diff options
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/wizards/source/template.po')
-rw-r--r-- | source/zh-TW/wizards/source/template.po | 178 |
1 files changed, 177 insertions, 1 deletions
diff --git a/source/zh-TW/wizards/source/template.po b/source/zh-TW/wizards/source/template.po index 65633f203bd..75488f24b9f 100644 --- a/source/zh-TW/wizards/source/template.po +++ b/source/zh-TW/wizards/source/template.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-11 17:18+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,6 +19,182 @@ msgstr "" #: template.src msgctxt "" "template.src\n" +"STYLES\n" +"string.text" +msgid "Theme Selection" +msgstr "選擇佈景主題" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"STYLES + 1\n" +"string.text" +msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone." +msgstr "將文件儲存至剪貼簿時發生錯誤!無法取消以下動作。" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"STYLES + 2\n" +"string.text" +msgid "~Cancel" +msgstr "取消(~C)" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"STYLES + 3\n" +"string.text" +msgid "~OK" +msgstr "確定(~O)" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"STYLENAME\n" +"string.text" +msgid "(Standard)" +msgstr "(標準)" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"STYLENAME + 1\n" +"string.text" +msgid "Autumn Leaves" +msgstr "秋葉" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"STYLENAME + 2\n" +"string.text" +msgid "Be" +msgstr "Be" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"STYLENAME + 3\n" +"string.text" +msgid "Black and White" +msgstr "黑與白" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"STYLENAME + 4\n" +"string.text" +msgid "Blackberry Bush" +msgstr "黑莓叢" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"STYLENAME + 5\n" +"string.text" +msgid "Blue Jeans" +msgstr "藍色牛仔褲" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"STYLENAME + 6\n" +"string.text" +msgid "Fifties Diner" +msgstr "五零年代晚餐" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"STYLENAME + 7\n" +"string.text" +msgid "Glacier" +msgstr "冰河" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"STYLENAME + 8\n" +"string.text" +msgid "Green Grapes" +msgstr "綠葡萄" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"STYLENAME + 9\n" +"string.text" +msgid "Marine" +msgstr "海洋" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"STYLENAME + 10\n" +"string.text" +msgid "Millennium" +msgstr "千禧年" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"STYLENAME + 11\n" +"string.text" +msgid "Nature" +msgstr "自然" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"STYLENAME + 12\n" +"string.text" +msgid "Neon" +msgstr "霓虹" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"STYLENAME + 13\n" +"string.text" +msgid "Night" +msgstr "夜" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"STYLENAME + 14\n" +"string.text" +msgid "PC Nostalgia" +msgstr "PC 懷舊" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"STYLENAME + 15\n" +"string.text" +msgid "Pastel" +msgstr "粉彩" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"STYLENAME + 16\n" +"string.text" +msgid "Pool Party" +msgstr "泳池派對" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"STYLENAME + 17\n" +"string.text" +msgid "Pumpkin" +msgstr "南瓜" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" "AgendaDlgName\n" "string.text" msgid "Minutes Template" |