aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po')
-rw-r--r--source/zh-TW/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po98
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/source/zh-TW/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/zh-TW/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 40c9639f0cb..58ba343a117 100644
--- a/source/zh-TW/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/zh-TW/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-19 14:49+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-21 13:48+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "條件式格式化"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Field Value Is"
-msgstr ""
+msgstr "欄位值"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Expression Is"
-msgstr ""
+msgstr "表述式"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "介於"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "不介於"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "等於"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "不等於"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "大於"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "小於"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "大於或等於"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "小於或等於"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "與"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "粗體"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "斜體"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "底線"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "背景色彩"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "字型色彩"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "字元格式化"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Report navigator"
-msgstr ""
+msgstr "報表助手"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "排序與群組"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group actions"
-msgstr ""
+msgstr "群組動作"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "上移"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "下移"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "刪除"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "群組"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "排序"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "群組首"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Footer"
-msgstr ""
+msgstr "群組尾"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group On"
-msgstr ""
+msgstr "群組依據"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Interval"
-msgstr ""
+msgstr "群組間隔"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep Together"
-msgstr ""
+msgstr "保留在一起"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "升序"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "降序"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "呈現"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "不呈現"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "無"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "整個群組"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "以第一細節"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "呈現"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "不呈現"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Each Value"
-msgstr ""
+msgstr "各個值"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "屬性"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "說明"
#: pagedialog.ui
msgctxt ""