diff options
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po')
-rw-r--r-- | source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po b/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po index 6015cfc8243..66f9b2a8c86 100644 --- a/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-03 08:43+0000\n" -"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:37+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1545405002.000000\n" #. q6Gg3 @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "MSOReg1\n" "readmeitem.text" msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:" -msgstr "執行安裝程式時使用以下指令列開關,可強制或不讓 ${PRODUCTNAME} 註冊為 Microsoft Office 格式的預設應用程式:" +msgstr "執行安裝程式時使用以下命令列開關,可強制或不讓 ${PRODUCTNAME} 註冊為 Microsoft Office 格式的預設應用程式:" #. Cwdv7 #: readme.xrm @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "debianinstall4\n" "readmeitem.text" msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):" -msgstr "對目錄點擊滑鼠右鍵,並選擇「以終端機開啟」,接著將開啟終端機視窗。在終端機視窗的指令列內,輸入下列指令 (在指令執行之前,會提示您輸入 root 使用者密碼):" +msgstr "對目錄點按滑鼠右鍵,並選擇「以終端機開啟」,接著將開啟終端機視窗。在終端機視窗的命令列內,輸入下列命令 (在命令執行之前,會提示您輸入 root 使用者密碼):" #. 369gg #: readme.xrm @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "debianinstall5\n" "readmeitem.text" msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):" -msgstr "下列指令將安裝 LibreOffice 與桌面整合軟體包 (您可以直接將這些指令複製並貼上終端機畫面中,而不用手動輸入):" +msgstr "下列命令將安裝 LibreOffice 與桌面整合軟體包 (您可以直接將這些命令複製並貼上終端機畫面中,而不用手動輸入):" #. AhETV #: readme.xrm @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "rpminstall4\n" "readmeitem.text" msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):" -msgstr "對目錄點擊滑鼠右鍵,並選擇「以終端機開啟」,接著將開啟終端機視窗。在終端機視窗的指令列內,輸入下列指令 (在指令執行之前,會提示您輸入 root 使用者密碼):" +msgstr "對目錄點按滑鼠右鍵,並選擇「以終端機開啟」,接著將開啟終端機視窗。在終端機視窗的命令列內,輸入下列命令 (在命令執行之前,會提示您輸入 root 使用者密碼):" #. DSXFr #: readme.xrm @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "rpminstall7a\n" "readmeitem.text" msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations." -msgstr "另外,您也可以改用「install」指令稿。它放在此封存檔內的最頂層目錄中,能以使用者身份進行安裝。這份指令稿會讓 ${PRODUCTNAME} 擁有針對此安裝的自身個人設定檔,獨立於您的一般 ${PRODUCTNAME} 個人設定檔。請注意,它不會安裝與系統整合的部份,例如選單項目與桌面 MIME 類型註冊等。" +msgstr "另外,您也可以改用「install」命令稿。它放在此封存檔內的最頂層目錄中,能以使用者身份進行安裝。這份命令稿會讓 ${PRODUCTNAME} 擁有針對此安裝的自身個人設定檔,獨立於您的一般 ${PRODUCTNAME} 個人設定檔。請注意,它不會安裝與系統整合的部份,例如選單項目與桌面 MIME 類型註冊等。" #. wx2tD #: readme.xrm @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack5\n" "readmeitem.text" msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):" -msgstr "在 Nautilus 檔案管理員內,對目錄點擊滑鼠右鍵,並選擇「以終端機開啟」,接著將開啟終端機視窗。在您剛開啟的終端機視窗內,執行用來安裝語言包的指令 (在指令執行之前,會提示您輸入 root 使用者密碼):" +msgstr "在 Nautilus 檔案管理員內,對目錄點按滑鼠右鍵,並選擇「以終端機開啟」,接著將開啟終端機視窗。在您剛開啟的終端機視窗內,執行用來安裝語言包的命令 (在命令執行之前,會提示您輸入 root 使用者密碼):" #. Ak9Pt #: readme.xrm @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpackB\n" "readmeitem.text" msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)." -msgstr "在調整完這些設定值後,請點擊「確定」。對話窗將關閉,而您會看見一道訊息告訴您說您的變更將在您離開 ${PRODUCTNAME} 後啟用,接著請重新啟動它 (請記住也要離開「快速啟動」功能,如果有開啟的話)。" +msgstr "在調整完這些設定值後,請點按「確定」。對話窗將關閉,而您會看見一道訊息告訴您說您的變更將在您離開 ${PRODUCTNAME} 後啟用,接著請重新啟動它 (請記住也要離開「快速啟動」功能,如果有開啟的話)。" #. DCABt #: readme.xrm |