aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW/uui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/uui/messages.po')
-rw-r--r--source/zh-TW/uui/messages.po52
1 files changed, 37 insertions, 15 deletions
diff --git a/source/zh-TW/uui/messages.po b/source/zh-TW/uui/messages.po
index eb57d3de2c2..ce8f2a5fa6e 100644
--- a/source/zh-TW/uui/messages.po
+++ b/source/zh-TW/uui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:38+0000\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 09:50+0000\n"
+"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547558202.000000\n"
#. DLY8p
@@ -617,13 +617,13 @@ msgstr "請輸入密碼以修改檔案:\n"
#: uui/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD"
msgid "Enter password: "
-msgstr "請輸入密碼:"
+msgstr "請輸入密碼: "
#. UTuR2
#: uui/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD"
msgid "Confirm password: "
-msgstr "確認密碼:"
+msgstr "確認密碼: "
#. wydLC
#: uui/inc/strings.hrc:28
@@ -658,6 +658,10 @@ msgid ""
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
msgstr ""
+"因為 $(ARG2),文件檔案「$(ARG1)」已被鎖定,無法在其他系統上由您自己編輯\n"
+"\n"
+"以唯讀方式開啟文件,或是忽略自身檔案鎖定並開啟文件以供編輯。\n"
+"選取通知,以唯讀方式開啟,並在文件變為可編輯時取得通知。"
#. 8mKMg
#: uui/inc/strings.hrc:34
@@ -669,7 +673,7 @@ msgstr "以唯讀模式開啟(~R)"
#: uui/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_NOTIFY_BTN"
msgid "~Notify"
-msgstr ""
+msgstr "通知(~N)"
#. ThAZk
#: uui/inc/strings.hrc:36
@@ -733,6 +737,9 @@ msgid ""
"\n"
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
msgstr ""
+"因為沒有在檔案位置建立鎖定檔案的權限或是缺少可用的磁碟空間,無法為 %PRODUCTNAME 的獨占存取建立鎖定檔案。\n"
+"\n"
+"選取通知,以唯讀方式開啟,並在文件變為可編輯時取得通知。"
#. CaBXF
#: uui/inc/strings.hrc:47
@@ -744,7 +751,7 @@ msgstr "以唯讀模式開啟(~R)"
#: uui/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN"
msgid "~Notify"
-msgstr ""
+msgstr "通知(~N)"
#. u5nuY
#: uui/inc/strings.hrc:50
@@ -763,6 +770,12 @@ msgid ""
"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n"
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable.$(ARG3)"
msgstr ""
+"文件檔案「$(ARG1)」被鎖定無法編輯,由\n"
+"\n"
+"$(ARG2)\n"
+"\n"
+"以唯讀方式開啟文件,或是開啟文件的副本以供編輯。\n"
+"選取通知,以唯讀方式開啟,並在文件變為可編輯時取得通知。$(ARG3)"
#. VF7vT
#: uui/inc/strings.hrc:52
@@ -784,7 +797,7 @@ msgstr "以唯讀模式開啟(~R)"
#: uui/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN"
msgid "~Notify"
-msgstr ""
+msgstr "通知(~N)"
#. TsA54
#: uui/inc/strings.hrc:55
@@ -942,6 +955,9 @@ msgid ""
"\n"
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
msgstr ""
+"鎖定檔案已毀損,可能為空。以唯讀方式開啟文件,並再次關閉它來移除毀損的鎖定檔案。\n"
+"\n"
+"選取通知,以唯讀方式開啟,並在文件變為可編輯時取得通知。"
#. fKEYB
#: uui/inc/strings.hrc:80
@@ -953,13 +969,13 @@ msgstr "以唯讀模式開啟(~R)"
#: uui/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN"
msgid "~Notify"
-msgstr ""
+msgstr "通知(~N)"
#. rBAR3
#: uui/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_TITLE"
msgid "Document is now editable"
-msgstr ""
+msgstr "文件現在可以編輯了"
#. cVZuC
#: uui/inc/strings.hrc:84
@@ -969,18 +985,21 @@ msgid ""
"\n"
"Reload this document for editing?"
msgstr ""
+"文件檔案「$(ARG1)」現在可編輯了\n"
+"\n"
+"重新載入此文件以供編輯?"
#. vynDE
#: uui/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_BTN"
msgid "~Reload"
-msgstr ""
+msgstr "重新載入(~R)"
#. waDLe
#: uui/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_READONLYOPEN_TITLE"
msgid "Document is read-only"
-msgstr ""
+msgstr "文件唯讀"
#. DbVND
#: uui/inc/strings.hrc:88
@@ -990,18 +1009,21 @@ msgid ""
"\n"
"Open read-only or select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
msgstr ""
+"文件檔案「$(ARG1)」唯讀。\n"
+"\n"
+"以唯讀方式開啟,或是選取通知,以唯讀方式開啟,並在文件變為可編輯時取得通知。"
#. KLAtB
#: uui/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_READONLYOPEN_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr ""
+msgstr "以唯讀方式開啟(~R)"
#. 9L3b3
#: uui/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_READONLYOPEN_NOTIFY_BTN"
msgid "~Notify"
-msgstr ""
+msgstr "通知(~N)"
#. 45x3T
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8
@@ -1269,7 +1291,7 @@ msgstr "重新命名"
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:8
msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog"
msgid "Security Warning: "
-msgstr "安全性警告:"
+msgstr "安全性警告: "
#. e7vJt
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:25