diff options
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/vcl/messages.po')
-rw-r--r-- | source/zh-TW/vcl/messages.po | 248 |
1 files changed, 129 insertions, 119 deletions
diff --git a/source/zh-TW/vcl/messages.po b/source/zh-TW/vcl/messages.po index 6e46eb71c27..31a986a5234 100644 --- a/source/zh-TW/vcl/messages.po +++ b/source/zh-TW/vcl/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-01 15:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-04 15:26+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,57 +14,57 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1527868027.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536074819.000000\n" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT" msgid "Access All Alternates" -msgstr "" +msgstr "存取所有替換字" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC" msgid "Alternative (Vertical) Fractions" -msgstr "" +msgstr "替換 (直式) 分數" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG" msgid "Ancient Ligatures" -msgstr "" +msgstr "古代連字" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC" msgid "Capitals to Petite Capitals" -msgstr "" +msgstr "大寫字轉較小大寫字" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC" msgid "Capitals to Small Capitals" -msgstr "" +msgstr "大寫字轉小型大寫字" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT" msgid "Contextual Alternates" -msgstr "" +msgstr "前後文替換字" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE" msgid "Case-Sensitive Forms" -msgstr "" +msgstr "大小寫區分形式" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG" msgid "Contextual Ligatures" -msgstr "" +msgstr "前後文連字" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT" msgid "Centered CJK Punctuation" -msgstr "" +msgstr "置中的中日韓標點符號" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP" msgid "Capital Spacing" -msgstr "" +msgstr "大寫字間距" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH" @@ -74,22 +74,22 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX" msgid "Character Variant %1" -msgstr "" +msgstr "字元異體 %1" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "首字放大之大寫" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG" msgid "Discretionary Ligatures" -msgstr "" +msgstr "自由任意連字" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM" msgid "Denominators" -msgstr "" +msgstr "分母" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT" msgid "Expert Forms" -msgstr "" +msgstr "專家形" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT" @@ -109,92 +109,92 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC" msgid "DIagonal Fractions" -msgstr "" +msgstr "斜線分數" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1" msgid "Diagonal Fractions" -msgstr "" +msgstr "斜線分數" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2" msgid "Nut Fractions" -msgstr "" +msgstr "直式分數" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID" msgid "Full Widths" -msgstr "" +msgstr "全形" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT" msgid "Alternate Half Widths" -msgstr "" +msgstr "替換半形" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST" msgid "Historical Forms" -msgstr "" +msgstr "歷史形" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA" msgid "Horizontal Kana Alternates" -msgstr "" +msgstr "歷史假名替換" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG" msgid "Historical Ligatures" -msgstr "" +msgstr "歷史連字" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL" msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)" -msgstr "" +msgstr "漢字轉韓字(棄用)" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO" msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)" -msgstr "" +msgstr "輔助漢字形 (JIS X 0212-1990 漢字形)" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID" msgid "Half Widths" -msgstr "" +msgstr "半形" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL" msgid "Italics" -msgstr "" +msgstr "義大利體" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT" msgid "Justification Alternates" -msgstr "" +msgstr "兩端對齊替換" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04" msgid "JIS2004 Forms" -msgstr "" +msgstr "JIS2004 形" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78" msgid "JIS78 Forms" -msgstr "" +msgstr "JIS78 形" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83" msgid "JIS83 Forms" -msgstr "" +msgstr "JIS83 形" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90" msgid "JIS90 Forms" -msgstr "" +msgstr "JIS90 形" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN" msgid "Horizontal Kerning" -msgstr "" +msgstr "歷史字間微調" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD" @@ -204,37 +204,37 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA" msgid "Standard Ligatures" -msgstr "" +msgstr "標準連字" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM" msgid "Lining Figures" -msgstr "" +msgstr "齊線數字" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK" msgid "Mathematical Greek" -msgstr "" +msgstr "數學式希臘字" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT" msgid "Alternate Annotation Forms" -msgstr "" +msgstr "替換註解形" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK" msgid "NLC Kanji Forms" -msgstr "" +msgstr "NLC 漢字形" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR" msgid "Numerators" -msgstr "" +msgstr "分子" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM" msgid "Oldstyle Figures" -msgstr "" +msgstr "舊式數字" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN" msgid "Ordinals" -msgstr "" +msgstr "序數" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM" @@ -254,32 +254,32 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT" msgid "Proportional Alternate Metrics" -msgstr "" +msgstr "比例替換規格" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP" msgid "Lowercase to Petite Capitals" -msgstr "" +msgstr "小寫字轉較小大寫字" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA" msgid "Proportional Kana" -msgstr "" +msgstr "比例假名" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM" msgid "Proportional Numbers" -msgstr "" +msgstr "比例數字" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID" msgid "Proportional Widths" -msgstr "" +msgstr "比例寬度" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID" msgid "Quarter Widths" -msgstr "" +msgstr "四分之一寬" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY" msgid "Ruby Notation Forms" -msgstr "" +msgstr "注音表示形" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT" @@ -304,12 +304,12 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP" msgid "Lowercase to Small Capitals" -msgstr "" +msgstr "小寫字轉小型大寫字" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL" msgid "Simplified Forms" -msgstr "" +msgstr "簡體形" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX" @@ -319,12 +319,12 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS" msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "下標" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS" msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "上標" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH" @@ -339,67 +339,67 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM" msgid "Traditional Name Forms" -msgstr "" +msgstr "傳統姓名形" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM" msgid "Tabular Numbers" -msgstr "" +msgstr "表格用數字" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD" msgid "Traditional Forms" -msgstr "" +msgstr "傳統形" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID" msgid "Third Widths" -msgstr "" +msgstr "三分之一寬" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC" msgid "Unicase" -msgstr "" +msgstr "一致大小寫字" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT" msgid "Alternate Vertical Metrics" -msgstr "" +msgstr "替換直書規格" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL" msgid "Alternate Vertical Half Metrics" -msgstr "" +msgstr "替換直書半規格" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA" msgid "Vertical Kana Alternates" -msgstr "" +msgstr "直書假名替換" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN" msgid "Vertical Kerning" -msgstr "" +msgstr "直書字間微調" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL" msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" -msgstr "" +msgstr "比例替換直書規格" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2" msgid "Vertical Alternates and Rotation" -msgstr "" +msgstr "直書替換與旋轉" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR" msgid "Vertical Alternates for Rotation" -msgstr "" +msgstr "直書旋轉替換" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO" msgid "Slashed Zero" -msgstr "" +msgstr "斜線零" #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names #: vcl/inc/print.hrc:28 @@ -1406,243 +1406,253 @@ msgctxt "printdialog|totalnumpages" msgid "/ %n" msgstr "/ %n" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:246 +msgctxt "printdialog|forward" +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:261 +msgctxt "printdialog|backward" +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:335 msgctxt "printdialog|label7" msgid "Status:" msgstr "狀態:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:343 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:350 msgctxt "printdialog|label8" msgid "Location:" msgstr "位置:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:355 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:365 msgctxt "printdialog|label9" msgid "Comment:" msgstr "評註:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:367 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:380 msgctxt "printdialog|status" msgid "Default printer" msgstr "預設印表機" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:379 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:396 msgctxt "printdialog|location" msgid "Place" msgstr "位置" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:391 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412 msgctxt "printdialog|comment" msgid "Long printer name" msgstr "長的印表機名稱" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:405 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:430 msgctxt "printdialog|label6" msgid "Details" msgstr "細節" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:416 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:441 msgctxt "printdialog|setup" msgid "Properties..." msgstr "屬性..." -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:477 msgctxt "printdialog|label5" msgid "Printer" msgstr "印表機" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:492 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:517 msgctxt "printdialog|label14" msgid "Number of copies" msgstr "份數" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:529 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:554 msgctxt "printdialog|collate" msgid "Collate" msgstr "排序" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:612 msgctxt "printdialog|printallsheets" msgid "All sheets" msgstr "所有工作表" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:605 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:630 msgctxt "printdialog|printselectedsheets" msgid "Selected sheets" msgstr "選取的工作表" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:622 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:647 msgctxt "printdialog|printselectedcells" msgid "Selected cells" msgstr "選取的儲存格" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:648 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:673 msgctxt "printdialog|fromwhich" msgid "From which print" msgstr "列印範圍" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:666 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:691 msgctxt "printdialog|printallpages" msgid "All pages" msgstr "所有頁面" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:688 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713 msgctxt "printdialog|printpages" msgid "Pages" msgstr "頁面" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:723 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:754 msgctxt "printdialog|printselection" msgid "Selection" msgstr "選取" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:740 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:771 msgctxt "printdialog|reverseorder" msgid "Print in reverse page order" msgstr "反向頁序列印" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:773 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:804 msgctxt "printdialog|label13" msgid "Range and Copies" msgstr "範圍與份數" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:806 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:837 msgctxt "printdialog|label16" msgid "Comments" msgstr "評註" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:835 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:866 msgctxt "printdialog|label15" msgid "Print" msgstr "列印" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:874 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:905 msgctxt "printdialog|label10" msgid "Document" msgstr "文件" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:911 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:942 msgctxt "printdialog|label12" msgid "Slides per page" msgstr "紙面上投影片張數" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:967 msgctxt "printdialog|label19" msgid "Order" msgstr "順序" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:972 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1003 msgctxt "printdialog|label11" msgid "Print" msgstr "列印" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:990 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1021 msgctxt "printdialog|label1" msgid "General" msgstr "一般" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1014 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1045 msgctxt "printdialog|customlabel" msgid "custom" msgstr "自訂" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1064 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1098 msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" msgid "Pages per sheet" msgstr "每張紙上縮印的頁數" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1098 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1135 msgctxt "printdialog|brochure" msgid "Brochure" msgstr "小手冊" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1119 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1156 msgctxt "printdialog|pagestxt" msgid "Pages" msgstr "頁" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1134 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1171 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" msgid "Margin" msgstr "頁面邊距" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1149 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1186 msgctxt "printdialog|orientationtxt" msgid "Orientation" msgstr "方向" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1164 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1201 msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" msgid "Distance" msgstr "間隔" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1247 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1284 msgctxt "printdialog|by" msgid "by" msgstr "乘" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1261 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1298 msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" msgid "between pages" msgstr "於各頁之間" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1274 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1311 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" msgid "to sheet border" msgstr "於紙張邊緣" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1284 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1321 msgctxt "printdialog|bordercb" msgid "Draw a border around each page" msgstr "每一頁邊緣繪上框線" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1306 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1343 msgctxt "printdialog|ordertxt" msgid "Order" msgstr "順序" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1345 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1382 msgctxt "printdialog|label18" msgid "Layout" msgstr "版面配置" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1379 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1416 msgctxt "printdialog|label17" msgid "Include" msgstr "包含" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1408 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1445 msgctxt "printdialog|label3" msgid "Page Sides" msgstr "頁面左右" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1430 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1467 msgctxt "printdialog|label2" msgid "Page Layout" msgstr "頁面的版面配置" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1457 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1494 msgctxt "printdialog|singleprintjob" msgid "Create separate print jobs for collated output" msgstr "為排序的輸出建立獨立的列印工作" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1472 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1509 msgctxt "printdialog|printpaperfromsetup" msgid "Use only paper tray from printer preferences" msgstr "僅使用印表機偏好設定中的送紙匣" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1486 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1523 msgctxt "printdialog|papersizefromsetup" msgid "Use only paper size from printer preferences" msgstr "僅使用印表機偏好設定中的紙張大小(~U)" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1508 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1545 msgctxt "printdialog|label21" msgid "Options" msgstr "選項" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1523 -msgctxt "printdialog|label20" +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1560 +msgctxt "printdialog|optionstab" msgid "Options" msgstr "選項" @@ -1766,12 +1776,12 @@ msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog" msgid "Properties of %s" msgstr "%s 的屬性" -#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:103 +#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:105 msgctxt "printerpropertiesdialog|paper" msgid "Paper" msgstr "紙張" -#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:150 +#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:152 msgctxt "printerpropertiesdialog|device" msgid "Device" msgstr "裝置" |