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25612,7 +25711,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr ""
+msgstr "插入框架"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25630,7 +25729,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "插入索引條目"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25837,7 +25936,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Formula"
-msgstr ""
+msgstr "插入公式"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25900,7 +25999,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr ""
+msgstr "欄位(~D)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25909,7 +26008,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "插入欄位"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25990,7 +26089,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "註腳(~F)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25999,7 +26098,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "插入註腳"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26071,7 +26170,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Links Active"
-msgstr ""
+msgstr "連結使用中"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26449,7 +26548,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title Page..."
-msgstr "題名頁..."
+msgstr "書名頁..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26557,7 +26656,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "清除"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26566,7 +26665,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "清除直接指定格式(~D)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26575,7 +26674,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "清除直接指定格式"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27646,7 +27745,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Formatting"
-msgstr "頁面格式化"
+msgstr "頁面格式設定"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28438,7 +28537,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color Fill"
-msgstr "字元色彩充填"
+msgstr "字元色彩填入"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28483,7 +28582,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Highlight Fill"
-msgstr "字元背景充填"
+msgstr "字元背景填入"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28546,7 +28645,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatting Marks"
-msgstr ""
+msgstr "格式設定標記"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28555,7 +28654,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "For~matting Marks"
-msgstr ""
+msgstr "格式設定標記(~M)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28564,7 +28663,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Formatting Marks"
-msgstr ""
+msgstr "切換格式設定標記"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28672,7 +28771,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Block Area"
-msgstr "區塊區域(~B)"
+msgstr "框選區塊(~B)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28789,7 +28888,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Format All Comments..."
-msgstr "格式化所有評註(~F)…"
+msgstr "設定所有評註格式(~F)…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29023,7 +29122,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr "預先格式化文字(~F)"
+msgstr "已先格式設定文字(~F)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29086,7 +29185,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "段落樣式"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29095,7 +29194,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "設定段落樣式"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29104,7 +29203,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "方向"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29113,7 +29212,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Size"
-msgstr ""
+msgstr "頁面大小"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29122,7 +29221,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Margin"
-msgstr ""
+msgstr "頁面邊距"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29167,7 +29266,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "文字方塊格式化"
+msgstr "文字方塊格式設定"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29248,7 +29347,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "格式化"
+msgstr "格式設定"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29329,7 +29428,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "文字方塊格式化"
+msgstr "文字方塊格式設定"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29518,7 +29617,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "箭號圖案"
+msgstr "箭頭圖案"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29563,7 +29662,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "字型美工"
+msgstr "美術字"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29572,7 +29671,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "字型美工形狀"
+msgstr "美術字形狀"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29617,7 +29716,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "文字方塊格式化"
+msgstr "文字方塊格式設定"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29707,7 +29806,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "格式化"
+msgstr "格式設定"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29779,7 +29878,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "文字方塊格式化"
+msgstr "文字方塊格式設定"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29959,7 +30058,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "箭號圖案"
+msgstr "箭頭圖案"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30004,7 +30103,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "字型美工"
+msgstr "美術字"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30013,7 +30112,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "字型美工形狀"
+msgstr "美術字形狀"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30067,7 +30166,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "文字方塊格式化"
+msgstr "文字方塊格式設定"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30148,7 +30247,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "格式化"
+msgstr "格式設定"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30229,7 +30328,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "文字方塊格式化"
+msgstr "文字方塊格式設定"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30418,7 +30517,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "箭號圖案"
+msgstr "箭頭圖案"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30463,7 +30562,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "字型美工"
+msgstr "美術字"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30472,7 +30571,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "字型美工形狀"
+msgstr "美術字形狀"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30499,7 +30598,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "文字方塊格式化"
+msgstr "文字方塊格式設定"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30589,7 +30688,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "格式化"
+msgstr "格式設定"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30670,7 +30769,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "字型美工"
+msgstr "美術字"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30679,7 +30778,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "字型美工形狀"
+msgstr "美術字形狀"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30688,7 +30787,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "文字方塊格式化"
+msgstr "文字方塊格式設定"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30823,7 +30922,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "箭號圖案"
+msgstr "箭頭圖案"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30904,7 +31003,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "文字方塊格式化"
+msgstr "文字方塊格式設定"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30994,7 +31093,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "格式化"
+msgstr "格式設定"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31030,7 +31129,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "箭頭"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31039,7 +31138,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TSCP Classification"
-msgstr ""
+msgstr "TSCP 機密分級"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31102,7 +31201,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "文字方塊格式化"
+msgstr "文字方塊格式設定"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31282,7 +31381,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "箭號圖案"
+msgstr "箭頭圖案"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31327,7 +31426,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "字型美工"
+msgstr "美術字"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31336,7 +31435,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "字型美工形狀"
+msgstr "美術字形狀"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31417,7 +31516,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "文字方塊格式化"
+msgstr "文字方塊格式設定"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31507,7 +31606,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "格式化"
+msgstr "格式設定"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31579,7 +31678,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "文字方塊格式化"
+msgstr "文字方塊格式設定"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31768,7 +31867,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "箭號圖案"
+msgstr "箭頭圖案"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31813,7 +31912,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "字型美工"
+msgstr "美術字"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31822,4 +31921,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "字型美工形狀"
+msgstr "美術字形狀"