diff options
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | source/zh-TW/svx/messages.po | 74 |
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/source/zh-TW/svx/messages.po b/source/zh-TW/svx/messages.po index 3a08e81e2e6..f3d08a83657 100644 --- a/source/zh-TW/svx/messages.po +++ b/source/zh-TW/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-11 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-09 14:10+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1512969655.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515507008.000000\n" #: fieldunit.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" @@ -722,32 +722,32 @@ msgstr "邊框" #: swframeposstrings.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left frame border" -msgstr "左訊框邊界" +msgstr "左外框邊界" #: swframeposstrings.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right frame border" -msgstr "右訊框邊界" +msgstr "右外框邊界" #: swframeposstrings.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Entire frame" -msgstr "整個訊框" +msgstr "整個外框" #: swframeposstrings.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Frame text area" -msgstr "訊框文字區塊" +msgstr "外框文字區塊" #: swframeposstrings.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Inner frame border" -msgstr "內訊框邊界" +msgstr "內外框邊界" #: swframeposstrings.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Outer frame border" -msgstr "外訊框邊界" +msgstr "外外框邊界" #: swframeposstrings.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "區分大小寫(_T)" #: findreplacedialog.ui:199 msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" msgid "For_matted display" -msgstr "格式設定後的顯示(_M)" +msgstr "格式設定過的顯示(_M)" #: findreplacedialog.ui:218 msgctxt "findreplacedialog|wholewords" @@ -4257,7 +4257,7 @@ msgstr "位址:" #: imapdialog.ui:347 msgctxt "imapdialog|targetft" msgid "Frame:" -msgstr "訊框:" +msgstr "外框:" #: imapdialog.ui:402 msgctxt "imapdialog|textft" @@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr "至頁面邊距(_P)" #: optgridpage.ui:435 msgctxt "optgridpage|snapframe" msgid "To object _frame" -msgstr "至物件訊框(_F)" +msgstr "至物件外框(_F)" #: optgridpage.ui:450 msgctxt "optgridpage|snappoints" @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgstr "間距:2" #: paralinespacingcontrol.ui:163 msgctxt "paralinespacingcontrol|label3" msgid "Line Spacing:" -msgstr "行距:" +msgstr "行間:" #: paralinespacingcontrol.ui:182 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" @@ -5621,7 +5621,7 @@ msgstr "段落之下間距" #: sidebarparagraph.ui:399 msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" msgid "Line Spacing" -msgstr "行距" +msgstr "行間" #: sidebarparagraph.ui:432 msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" @@ -6346,22 +6346,22 @@ msgstr "規律樣條" #: strings.hrc:87 msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT" msgid "Text Frame" -msgstr "文字訊框" +msgstr "文字外框" #: strings.hrc:88 msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT" msgid "Text Frame" -msgstr "文字訊框" +msgstr "文字外框" #: strings.hrc:89 msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK" msgid "Linked text frame" -msgstr "連結的文字訊框" +msgstr "連結的文字外框" #: strings.hrc:90 msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK" msgid "Linked text frames" -msgstr "連結的文字訊框" +msgstr "連結的文字外框" #: strings.hrc:91 msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT" @@ -6546,12 +6546,12 @@ msgstr "控制項" #: strings.hrc:127 msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame" msgid "Frame" -msgstr "訊框" +msgstr "外框" #: strings.hrc:128 msgctxt "STR_ObjNamePluralFrame" msgid "Frames" -msgstr "訊框" +msgstr "外框" #: strings.hrc:129 msgctxt "STR_ObjNameSingulEDGE" @@ -7839,27 +7839,27 @@ msgstr "自動調整高度" #: strings.hrc:388 msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE" msgid "Fit text to frame" -msgstr "文字和訊框對齊" +msgstr "文字和外框對齊" #: strings.hrc:389 msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST" msgid "Left text frame spacing" -msgstr "左文字訊框間隔" +msgstr "左文字外框間隔" #: strings.hrc:390 msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST" msgid "Right text frame spacing" -msgstr "右文字訊框間隔" +msgstr "右文字外框間隔" #: strings.hrc:391 msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST" msgid "Upper text frame spacing" -msgstr "上文字訊框間隔" +msgstr "上文字外框間隔" #: strings.hrc:392 msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST" msgid "Lower text frame spacing" -msgstr "下文字訊框間隔" +msgstr "下文字外框間隔" #: strings.hrc:393 msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST" @@ -7939,7 +7939,7 @@ msgstr "自訂的屬性" #: strings.hrc:408 msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT" msgid "Use font-independent line spacing" -msgstr "使用不受字型限制的行距" +msgstr "使用不受字型限制的行間隔" #: strings.hrc:409 msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP" @@ -8339,7 +8339,7 @@ msgstr "段落間隔" #: strings.hrc:488 msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL" msgid "Line spacing" -msgstr "行距" +msgstr "行間" #: strings.hrc:489 msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST" @@ -8414,12 +8414,12 @@ msgstr "上標/下標" #: strings.hrc:503 msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING" msgid "Kerning" -msgstr "字距微調" +msgstr "字間微調" #: strings.hrc:504 msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING" msgid "Manual kerning" -msgstr "手動字距微調" +msgstr "手動字間微調" #: strings.hrc:505 msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM" @@ -10471,7 +10471,7 @@ msgstr "首頁" #: strings.hrc:942 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" msgid "Interaction" -msgstr "互動式" +msgstr "互動" #: strings.hrc:943 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" @@ -10661,7 +10661,7 @@ msgstr "自訂(~C)..." #: strings.hrc:981 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" msgid "~Kern Character Pairs" -msgstr "字元對字距微調(~K)" +msgstr "字元對字間微調(~K)" #: strings.hrc:983 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" @@ -11344,7 +11344,7 @@ msgstr "取代控制項" #: strings.hrc:1128 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" -msgstr "按鈕" +msgstr "推動按鈕" #: strings.hrc:1129 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" @@ -11374,7 +11374,7 @@ msgstr "文字方塊" #: strings.hrc:1134 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" -msgstr "格式設定後的欄位" +msgstr "格式設定過的欄位" #: strings.hrc:1135 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" @@ -11389,7 +11389,7 @@ msgstr "群組方塊" #: strings.hrc:1137 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" -msgstr "圖型按鈕" +msgstr "圖式按鈕" #: strings.hrc:1138 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" @@ -12159,7 +12159,7 @@ msgstr "區分大小寫" #: strings.hrc:1299 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" -msgstr "格式設定後的顯示樣貌" +msgstr "格式設定過的顯示樣貌" #: strings.hrc:1301 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" @@ -13919,7 +13919,7 @@ msgstr "字型色彩" #: svxitems.hrc:48 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Kerning" -msgstr "字距微調" +msgstr "字間微調" #: svxitems.hrc:49 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" @@ -13964,7 +13964,7 @@ msgstr "對齊" #: svxitems.hrc:57 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Line spacing" -msgstr "行距" +msgstr "行間" #: svxitems.hrc:58 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" @@ -14034,7 +14034,7 @@ msgstr "閃動" #: svxitems.hrc:71 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Register-true" -msgstr "正反頁的行距相等" +msgstr "行間皆相等" #: svxitems.hrc:72 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" |