aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/messages.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/source/zh-TW/sw/messages.po b/source/zh-TW/sw/messages.po
index 061c6974b69..6e90d2df1a2 100644
--- a/source/zh-TW/sw/messages.po
+++ b/source/zh-TW/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-08 11:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
@@ -11973,11 +11973,11 @@ msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
msgid "Select the brand of paper that you want to use."
msgstr "選取要使用的紙張商標。"
-#. T3wp9
+#. 3frsE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:448
msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
-msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
-msgstr "選取要使用的大小格式。可用的格式取決於您在 [商標] 清單中所選的商標。如果要使用自訂標籤格式,請選取 [使用者],然後按一下 [格式] 標籤以定義該格式。"
+msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+msgstr ""
#. DCFRk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:476
@@ -16032,13 +16032,13 @@ msgstr "輸入物件的較長描述,特別是當物件太複雜或包含太多
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:151
msgctxt "frmaddpage|decorative"
msgid "Decorative"
-msgstr ""
+msgstr "裝飾性的"
#. bvrpj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:159
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|decorative"
msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies."
-msgstr ""
+msgstr "純粹是裝飾性的項目,不是文件內容的一部分,可能會被輔助技術忽略。"
#. DWCEc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:175