diff options
Diffstat (limited to 'source/zh-TW')
22 files changed, 305 insertions, 530 deletions
diff --git a/source/zh-TW/connectivity/messages.po b/source/zh-TW/connectivity/messages.po index 4fb38ddd39b..3418127869e 100644 --- a/source/zh-TW/connectivity/messages.po +++ b/source/zh-TW/connectivity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536074413.000000\n" #. 9KHB8 @@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "無效的描述元索引。" #: connectivity/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION" msgid "The driver does not support the function “$functionname$”." -msgstr "驅動程式並不支援函數「$functionname$」。" +msgstr "驅動器並不支援函數「$functionname$」。" #. GW3L8 #: connectivity/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" msgid "The driver does not support the functionality for “$featurename$”. It is not implemented." -msgstr "驅動程式並不支援「$featurename$」的功能。其並未實作。" +msgstr "驅動器並不支援「$featurename$」的功能。其並未實作。" #. zXVCV #: connectivity/inc/strings.hrc:36 @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "URL「$URL$」無效。無法建立連線。" #: connectivity/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class “$classname$” could not be loaded." -msgstr "無法載入驅動程式類別「$classname$」。" +msgstr "無法載入驅動器類別「$classname$」。" #. jbnZZ #: connectivity/inc/strings.hrc:100 @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "執行的更新陳述並未影響任何列。" #: connectivity/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is “$classpath$”." -msgstr "額外的驅動程式類別路徑為「$classpath$」。" +msgstr "額外的驅動器類別路徑為「$classpath$」。" #. sX2NM #: connectivity/inc/strings.hrc:104 diff --git a/source/zh-TW/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/zh-TW/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index ad44f984cd3..f7d9e40b4d9 100644 --- a/source/zh-TW/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/zh-TW/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:37+0000\n" -"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistrymysqlcorgopenofficeofficedataaccess/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538626051.000000\n" #. bTkZz @@ -24,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL/MariaDB Connector" -msgstr "MySQL/MariaDB 連結程式" +msgstr "MySQL/MariaDB 連接器" diff --git a/source/zh-TW/cui/messages.po b/source/zh-TW/cui/messages.po index cb25eedfdd5..f92ca17f27b 100644 --- a/source/zh-TW/cui/messages.po +++ b/source/zh-TW/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-19 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "檢視已關閉" #: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" -msgstr "文件標題已變更" +msgstr "文件題名已變更" #. 6D6BS #: cui/inc/strings.hrc:170 @@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "將此欄留空以使用 LanguageTool 協定" #: cui/inc/strings.hrc:402 msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP" msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups." -msgstr "指定備份副本是否應儲存在與原始文件相同的資料夾中。若未選取,備份副本將會儲存在「工具」→「選項」→「%PRODUCTNAME」→「路徑」→「備份」中指定的資料夾。" +msgstr "指定備份副本是否應儲存在與原始文件相同的資料夾中。若未選取,備份副本將會儲存在「工具 → 選項 → %PRODUCTNAME → 路徑 → 備份」中指定的資料夾。" #. FoBUc #. Translatable names of color schemes @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "如果想變更預先定義範本或目前文件的基本字型,請利 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions." -msgstr "想要尋找包含 10 個字元以上的單字嗎?「編輯」→「尋找與取代」→「搜尋」→[a-z]{10,}→其他選項→勾選「常規表述式」。" +msgstr "想要尋找包含 10 個字元以上的單字嗎?「編輯 → 尋找與取代 → 搜尋 → [a-z]{10,} → 其他選項 」→ 勾選「常規表述式」。" #. 7dDjc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "利用 %MOD1+%MOD2+Shift+V 將剪貼簿的內容以無格式設定的文 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnote/Endnote Settings…" -msgstr "使用「工具」→「註腳與尾註設定……」來自訂註腳外觀" +msgstr "使用「工具 → 註腳與尾註設定…」來自訂註腳外觀" #. muc5F #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "您可以用「格式 ▸ 儲存格 ▸ 保護」來保護儲存格。 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Write along a curve? Draw the curve, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical." -msgstr "想要沿著曲線編寫?繪製曲線,雙擊,輸入文字,然後點按「格式」→「文字方塊與形狀」→「美術字」。選取其中一個對齊選項:旋轉、直立、水平軸向傾斜或垂直軸向傾斜。" +msgstr "想要沿著曲線編寫?繪製曲線,點按兩下,輸入文字,然後點按「格式 → 文字方塊與形狀 → 美術字」。選取其中一個對齊選項:旋轉、直立、水平軸向傾斜或垂直軸向傾斜。" #. ZE6D5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "您可以透過在表格中點按,並選擇「插入」→「圖表」 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display Formatting to specify which non-printing characters are displayed." -msgstr "在「工具」→「選項」→「%PRODUCTNAME Writer」→「格式設定輔助」→「顯示格式設定」中指定要顯示哪些不會列印出來的字元。" +msgstr "在「工具 → 選項 → %PRODUCTNAME Writer → 格式設定輔助 → 顯示格式設定」中指定要顯示哪些不會列印出來的字元。" #. 9cyVB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "從未用過某些箭頭樣式?使用「格式」→「文字方塊與 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:279 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don’t like the position of some icons on your toolbar? Change it with Tools ▸ Customize ▸ Toolbars tab ▸ Target." -msgstr "不喜歡您工具列上某些圖示的位置?使用「工具」→「自訂」→「工具列」分頁」→「目標」來變更它。" +msgstr "不喜歡您工具列上某些圖示的位置?使用「工具 → 自訂 → 工具列」分頁 →「目標」來變更它。" #. jFitB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:280 @@ -7093,7 +7093,7 @@ msgstr "文字溢位色彩" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1357 msgctxt "colorconfigwin|comments_lb" msgid "Comments color" -msgstr "評註顏色" +msgstr "評註色彩" #. RzbUK #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1372 @@ -7889,7 +7889,7 @@ msgstr "超過時限" #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:212 msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" msgid "_Timeout (seconds):" -msgstr "逾時(秒):(_T)" +msgstr "逾時(秒)(_T):" #. CUE56 #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:234 @@ -7973,7 +7973,7 @@ msgstr "原始大小(_O)" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:319 msgctxt "croppage|uncrop" msgid "Reset Crop" -msgstr "重設裁剪" +msgstr "重設裁切" #. 8CoGW #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:335 @@ -8075,7 +8075,7 @@ msgstr "為看不到影像的人輸入影像地圖基本特徵的描述。" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text can also be used by assistive technologies." -msgstr "輸入當滑鼠游標停留在瀏覽器中的熱點時要顯示的文字。輔助技術也可使用此文字。" +msgstr "輸入當滑鼠指標停留在瀏覽器中的熱點時要顯示的文字。輔助技術也可使用此文字。" #. bsgYj #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:294 @@ -9137,7 +9137,7 @@ msgstr "既有的巨集" #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:341 msgctxt "eventassignpage|extended_tip|EventAssignPage" msgid "Specifies the macro to run when you click an image, frame, or an OLE object." -msgstr "指定點按圖片、框架或是 OLE 物件時要執行的巨集。" +msgstr "指定點按圖片、外框或是 OLE 物件時要執行的巨集。" #. 83DK5 #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:43 @@ -10734,7 +10734,7 @@ msgstr "開啟「開啟」對話方塊,您可以在其中選取檔案。" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:89 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." -msgstr "輸入要在點按超連結時開啟的檔案 URL。若您不指定目標框架,檔案會在目前的文件或框架中開啟。" +msgstr "輸入要在點按超連結時開啟的檔案 URL。若您不指定目標外框,檔案會在目前的文件或外框中開啟。" #. Ewn6K #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:104 @@ -10770,88 +10770,88 @@ msgstr "在「文件」對話方塊中開啟目標。" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:188 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." -msgstr "輸入要在點按超連結時開啟的檔案 URL。若您不指定目標框架,檔案會在目前的文件或框架中開啟。" +msgstr "輸入要在點按超連結時開啟的檔案 URL。若您不指定目標外框,檔案會在目前的文件或外框中開啟。" #. oUByt -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:203 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:202 msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" msgstr "測試文字" #. 8Gbv5 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:219 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:222 msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" msgstr "目標在文件中" #. VQxYG -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:255 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:258 msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "外框(_R):" #. cFnPM -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:273 msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "文字(_X):" #. o2Fic -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:285 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:288 msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "名稱(_A):" #. PuhGD -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:303 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:306 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication" msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." msgstr "指定超連結的可見文字或按鈕標題。" #. RszPA -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:320 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:323 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the hyperlink." msgstr "輸入超連結的名稱。" #. y3amv -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:344 msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "表單(_O):" #. 6TBzX -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:358 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:361 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." msgstr "指定超連結要以文字或是按鈕插入。" #. sAAC7 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375 msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "事件" #. EbFym -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:378 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." msgstr "開啟「指派巨集」對話方塊,您可以在其中為「滑鼠游標停在物件上」或「觸發超連結」等事件提供自己的程式碼。" #. TXrCH -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:391 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:394 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." msgstr "輸入用以開啟連結檔案的外框名稱,或選取清單中預先定義的外框。若將此方塊保留為空白,連結的檔案會以目前的瀏覽器視窗開啟。" #. frjow -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:415 msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "其他設定" #. 789Vi -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:427 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage" msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog." msgstr "可以使用「超連結」對話方塊中的「文件」分頁編輯指向任何文件或文件中目標的超連結。" @@ -10866,7 +10866,7 @@ msgstr "_URL:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:58 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." -msgstr "輸入要在點按超連結時開啟的檔案 URL。若您不指定目標框架,檔案會在目前的文件或框架中開啟。" +msgstr "輸入要在點按超連結時開啟的檔案 URL。若您不指定目標外框,檔案會在目前的文件或外框中開啟。" #. XhMm4 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:71 @@ -11584,13 +11584,13 @@ msgstr "浮動外框屬性" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:107 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname" msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)." -msgstr "輸入浮動框架的名稱。名稱不能包含空格、特殊字元,或以底線 (_) 開頭。" +msgstr "輸入浮動外框的名稱。名稱不能包含空格、特殊字元,或以底線 (_) 開頭。" #. dxeqd #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:128 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl" msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display." -msgstr "輸入要在浮動框架中顯示的檔案路徑與名稱。您也可以點按「瀏覽」按鈕並找到要顯示的檔案。" +msgstr "輸入要在浮動外框中顯示的檔案路徑與名稱。您也可以點按「瀏覽」按鈕並找到要顯示的檔案。" #. 6Zg6E #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:143 @@ -11614,7 +11614,7 @@ msgstr "瀏覽..." #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:172 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse" msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open." -msgstr "在選定的浮動框架中找到要顯示的檔案,然後點按「開啟」。" +msgstr "在選定的浮動外框中找到要顯示的檔案,然後點按「開啟」。" #. CFNgz #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:209 @@ -11626,7 +11626,7 @@ msgstr "開啟" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:218 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron" msgid "Displays the scrollbar for the floating frame." -msgstr "顯示浮動框架的捲動列。" +msgstr "顯示浮動外框的捲動條。" #. RTCXH #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:230 @@ -11638,7 +11638,7 @@ msgstr "關閉" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:239 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff" msgid "Hides the scrollbar for the floating frame." -msgstr "隱藏浮動框架的捲動列。" +msgstr "隱藏浮動外框的捲動條。" #. iucHE #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:251 @@ -11650,7 +11650,7 @@ msgstr "自動" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:260 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto" msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed." -msgstr "如果目前活動的浮動框架在需要時要有捲動列的話,請標記此選項。" +msgstr "如果目前活動的浮動外框在需要時要有捲動條的話,請標記此選項。" #. NTDhm #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:276 @@ -11668,7 +11668,7 @@ msgstr "開啟" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:314 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon" msgid "Displays the border of the floating frame." -msgstr "顯示浮動框架的邊框。" +msgstr "顯示浮動外框的邊框。" #. P9vwv #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:326 @@ -11680,7 +11680,7 @@ msgstr "關閉" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:335 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff" msgid "Hides the border of the floating frame." -msgstr "隱藏浮動框架的邊框。" +msgstr "隱藏浮動外框的邊框。" #. xBDSb #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:354 @@ -11704,13 +11704,13 @@ msgstr "高度:" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:418 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width" msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents." -msgstr "輸入要在浮動框架的左右邊界與框架內容間留下的水平空間的量。浮動框架內外的文件都必須是 HTML 文件。" +msgstr "輸入要在浮動外框的左右邊界,與外框內容間留下的水平空間的量。浮動外框其內外的文件都必須是 HTML 文件。" #. R35J9 #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:437 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height" msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents." -msgstr "輸入要在浮動框架的上下邊界與框架內容間留下的垂直空間的量。浮動框架內外的文件都必須是 HTML 文件。" +msgstr "輸入要在浮動外框的上下邊界,與外框內容間留下的垂直空間的量。浮動外框其內外的文件都必須是 HTML 文件。" #. EEPAq #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:448 @@ -11746,7 +11746,7 @@ msgstr "留空" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:530 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog" msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document." -msgstr "變更選定浮動框架的屬性。浮動框架在包含 html 文件,以及插入到另一個 html 文件時運作狀況最好。" +msgstr "變更選定浮動外框的屬性。浮動外框在包含 html 文件,以及插入到另一個 html 文件的情況下最好用。" #. DHyVM #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16 @@ -12210,7 +12210,7 @@ msgstr "虛線" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251 msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "_Fit to line thickness" -msgstr "調整到線條厚度(_F)" +msgstr "調整到線條粗細(_F)" #. rBY7A #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:268 @@ -12294,7 +12294,7 @@ msgstr "色彩(_R):" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:259 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" msgid "T_hickness:" -msgstr "厚度(_H):" +msgstr "粗細(_H):" #. MzAeD #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:301 @@ -13368,7 +13368,7 @@ msgstr "所有子層級阿拉伯數字" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:221 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|islegal" msgid "Use Arabic numerals for all sublevels (\"Legal\" numbering)." -msgstr "所有子層級均使用阿拉伯數字(「法定」編號)。" +msgstr "所有子層級均使用阿拉伯數字(美國「法律」文件用編號)。" #. ST2Co #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:239 @@ -13882,7 +13882,7 @@ msgstr "輸入描述文字。您可輸入長描述文字,向使用螢幕讀取 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:165 msgctxt "objecttitledescdialog|decorative" msgid "Decorative" -msgstr "裝飾性的" +msgstr "裝飾性" #. CNpGY #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:173 @@ -14254,7 +14254,7 @@ msgstr "西方文字和亞洲語言文字標點符號(_T)" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:57 msgctxt "extended_tip|charpunctkerning" msgid "Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation." -msgstr "指定字距調整同時套用於西方文字與亞洲標點符號。" +msgstr "指定字間微調同時套用西方文字與亞洲標點符號。" #. 4wTpB #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:73 @@ -14684,100 +14684,100 @@ msgstr "輸入電子郵件程式路徑與名稱。" #. CnnM7 #. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:94 msgctxt "optfltrembedpage|column1" msgid "[L]" msgstr "[載]" #. 66D6D #. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:104 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:118 msgctxt "optfltrembedpage|column2" msgid "[S]" msgstr "[存]" #. 7h7h8 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:129 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:144 msgctxt "extended_tip|checklbcontainer" msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. " msgstr "[載] 與 [存] 核取方塊顯示在從微軟格式載入([載])及/或儲存為微軟格式([存])時可以轉換的 OLE 物件對的條目。 " #. x5kfq #. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:150 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:165 msgctxt "optfltrembedpage|label2" msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "[載]:載入及轉換物件" #. PiDB7 #. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:181 msgctxt "optfltrembedpage|label3" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[存]:轉換及儲存物件" #. f2hGQ -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:191 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:206 msgctxt "optfltrembedpage|label1" msgid "Embedded Objects" msgstr "內嵌物件" #. nvE89 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" msgstr "匯出為:" #. FEeH6 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:256 msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "色彩標明" #. qBuyX -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:265 msgctxt "extended_tip|highlighting" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." msgstr "Microsoft Office 有兩個類似於 Writer 字元背景的字元屬性。選取要在匯出為 Microsoft Office 檔案格式時使用的適當屬性(色彩標明或帶陰影)。" #. Dnrx7 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:277 msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "帶陰影" #. 3PFE2 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:286 msgctxt "extended_tip|shading" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." msgstr "Microsoft Office 有兩個類似於 Writer 字元背景的字元屬性。選取要在匯出為 Microsoft Office 檔案格式時使用的適當屬性(色彩標明或帶陰影)。" #. gKwdG -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:328 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" msgstr "字元色彩標明" #. tyACF -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:360 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" msgstr "建立 MSO 鎖定檔" #. qc4GD -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:369 msgctxt "extended_tip|mso_lockfile" msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file." msgstr "勾選此核取方塊後會在此辦公室套裝軟體自己的鎖定檔案之外另行產生 Microsoft Office 鎖定檔案。" #. Sg5Bw -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:404 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock Files" msgstr "鎖定檔案" #. EUBnP -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:418 msgctxt "extended_tip|OptFilterPage" msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents." msgstr "指定用於匯入與匯出 Microsoft Office 與其他文件的設定。" @@ -15050,7 +15050,7 @@ msgstr "延伸提示(_E)" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:43 msgctxt "extended_tip | exthelp" msgid "Displays a help text when you rest the mouse pointer on an icon, a menu command, or a control on a dialog." -msgstr "當您將滑鼠游標停留在圖示、選單命令或對話方塊上的控制元件上時,顯示說明文字。" +msgstr "當您將滑鼠指標停留在圖示、選單命令或對話方塊上的控制元件上時,顯示說明文字。" #. yVGcZ #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:54 @@ -15818,7 +15818,7 @@ msgstr "與語言環境設定 ( %1 ) 相同(_S)" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555 msgctxt "extended_tip|decimalseparator" msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad." -msgstr "指定在按數字鍵台上的對應鍵時使用系統中設定的數字鍵台小數點鍵。" +msgstr "指定按數字鍵盤上的對應鍵時,使用系統中設定的數字鍵盤小數點鍵。" #. BGtpx #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622 @@ -20884,7 +20884,7 @@ msgstr "為選定的垂直對齊選項選取參考點。" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:547 msgctxt "swpossizepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "鏡射到偶數頁面(_M)" +msgstr "鏡射到偶數頁(_M)" #. rubDV #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:556 @@ -20932,7 +20932,7 @@ msgstr "保護" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:669 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|SwPosSizePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." -msgstr "指定頁面上選定物件或框架的大小與位置。" +msgstr "指定頁面上選定物件或外框的大小與位置。" #. C7DcB #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:66 @@ -21358,7 +21358,7 @@ msgstr "輸入要在欄之間留出的間距量。" #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:108 msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage" msgid "Sets the columns’ layout properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "為選定繪圖或文字物件中的文字設定欄位的版面配置屬性。" +msgstr "為選定繪圖或文字物件中的文字,設定欄的版面配置屬性。" #. 3Huae #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8 @@ -21460,7 +21460,7 @@ msgstr "不要對最後一個單字進行連字" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292 msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone" msgid "Hyphenation _zone:" -msgstr "斷字區:(_Z)" +msgstr "斷字區(_Z):" #. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:315 @@ -21604,7 +21604,7 @@ msgstr "段落開頭無分割(_B)" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:594 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "Number of lines, that will be kept together at the beginning of the paragraph (orphan control)." -msgstr "要將段落開頭保留在一起的行數(孤立控制元件)。" +msgstr "要將段落開頭保持在一起的行數(分頁前孤行控制)。" #. zADSo #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:604 @@ -21622,7 +21622,7 @@ msgstr "段落結尾無分割(_E)" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:619 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "Number of lines, that will be kept together at the end of the paragraph (widow control)." -msgstr "要將段落結尾保留在一起的行數(視窗控制元件)。" +msgstr "要將段落結尾維持在一起的行數(分頁後寡行控制)。" #. SmFT5 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:629 @@ -21754,7 +21754,7 @@ msgstr "在程式啟動時顯示祕訣(_S)" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools ▸ Options ▸ General, or Help ▸ Show Tip of the Day" -msgstr "在「工具」→「選項」→「一般」或是「說明」→「顯示每日祕訣」再次啟用對話方塊" +msgstr "在「工具 → 選項 → 一般」或是「說明 → 顯示每日祕訣」再次啟用對話方塊" #. GALqP #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43 @@ -22402,4 +22402,4 @@ msgstr "檢視版面配置" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:446 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog" msgid "Reduces or enlarges the screen display." -msgstr "縮小或放大螢幕顯示" +msgstr "縮小或放大螢幕顯示。" diff --git a/source/zh-TW/dbaccess/messages.po b/source/zh-TW/dbaccess/messages.po index 4ab4c6d6813..b5099260a49 100644 --- a/source/zh-TW/dbaccess/messages.po +++ b/source/zh-TW/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565101964.000000\n" #. BiN6g @@ -1797,13 +1797,13 @@ msgstr "「$file$」報表需要開啟「報表建置器」功能。" #: dbaccess/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER" msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." -msgstr "無法連線到 SDBC 驅動程式管理員 (#servicename#)。" +msgstr "無法連線到 SDBC 驅動器管理員 (#servicename#)。" #. aym6r #: dbaccess/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER" msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." -msgstr "不存在任何註冊的 URL #connurl# 驅動程式。" +msgstr "不存在任何註冊的 URL #connurl# 驅動器。" #. oafZG #: dbaccess/inc/strings.hrc:316 @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "不需要更多的設定。若要確認連線是否正在運作,請按 #: dbaccess/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_COMMONURL" msgid "Enter the DBMS/driver-specific connection string here" -msgstr "在此輸入 DBMS/特定驅動程式的連線字串" +msgstr "在此輸入 DBMS/驅動器專用的連線字串" #. rKH3t #: dbaccess/inc/strings.hrc:340 @@ -2158,14 +2158,14 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"請輸入使用 JDBC 連線至 MySQL/MariaDB 資料庫所需的資訊。請注意,您的系統上必須安裝 JDBC 類的驅動程式,並使用 %PRODUCTNAME 註冊。\n" +"請輸入使用 JDBC 連線至 MySQL/MariaDB 資料庫所需的資訊。請注意,您的系統上必須安裝 JDBC 類的驅動器,並使用 %PRODUCTNAME 註冊。\n" "若您不確定以下的設定,請聯絡您的系統管理員。" #. Lrd3G #: dbaccess/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" msgid "MySQL/MariaDB JDBC d~river class:" -msgstr "MySQL/MariaDB JDBC 驅動程式類(~R):" +msgstr "MySQL/MariaDB JDBC 驅動器類別(~R):" #. cBiSe #: dbaccess/inc/strings.hrc:379 @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "連接埠編號(_P):" #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:136 msgctxt "postgrespage|extended_tip|dbNameEntry" msgid "Enter the name of the database." -msgstr "輸入資料庫名稱" +msgstr "輸入資料庫名稱。" #. LC4Q7 #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:154 @@ -4164,13 +4164,13 @@ msgstr "預設:5432" #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:228 msgctxt "specialpostgrespage|connectionStringLabel" msgid "Alternatively, enter the driver-specific connection string here" -msgstr "或是在此處輸入驅動程式特有的連線字串" +msgstr "或是在此處輸入驅動器專用的連線字串" #. EoCp5 #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:252 msgctxt "postgrespage|extended_tip|browseurl" msgid "Enter the complete connector URL to access the PostGreSQL DBMS service. The connector URL is in the form \"postgresql://myHost:port/MyDatabase\"." -msgstr "輸入完整的連線程式 URL 以存取 PostgreSQL 資料庫管理系統服務。連線程式 URL 的格式為「postgresql://myHost:port/MyDatabase」。" +msgstr "輸入完整的連接器 URL 以存取 PostgreSQL 資料庫管理系統服務。連接器 URL 的格式為「postgresql://myHost:port/MyDatabase」。" #. 9sAsA #: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12 @@ -4608,7 +4608,7 @@ msgstr "自動(_A)" #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:137 msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic" msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents." -msgstr "將列高調整為以預設範本為基礎的大小。現有的內容可能會以垂直剪裁顯示。當您輸入更大的內容時,高度不會再自動增加。" +msgstr "將列高調整為以預設範本為基礎的大小。現有的內容可能會以垂直裁切顯示。當您輸入更大的內容時,高度不會再自動增加。" #. qEa9T #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:168 @@ -4758,7 +4758,7 @@ msgstr "使用 JDBC 設定 MySQL/MariaDB 資料庫連線" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:39 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " -msgstr "請輸入使用 JDBC 連線至 MySQL/MariaDB 資料庫所需的資訊。請注意,您的系統上必須安裝 JDBC 類的驅動程式,並使用 %PRODUCTNAME 註冊。若您不確定以下的設定,請聯絡您的系統管理員。 " +msgstr "請輸入使用 JDBC 連線至 MySQL/MariaDB 資料庫所需的資訊。請注意,您的系統上必須安裝 JDBC 類別的驅動器,並使用 %PRODUCTNAME 註冊。若您不確定以下的設定,請聯絡您的系統管理員。 " #. GchzZ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:64 @@ -4788,7 +4788,7 @@ msgstr "預設:3306" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:188 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel" msgid "MySQL/MariaDB JDBC d_river class:" -msgstr "MySQL/MariaDB JDBC 驅動程式類(_R):" +msgstr "MySQL/MariaDB JDBC 驅動器類別(_R):" #. 8oG6P #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:212 @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgstr "忽略資料庫驅動器的特權" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:108 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignoreprivs" msgid "Ignores access privileges that are provided by the database driver." -msgstr "忽略資料庫驅動程式所提供的存取權限。" +msgstr "忽略資料庫驅動器所提供的存取權。" #. QK4W3 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:119 @@ -4890,7 +4890,7 @@ msgstr "在 SELECT 陳述式使用目錄 (catalog) 名稱" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:165 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usecatalogname" msgid "Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver." -msgstr "使用目錄的目前資料來源。當 ODBC 資料來源是資料庫伺服器時,此選項就會很有用。如果 ODBC 資料來源是 dBASE 驅動程式的話,請不要選取此選項。" +msgstr "使用目錄的目前資料來源。當 ODBC 資料來源是資料庫伺服器時,此選項就會很有用。如果 ODBC 資料來源是 dBASE 驅動器的話,請不要選取此選項。" #. yFGxG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:176 @@ -4938,7 +4938,7 @@ msgstr "忽略貨幣欄位資訊" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:241 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignorecurrency" msgid "Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded." -msgstr "僅適用於 Oracle JDBC 連線。啟用後,其會指定沒有欄位會被視為貨幣欄。資料庫驅動程式回傳的欄位類型則會被丟棄。" +msgstr "僅適用於 Oracle JDBC 連線。啟用後,其會指定沒有欄位會被視為貨幣欄。資料庫驅動器回傳的欄位類型則會被丟棄。" #. 2tRzG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:252 @@ -4986,7 +4986,7 @@ msgstr "遵守資料庫驅動器的結果設定類型" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:317 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|resulttype" msgid "Use the database driver different scroll capabilities of a result set." -msgstr "使用資料庫驅動程式對結果集的不同捲動能力。" +msgstr "使用資料庫驅動器對結果集的不同捲動能力。" #. RQ7hP #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:337 @@ -5034,7 +5034,7 @@ msgstr "掃描欄類型的列:" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:391 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|rows" msgid "Select the number of rows to let the driver detect the data type." -msgstr "選取列數以讓驅動程式偵測資料類型。" +msgstr "選取列數以讓驅動器偵測資料類型。" #. Y7PiJ #: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:18 diff --git a/source/zh-TW/desktop/messages.po b/source/zh-TW/desktop/messages.po index da1e235c900..f4e6df96d8d 100644 --- a/source/zh-TW/desktop/messages.po +++ b/source/zh-TW/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536074395.000000\n" #. v2iwK @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "結果" #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178 msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog" msgid "Click the Check for Updates button in the Extensions dialog to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update." -msgstr "點按「擴充套件」對話方塊中的「檢查更新」按鈕以線上檢查所有已安裝擴充套件的更新。要僅檢查選定擴充套件的線上更新,請右鍵點按開啟情境選單,然後選擇更新。" +msgstr "點按「擴充套件」對話方塊中的「檢查更新」按鈕,以線上檢查所有已安裝擴充套件的更新。若想只檢查所選擴充套件的線上更新,請右鍵點按開啟情境選單,然後選擇更新。" #. Kfhc4 #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8 diff --git a/source/zh-TW/filter/messages.po b/source/zh-TW/filter/messages.po index be5c6e10a4b..edb33509b5f 100644 --- a/source/zh-TW/filter/messages.po +++ b/source/zh-TW/filter/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-08 12:49+0000\n" -"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "選取影像的無損壓縮方式。保留所有像素。" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:233 msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution" msgid "Reduce ima_ge resolution to:" -msgstr "將影像解析度降為:(_G)" +msgstr "將影像解析度降為(_G):" #. bAtCV #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:245 @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "製作 PDF/A-2b 或 PDF/A-1b 格式。這是為了長期保存而定義 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:716 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion" msgid "PDF_/A version:" -msgstr "PDF/A 版本:(_/)" +msgstr "PDF/A 版本(_/):" #. VQGHi #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:748 @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "將目次中的標題與超連結條目匯出為 PDF 書籤。" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:812 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks" msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks." -msgstr "為具有層級 1 或更高層級大綱的所有段落以及具有超連結的所有「目次」條目建立 PDF 書籤。" +msgstr "為具有層級 1 或更高層級大綱的所有段落,以及具有超連結的所有「目次」條目,建立 PDF 書籤。" #. kQbPh #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823 @@ -1363,13 +1363,13 @@ msgstr "選取以生成 PDF 檔案,其會顯示在所有其他視窗前的全 #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:100 msgctxt "pdfuserinterfacepage|display" msgid "_Display document title" -msgstr "顯示文件標題(_D)" +msgstr "顯示文件題名(_D)" #. tdVmB #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display" msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar." -msgstr "選取以生成 PDF 檔案,其會在閱讀程式的標題列中顯示文件標題。" +msgstr "選取以生成 PDF 檔案,其會在閱讀程式的標題列中顯示文件題名。" #. BtMjV #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:123 @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "選取以在閱讀程式開啟 PDF 檔案時顯示所有書籤層級。" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:311 msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark" msgid "_Visible levels:" -msgstr "可見層級:(_V)" +msgstr "可見層級(_V):" #. FqQPa #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:323 diff --git a/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/filters.po index cf09d223b1d..d50e1ba41c7 100644 --- a/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:37+0000\n" -"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554784081.000000\n" #. FR4Ff @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile" -msgstr "EMZ - 壓縮強化詮釋檔案" +msgstr "EMZ - 壓縮增強式中介檔" #. eFNDy #: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile" -msgstr "WMZ - 壓縮 Windows 詮釋檔案" +msgstr "WMZ - 壓縮 Windows 中介檔" #. G6mAM #: WPS_Lotus_Calc.xcu @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "APNG - Animated Portable Network Graphics" -msgstr "APNG - 動態可移植網路圖形" +msgstr "APNG - 動態可攜式網路圖形" #. m4Wdq #: draw_bmp_Export.xcu @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile" -msgstr "EMZ - 壓縮強化詮釋檔案" +msgstr "EMZ - 壓縮增強式中介檔" #. Vx93E #: draw_eps_Export.xcu @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile" -msgstr "WMZ - 壓縮 Windows 詮釋檔案" +msgstr "WMZ - 壓縮 Windows 中介檔" #. 3fXiG #: impress8.xcu diff --git a/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index fd752f29b37..4d7bbf9967e 100644 --- a/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-13 08:36+0000\n" -"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1483285309.000000\n" #. V9faX @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "APNG - Animated Portable Network Graphics" -msgstr "APNG - 動態可移植網路圖形" +msgstr "APNG - 動畫可攜式網路圖形" #. s5fY3 #: bmp_Export.xcu @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile" -msgstr "EMZ - 壓縮強化詮釋檔案" +msgstr "EMZ - 壓縮增強式中介檔" #. LEu3Z #: emz_Import.xcu @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile" -msgstr "EMZ - 壓縮強化詮釋檔案" +msgstr "EMZ - 壓縮增強式中介檔" #. zAAmY #: eps_Export.xcu @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile" -msgstr "WMZ - 壓縮 Windows 詮釋檔案" +msgstr "WMZ - 壓縮 Windows 中介檔" #. mDjFD #: wmz_Import.xcu @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile" -msgstr "WMZ - 壓縮 Windows 詮釋檔案" +msgstr "WMZ - 壓縮 Windows 中介檔" #. 86GGm #: xbm_Import.xcu diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index b74921d1d3f..775506da0bb 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -9214,24 +9214,6 @@ msgctxt "" msgid "Interpretation" msgstr "" -#. N2Ybb -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id681701441607725\n" -"help.text" -msgid "NONE" -msgstr "" - -#. AGVcL -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id831701441607725\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #. HKAzv #: sf_database.xhp msgctxt "" @@ -9241,24 +9223,6 @@ msgctxt "" msgid "Transaction handling is disabled and the database is set to the default auto-commit mode." msgstr "" -#. m3Ba6 -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id681701441607147\n" -"help.text" -msgid "READ_UNCOMMITTED" -msgstr "" - -#. F7zmg -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id831701441607208\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #. aAAV4 #: sf_database.xhp msgctxt "" @@ -9277,24 +9241,6 @@ msgctxt "" msgid "If a row is changed by a transaction, another transaction will be able to read these changes even if they have not been committed." msgstr "" -#. bwY55 -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id681701441607317\n" -"help.text" -msgid "READ_COMMITTED" -msgstr "" - -#. WpA5g -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id831701441607714\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #. uNAxC #: sf_database.xhp msgctxt "" @@ -9313,24 +9259,6 @@ msgctxt "" msgid "This level prevents that rows with uncommitted changes are read." msgstr "" -#. VA3sE -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id681701441607209\n" -"help.text" -msgid "REPEATABLE_READ" -msgstr "" - -#. t9SuL -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id831701441607103\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #. Bpi2d #: sf_database.xhp msgctxt "" @@ -9349,24 +9277,6 @@ msgctxt "" msgid "Besides preventing uncommitted data from being read, it also prevents that two read operations in the same transaction return different results." msgstr "" -#. 6EXCL -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id681701441607060\n" -"help.text" -msgid "SERIALIZABLE" -msgstr "" - -#. DYyES -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id831701441607688\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #. Yxxsv #: sf_database.xhp msgctxt "" @@ -11068,24 +10978,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>fieldname</emph>: The name of the field to be returned, as a case-sensitive string." msgstr "" -#. 9DEBy -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id191701180036057\n" -"help.text" -msgid "currId = oDataset.GetValue(FieldName := \"ID\")" -msgstr "" - -#. Km78M -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id221701180366903\n" -"help.text" -msgid "curr_id = dataset.GetValue(fieldname = \"ID\")" -msgstr "" - #. pDNd8 #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11221,15 +11113,6 @@ msgctxt "" msgid "new_data = {\"Name\": \"John\", \"Age\": 30, \"City\": \"Chicago\"}" msgstr "" -#. tEtaE -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id651701260820486\n" -"help.text" -msgid "new_id = dataset.Insert(new_data)" -msgstr "" - #. PL6Tb #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11284,24 +11167,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleted records are ignored by this method." msgstr "" -#. pHTs8 -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id191701180876057\n" -"help.text" -msgid "oDataset.MoveFirst()" -msgstr "" - -#. 5E5mc -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id221701180096903\n" -"help.text" -msgid "dataset.MoveFirst()" -msgstr "" - #. YFTHA #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11338,42 +11203,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>offset</emph>: The number of records by which the cursor shall be moved forward or backwards. This argument may be a negative value (Default = 1)." msgstr "" -#. TBpEB -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id191701180036941\n" -"help.text" -msgid "oDataset.MoveNext()" -msgstr "" - -#. sAtoz -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id951701262692898\n" -"help.text" -msgid "oDataset.MoveNext(5)" -msgstr "" - -#. vASBX -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id221701180366885\n" -"help.text" -msgid "dataset.MoveNext()" -msgstr "" - -#. ovQ9A -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id601701262720188\n" -"help.text" -msgid "dataset.MoveNext(5)" -msgstr "" - #. gfYEg #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11419,15 +11248,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>orderby</emph>: Specifies the ordering of the dataset as a SQL <literal>ORDER BY</literal> statement without the \"ORDER BY\" keyword. If this argument is not specified, then the sorting order used in the current dataset is applied, otherwise the current sorting order is replaced by this argument." msgstr "" -#. D4cHf -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id191701180036128\n" -"help.text" -msgid "oDataset.Reload()" -msgstr "" - #. xAG6h #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11437,22 +11257,13 @@ msgctxt "" msgid "oDataset.Reload(Filter := \"[Name] = 'John'\", OrderBy := \"Age\")" msgstr "" -#. NK5Zg -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id221701180367255\n" -"help.text" -msgid "dataset.Reload()" -msgstr "" - -#. VxECB +#. Eu6EA #: sf_dataset.xhp msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "pyc_id601701262720097\n" "help.text" -msgid "dataset.Reload(Filter = \"[Name] = 'John'\", OrderBy = \"Age\"" +msgid "dataset.Reload(Filter = \"[Name] = 'John'\", OrderBy = \"Age\")" msgstr "" #. AQgTY @@ -11491,15 +11302,6 @@ msgctxt "" msgid "The example below updates the current record using a <literal>Dictionary</literal>." msgstr "" -#. 9XyJf -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id617012650175222\n" -"help.text" -msgid "oNewValues = CreateScriptService(\"Dictionary\")" -msgstr "" - #. qjYTQ #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11518,15 +11320,6 @@ msgctxt "" msgid "oNewValues.Add(\"City\", \"New York\")" msgstr "" -#. FTLwr -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id401701265027933\n" -"help.text" -msgid "oDataset.Update(oNewValues)" -msgstr "" - #. ioYcY #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11554,15 +11347,6 @@ msgctxt "" msgid "new_values = {\"Age\": 51, \"City\": \"New York\"}" msgstr "" -#. sPdJv -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id601701262720082\n" -"help.text" -msgid "dataset.Update(new_values)" -msgstr "" - #. oWPDV #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -25405,15 +25189,6 @@ msgctxt "" msgid "In this case, set the environment variable <literal>PYTHONPATH</literal> as follows before starting the Python interpreter:" msgstr "" -#. 9BRx3 -#: sf_intro.xhp -msgctxt "" -"sf_intro.xhp\n" -"par_id601689720825610\n" -"help.text" -msgid "<input>export PYTHONPATH=/usr/lib/libreoffice/program:/usr/lib/python3/dist-packages</input>" -msgstr "" - #. UDLem #: sf_intro.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/zh-TW/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 90c97599c00..2a0eef2ef6e 100644 --- a/source/zh-TW/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/zh-TW/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:43+0000\n" -"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1534438096.000000\n" #. XpeLj @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430845\n" "help.text" msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to <menuitem>Tools - Solver</menuitem> and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>." -msgstr "不論您是使用 DEPS 還是 SCO,您都必須先到<menuitem>「工具」→「求解器」</menuitem>並設定要最佳化的儲存格、前進的方向(最小化、最大化)與要修改的儲存格來到達目標。然後到「選項」並指定要使用的求解器,並在必要時調整對應的<link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">參數</link>。" +msgstr "不論您是使用 DEPS 還是 SCO,您都必須先到<menuitem>「工具 → 求解器」</menuitem>並設定要最佳化的儲存格、前進的方向(最小化、最大化)與要修改的儲存格來到達目標。然後到「選項」並指定要使用的求解器,並在必要時調整對應的<link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">參數</link>。" #. iuEnw #: Usage.xhp diff --git a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 674a33ad509..0a9d0464d7b 100644 --- a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547557651.000000\n" #. HhMVS @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Turn off pointer as pen mode" -msgstr "關閉游標作為筆的模式" +msgstr "關閉指標作為筆的模式" #. EMh4x #: PresenterScreen.xcu diff --git a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 356134b8bc8..0066cb066a0 100644 --- a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-10 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula Object..." -msgstr "公式物件……(~F)" +msgstr "公式物件(~F)…" #. wfLfm #: CalcCommands.xcu @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text to Columns..." -msgstr "文字到欄…" +msgstr "文字轉換為欄…" #. EAu5K #: CalcCommands.xcu @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "到工作表……(~G)" +msgstr "前往工作表(~G)…" #. 79aNB #: CalcCommands.xcu @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Style..." -msgstr "頁面樣式……(~P)" +msgstr "頁面樣式(~P)…" #. C83UC #: CalcCommands.xcu @@ -4394,7 +4394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Document Title" -msgstr "文件標題" +msgstr "文件題名" #. cz3Ac #: CalcCommands.xcu @@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt Attributes..." -msgstr "文字屬性……(~X)" +msgstr "文字特性(~X)…" #. GR6Sf #: DrawImpressCommands.xcu @@ -21106,7 +21106,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~OLE Object..." -msgstr "OLE 物件…(~O)" +msgstr "OLE 物件(~O)…" #. zKjoT #: GenericCommands.xcu @@ -21326,7 +21326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula Object..." -msgstr "公式物件……(~F)" +msgstr "公式物件(~F)…" #. CeBmP #: GenericCommands.xcu @@ -21546,7 +21546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Template..." -msgstr "編輯範本……(~E)" +msgstr "編輯範本(~E)…" #. 3VmbE #: GenericCommands.xcu @@ -25756,7 +25756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "User ~Interface..." -msgstr "使用者介面……(~I)" +msgstr "使用者介面(~I)…" #. i8oSn #: GenericCommands.xcu @@ -25806,7 +25806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Extensions..." -msgstr "擴充套件…(~E)" +msgstr "擴充套件(~E)…" #. JwAqG #: GenericCommands.xcu @@ -27106,7 +27106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Document Classification" -msgstr "套用文件分類" +msgstr "套用文件機密分級" #. owQR2 #: GenericCommands.xcu @@ -27116,7 +27116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Document Classification" -msgstr "管理文件機密等級" +msgstr "管理文件機密分級" #. SFcbr #: GenericCommands.xcu @@ -27126,7 +27126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Paragraph Classification" -msgstr "管理段落機密等級" +msgstr "管理段落機密分級" #. N6XvZ #: GenericCommands.xcu @@ -31086,7 +31086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spotlight Character Direct Formatting" -msgstr "突顯字元直接格式化" +msgstr "突顯字元直接格式設定" #. QYDBe #: WriterCommands.xcu @@ -31796,7 +31796,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "插入框架" +msgstr "插入外框" #. Nxrxb #: WriterCommands.xcu @@ -31826,7 +31826,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "索引條目……(~I)" +msgstr "索引條目(~I)…" #. iAFni #: WriterCommands.xcu @@ -32116,7 +32116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula Object..." -msgstr "公式物件……(~F)" +msgstr "公式物件(~F)…" #. VaCbZ #: WriterCommands.xcu @@ -32276,7 +32276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Number..." -msgstr "頁碼…(~P)" +msgstr "頁碼(~P)…" #. Jb4Fy #: WriterCommands.xcu @@ -33646,7 +33646,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "索引條目……(~I)" +msgstr "索引條目(~I)…" #. BuzN5 #: WriterCommands.xcu @@ -33656,7 +33656,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Edit Index Entry..." -msgstr "編輯索引條目……(~E)" +msgstr "編輯索引條目(~E)…" #. W4PVB #: WriterCommands.xcu @@ -34106,7 +34106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Promote Outline Level with Subpoints" -msgstr "連同子點提昇大綱層級" +msgstr "連同子點提升大綱層級" #. LiMgw #: WriterCommands.xcu @@ -35276,7 +35276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Index Entry" -msgstr "到下一個索引條目" +msgstr "前往下一個索引條目" #. CNZhp #: WriterCommands.xcu @@ -35286,7 +35286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Index Entry" -msgstr "到前一個索引條目" +msgstr "前往上一個索引條目" #. 3FES4 #: WriterCommands.xcu @@ -35526,7 +35526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~Numbering..." -msgstr "標題編號…(~N)" +msgstr "標題編號(~N)…" #. Aeq6F #: WriterCommands.xcu @@ -39726,7 +39726,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Comment" -msgstr "標準(單一模式)- 留言" +msgstr "標準(單一模式)- 評註" #. ZLJUa #: WriterWindowState.xcu diff --git a/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po b/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po index 14df1c19e3f..f4e152a3bfe 100644 --- a/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-08 12:49+0000\n" -"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "abcdef\n" "readmeitem.text" msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system." -msgstr "${PRODUCTNAME} 難以啟動(例如應用程式當機)以及螢幕顯示問題通常是顯示卡驅動程式造成。若問題持續,請更新您的顯示卡驅動程式或嘗試使用由您的作業系統提供的顯示卡驅動程式。" +msgstr "${PRODUCTNAME} 難以啟動(例如應用程式當掉)以及螢幕顯示問題通常是顯示卡驅動程式造成。若問題持續,請更新您的顯示卡驅動程式或嘗試使用由您的作業系統提供的顯示卡驅動程式。" #. inrAd #: readme.xrm @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "pji76w1\n" "readmeitem.text" msgid "When sending a document via 'File - Send - Email Document' or 'File - Send - Email as PDF' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"." -msgstr "透過「檔案」→「 傳送」→「以文件傳送電子郵件」或「檔案」→「 傳送」→「以 PDF 傳送電子郵件」傳送文件時可能會出現問題(程式當機或無回應)。這是因為 Windows 系統檔案「Mapi」(Messaging Application Programming Interface)導致某些檔案版本出現問題。不幸的是,問題無法縮小到某個版本號。要取得詳細資訊,請造訪 <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a>,並在 Microsoft 知識庫中搜尋「mapi dll」。" +msgstr "透過「檔案」→「 傳送」→「以文件傳送電子郵件」或「檔案」→「 傳送」→「以 PDF 傳送電子郵件」傳送文件時可能會出現問題(程式崩潰或無回應)。這是因為 Windows 系統檔案「Mapi」(Messaging Application Programming Interface)導致某些檔案版本出現問題。不幸的是,問題無法縮小到某個版本號。要取得詳細資訊,請造訪 <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a>,並在 Microsoft 知識庫中搜尋「mapi dll」。" #. a426D #: readme.xrm diff --git a/source/zh-TW/sc/messages.po b/source/zh-TW/sc/messages.po index b2a0f1210e6..196a50e2775 100644 --- a/source/zh-TW/sc/messages.po +++ b/source/zh-TW/sc/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-10 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16799,13 +16799,13 @@ msgstr "非空白" #: sc/inc/strings.hrc:39 msgctxt "SCSTR_FILTER_COLOR" msgid "Filter by Color" -msgstr "按顏色過濾" +msgstr "按顏色篩選" #. EYFT8 #: sc/inc/strings.hrc:40 msgctxt "SCSTR_FILTER_CONDITION" msgid "Filter by Condition" -msgstr "按條件過濾" +msgstr "按條件篩選" #. PWtxn #. This must match the translation of the same strings of standardfilterdialog|cond @@ -18753,19 +18753,19 @@ msgstr "中/中 (%s pt)" #: sc/inc/strings.hrc:396 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb" msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "選取您想要套用的自訂排序順序。要定義自訂排序順序,請選擇「工具」→「選項」→「%PRODUCTNAME Calc」→「排序清單」。" +msgstr "選取您想要套用的自訂排序順序。要定義自訂排序順序,請選擇「工具 → 選項 → %PRODUCTNAME Calc」→ 排序清單」。" #. T5A7R #: sc/inc/strings.hrc:397 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef" msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "使用「%PRODUCTNAME Calc」→「排序清單」中的選項對話方塊中定義的自訂排序順序。" +msgstr "使用「%PRODUCTNAME Calc → 排序清單」中的選項對話方塊中定義的自訂排序順序。" #. gbz6Y #: sc/inc/strings.hrc:398 msgctxt "extended_tip|annot" msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box." -msgstr "指定儲存格的右上角的小矩形表示存在評註。只有在「選項」對話方塊中的「%PRODUCTNAME」→「一般」啟用延伸提示時才會顯示評註。" +msgstr "指定儲存格的右上角的小矩形表示存在評註。只有在「選項」對話方塊中的「%PRODUCTNAME → 一般」啟用延伸提示時才會顯示評註。" #. nLT6N #. Simple conditional formatting dialog @@ -21616,7 +21616,7 @@ msgstr "下方顯示小計的大綱版面配置" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:294 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Compact layout" -msgstr "緊湊版面配置" +msgstr "精簡版面配置" #. CocpF #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:298 @@ -22684,7 +22684,7 @@ msgstr "陰影" #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:343 msgctxt "drawtemplatedialog|transparency" msgid "Transparency" -msgstr "透明" +msgstr "透明度" #. nrmzw #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:391 @@ -23842,7 +23842,7 @@ msgstr "開啟您可以解答具有變數方程式的對話方塊。" #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:16 msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog" msgid "Go to Sheet" -msgstr "到工作表" +msgstr "前往工作表" #. ybsRg #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:103 @@ -24028,7 +24028,7 @@ msgstr "頁首 (左)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:47 msgctxt "headerfootercontent|title" msgid "Title" -msgstr "標題" +msgstr "題名" #. B95vE #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:55 @@ -24118,7 +24118,7 @@ msgstr "開啟對話方塊以將格式分配給新的或已選取的文字。" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:338 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text" msgid "Title" -msgstr "標題" +msgstr "題名" #. CKzAC #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:346 @@ -29284,7 +29284,7 @@ msgstr "預設值(_D)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:129 msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default" msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents." -msgstr "將列高調整為以預設範本為基礎的大小。現有的內容可能會以垂直剪裁顯示。當您輸入更大的內容時,高度不會再自動增加。" +msgstr "將列高調整為以預設範本為基礎的大小。現有的內容可能會以垂直裁切顯示。當您輸入更大的內容時,高度不會再自動增加。" #. qEa9T #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:160 @@ -32806,13 +32806,13 @@ msgstr "指定在選取插入的物件(如圖形等)時,是否顯示錨定 #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:245 msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Column/Row highlighting" -msgstr "突顯欄/列" +msgstr "欄/列色彩標明" #. EjEZg #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:253 msgctxt "extended_tip|value" msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell." -msgstr "勾選「突顯欄/列」方塊以讓作用中儲存格的列與欄的列/欄突顯。" +msgstr "勾選「欄/列色彩標明」方塊以讓作用中儲存格的列與欄的列/欄突顯。" #. qtccR #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:281 @@ -32968,7 +32968,7 @@ msgstr "指定何時顯示格線。預設為僅在沒有背景色彩的儲存格 #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:669 msgctxt "tpviewpage|labelCursor" msgid "Pointe_r:" -msgstr "游標:(_R)" +msgstr "指標(_R):" #. AmbjZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:681 @@ -33010,7 +33010,7 @@ msgstr "物件/影像(_J):" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:814 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Char_ts:" -msgstr "圖表:(_T)" +msgstr "圖表(_T):" #. q544D #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:828 @@ -33418,7 +33418,7 @@ msgstr "輸入說明(_I):" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:116 msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|inputhelp_text" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected." -msgstr "輸入選取儲存格或儲存格區域時要顯示的訊息。" +msgstr "輸入選取儲存格或儲存格範圍時,所要顯示的訊息。" #. epdvk #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:133 diff --git a/source/zh-TW/scp2/source/ooo.po b/source/zh-TW/scp2/source/ooo.po index 3900be938aa..d1569df01d4 100644 --- a/source/zh-TW/scp2/source/ooo.po +++ b/source/zh-TW/scp2/source/ooo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n" -"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554781370.000000\n" #. CYBGJ @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY\n" "LngText.text" msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "亞美尼亞文" #. gHLVy #: module_langpack.ulf @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n" "LngText.text" msgid "Installs the Armenian user interface" -msgstr "" +msgstr "安裝亞美尼亞文使用者介面" #. 5GsEB #: module_langpack.ulf diff --git a/source/zh-TW/sd/messages.po b/source/zh-TW/sd/messages.po index 4e4efc4fa01..8771de515f3 100644 --- a/source/zh-TW/sd/messages.po +++ b/source/zh-TW/sd/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554782162.000000\n" #. WDjkB @@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr "開始(_S)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:54 msgctxt "customslideshows|extended_tip|startshow" msgid "Runs the slide show. Ensure that a custom slide show is selected if you want to run a custom presentation." -msgstr "執行放映幻燈片。如果要執行自訂放映幻燈片,請選取自訂放映幻燈片。" +msgstr "執行投影片放映。如果要執行自訂簡報方式放映,請選取自訂投影片放映。" #. jiFoQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:73 @@ -8048,7 +8048,7 @@ msgstr "連結影像" #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:41 msgctxt "pmimagespage|STR_REMOVE_CROP_AREA" msgid "_Delete cropped image areas" -msgstr "刪除已裁剪的圖片區域(_D)" +msgstr "刪除已裁切的圖片區域(_D)" #. bw3Ac #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:55 diff --git a/source/zh-TW/sfx2/classification.po b/source/zh-TW/sfx2/classification.po index 97b54508b8c..4f72b8095e6 100644 --- a/source/zh-TW/sfx2/classification.po +++ b/source/zh-TW/sfx2/classification.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n" -"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2classification/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. TEpY4 @@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_GB_Header\n" "LngText.text" msgid "Classification: General Business" -msgstr "分類:一般商業" +msgstr "機密分級:一般商業" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. GXTzB @@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_Conf_Header\n" "LngText.text" msgid "Classification: Confidential" -msgstr "分類:機密" +msgstr "機密分級:機密" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. tXtJF @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_Conf_Footer\n" "LngText.text" msgid "This content is marked Confidential. Do not distribute it externally without business approval." -msgstr "此內容被標記為機密。未經許可,請勿向外散佈。" +msgstr "此內容被標記為「機密」。未經業務主管核准,請勿對外散布。" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. e9jBi @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "BusinessAuthorizationCategory_IO\n" "LngText.text" msgid "Internal Only" -msgstr "僅內部" +msgstr "內部專用" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. 5VVpy @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_IO_Header\n" "LngText.text" msgid "Classification: Internal Only" -msgstr "分類:僅內部" +msgstr "機密分級:內部專用" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. k6GEi @@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_IO_Footer\n" "LngText.text" msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business." -msgstr "此內容被標記為僅內部。請勿將其散佈至企業之外。" +msgstr "此內容被標記為「內部專用」。業務之外,請勿散布。" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. G5zDf @@ -143,4 +143,4 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_IO_Watermark\n" "LngText.text" msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business." -msgstr "此內容被標記為僅內部。請勿將其散佈至企業之外。" +msgstr "此內容被標記為「內部專用」。業務之外,請勿散布。" diff --git a/source/zh-TW/sfx2/messages.po b/source/zh-TW/sfx2/messages.po index 39b0276789a..95ec50046ea 100644 --- a/source/zh-TW/sfx2/messages.po +++ b/source/zh-TW/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554783395.000000\n" #. bHbFE @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "是或否" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:83 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb" msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data." -msgstr "以檔案儲存使用者全名。您可以選擇 [工具] - [選項] - [%PRODUCTNAME] - [使用者資料],以編輯名稱。" +msgstr "以檔案儲存使用者全名。您可以選擇「工具 - 選項 - %PRODUCTNAME - 使用者資料」來編輯名稱。" #. AxhLy #: sfx2/inc/doctempl.hrc:29 @@ -4092,7 +4092,7 @@ msgstr "來自文件的自動更新(_A)" #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:153 msgctxt "managestylepage|autoupdate|tooltip_text" msgid "Any paragraph formatting changes in the document to a paragraph with this style are applied automatically to modify the paragraph style." -msgstr "文件中對具有此樣式的段落進行的任何段落格式更改都會自動套用以修改段落樣式。" +msgstr "文件中對具有此樣式的段落所做出的任何段落格式設定更改,都會一併自動套用以修改段落樣式。" #. oTXJz #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:193 @@ -4860,7 +4860,7 @@ msgstr "範本清單" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:516 msgctxt "startcenter|filter_label" msgid "Filter:" -msgstr "過濾器:" +msgstr "篩選:" #. xYGf6 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533 diff --git a/source/zh-TW/svtools/messages.po b/source/zh-TW/svtools/messages.po index 444d59000d5..77fa86461e5 100644 --- a/source/zh-TW/svtools/messages.po +++ b/source/zh-TW/svtools/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-10 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "JRE 不完全" #: include/svtools/strings.hrc:283 msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options" msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document." -msgstr "開啟「印表機選項」對話方塊,您可以在其中覆寫目前文件於「工具」→「選項」→「%PRODUCTNAME Writer/網頁」→「列印」面板中所設定的全域印表機選項。" +msgstr "開啟「印表機選項」對話方塊,您可以在其中覆寫目前文件於「工具 → 選項 → %PRODUCTNAME Writer/網頁 → 列印」面板中所設定的全域印表機選項。" #. q7s6f #: include/svtools/strings.hrc:285 diff --git a/source/zh-TW/svx/messages.po b/source/zh-TW/svx/messages.po index 098ee2fc468..2b053727031 100644 --- a/source/zh-TW/svx/messages.po +++ b/source/zh-TW/svx/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-08 12:49+0000\n" -"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "為 %1 設定退出方向" #: include/svx/strings.hrc:171 msgctxt "STR_EditSetGluePercent" msgid "Set relative attribute at %1" -msgstr "為 %1 設定相關屬性" +msgstr "為 %1 設定相關特性" #. Auc4o #: include/svx/strings.hrc:172 @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "適應大小 (單獨處理所有的列) " #: include/svx/strings.hrc:276 msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT" msgid "Use hard attributes" -msgstr "使用手動屬性" +msgstr "使用手動硬定特性" #. 73uL2 #: include/svx/strings.hrc:277 @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "圓弧" #: include/svx/strings.hrc:312 msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR" msgid "Unknown attribute" -msgstr "屬性不明" +msgstr "特性不明" #. ehWkk #. Strings for the templates dialog @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "線條接合" #: include/svx/strings.hrc:326 msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE" msgid "Line attributes" -msgstr "線條屬性" +msgstr "線條特性" #. dufaT #: include/svx/strings.hrc:327 @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "欄間距" #: include/svx/strings.hrc:403 msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES" msgid "User-defined attributes" -msgstr "自訂的屬性" +msgstr "自訂的特性" #. F9FzF #: include/svx/strings.hrc:404 @@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr "使用投影片背景" #: include/svx/strings.hrc:544 msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED" msgid "Untitled Pattern" -msgstr "無題樣式" +msgstr "未命名樣式" #. GHj4Q #: include/svx/strings.hrc:545 @@ -6315,7 +6315,7 @@ msgstr "超連結" #: include/svx/strings.hrc:1135 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR12" msgid "Followed Hyperlink" -msgstr "已追蹤的超連結" +msgstr "已跟隨的超連結" #. hDGyB #: include/svx/strings.hrc:1136 @@ -7198,19 +7198,19 @@ msgstr "刪除元素" #: include/svx/strings.hrc:1290 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" -msgstr "加入屬性" +msgstr "加入特性" #. 6Ycoo #: include/svx/strings.hrc:1291 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" -msgstr "編輯屬性" +msgstr "編輯特性" #. 6dSAd #: include/svx/strings.hrc:1292 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" -msgstr "刪除屬性" +msgstr "刪除特性" #. Ljhja #: include/svx/strings.hrc:1293 @@ -7433,7 +7433,7 @@ msgstr "清單樣式與層級。" #: include/svx/strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXSTR_FORMULA_HINT" msgid "Formula" -msgstr "方程式" +msgstr "公式" #. rBgY5 #: include/svx/strings.hrc:1334 @@ -11770,7 +11770,7 @@ msgstr "$(ERR)發生在產生一個字典時。" #: svx/inc/svxerr.hrc:39 msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) setting background attribute." -msgstr "$(ERR)發生在確定一個背景屬性時。" +msgstr "$(ERR) 發生在確定一個背景特性時。" #. YFjdh #: svx/inc/svxerr.hrc:41 @@ -13983,13 +13983,13 @@ msgstr "編輯中文轉換字詞。" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37 msgctxt "classificationdialog|dialogname" msgid "Classification" -msgstr "機密等級" +msgstr "機密分級" #. c6ZEp #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:122 msgctxt "classificationdialog|label-Classification" msgid "Classification:" -msgstr "機密:" +msgstr "機密分級:" #. EzBeR #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:137 @@ -14379,7 +14379,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:122 msgctxt "crashreportdlg|ed_post" msgid "The crash report was successfully uploaded. You can soon find the report at:" -msgstr "成功上傳當機報告。您很快就可以在以下位置找到報告:" +msgstr "成功上傳崩潰報告。您很快就可以在以下位置找到報告:" #. zZsER #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:146 @@ -14391,9 +14391,9 @@ msgid "" "\n" "Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME." msgstr "" -"請檢查報告,若尚無臭蟲回報可連結至當機報告,請在 bugs.documentfoundation.org 開啟新的臭蟲回報。\n" +"請檢查報告,若尚無臭蟲回報可連結至崩潰報告,請在 bugs.documentfoundation.org 開啟新的臭蟲回報。\n" "\n" -"在當機報告欄位中新增關於如何重現當機,以及顯示的當機 ID 的詳細說明。\n" +"在崩潰報告欄位中新增重現程式崩潰的過程,以及顯示的崩潰 ID 等詳細說明。\n" "\n" "感謝您協助改進 %PRODUCTNAME。" @@ -15773,7 +15773,7 @@ msgstr "顯示所選圖片中直接位於目前滑鼠游標位置底下的顏色 #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." -msgstr "開啟「色彩取代器」對話方塊,您可以在其中取代點陣圖與詮釋檔案圖形中的顏色。" +msgstr "開啟「色彩取代器」對話方塊,您可以在其中取代點陣圖與中介檔圖形中的顏色。" #. CxBXh #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:47 @@ -16097,7 +16097,7 @@ msgstr "還原選定的檔案(_R)" #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:94 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Recover Selected' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." -msgstr "%PRODUCTNAME 將嘗試還原您正在處理的檔案在當機之前的狀態。點按「還原選定的檔案」開始該流程,或點按「放棄」取消還原。" +msgstr "%PRODUCTNAME 將嘗試還原您正在處理的檔案在崩潰之前的狀態。點按「還原選定的檔案」開始該流程,或點按「放棄」取消還原。" #. B98AV #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:109 @@ -19691,7 +19691,7 @@ msgstr "選取線條的樣式。" #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:79 msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "T_hickness:" -msgstr "寬度(_H):" +msgstr "粗細(_H):" #. HokBv #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:93 diff --git a/source/zh-TW/sw/messages.po b/source/zh-TW/sw/messages.po index c2449ae6dd9..388aee38011 100644 --- a/source/zh-TW/sw/messages.po +++ b/source/zh-TW/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-08 12:49+0000\n" -"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557418140.000000\n" #. oKCHH @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "避免空格創造空間。" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31 msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING" msgid "Avoid using tabs for formatting." -msgstr "避免使用定位字元來格式化。" +msgstr "避免使用定位字元作格式設定。" #. xDMGH #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "避免在您的文件中使用美術字物件。確保您僅將其用於 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40 msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING" msgid "Avoid using empty table cells for formatting." -msgstr "避免使用空的表格儲存格來格式化。" +msgstr "避免使用空的表格儲存格作格式設定。" #. rXKK3 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41 @@ -188,19 +188,19 @@ msgstr "樣式「%STYLE_NAME%」沒有設定語言。" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Document title is not set." -msgstr "未設定文件標題。" +msgstr "未設定文件題名。" #. G79xh #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE" msgid "Document title" -msgstr "文件標題" +msgstr "文件題名" #. Gk4jb #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC" msgid "Enter document title:" -msgstr "輸入文件標題:" +msgstr "輸入文件題名:" #. zDpoh #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49 @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "字元互通性抓取包" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:90 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Kerning" -msgstr "字元字距微調" +msgstr "字元字間微調" #. CFpCB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:91 @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "文字欄位" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:252 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Frame" -msgstr "文字框架" +msgstr "文字外框" #. CNyuR #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:253 @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "懸頭凸排" #: sw/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" msgid "Body Text, Indented" -msgstr "縮排內文" +msgstr "內文縮排" #. DDwDx #: sw/inc/strings.hrc:80 @@ -5629,7 +5629,7 @@ msgstr "變更 $1 的物件描述說明" #: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DECORATIVE" msgid "Change decorative of $1" -msgstr "變更 $1 的裝置" +msgstr "變更 $1 的裝飾" #. rWw8U #: sw/inc/strings.hrc:594 @@ -9198,13 +9198,13 @@ msgstr "列已刪除" #: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_INSERT" msgid "Column Inserted" -msgstr "已插入欄位" +msgstr "已插入欄" #. FqpCw #: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_DELETE" msgid "Column Deleted" -msgstr "已刪除欄位" +msgstr "已刪除欄" #. i5ZJt #: sw/inc/strings.hrc:1261 @@ -10183,7 +10183,7 @@ msgstr "選擇日期" #: sw/inc/strings.hrc:1458 msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto" msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box." -msgstr "開啟 [標籤] 對話方塊。它的資訊與利用 [選項] 對話方塊中功能表 [%PRODUCTNAME Writer] - [自動標籤] 所開啟的對話方塊相同。" +msgstr "開啟「圖表標示」對話方塊。它的資訊與利用「選項」對話方塊中選單「%PRODUCTNAME Writer - 自動圖表標示」所開啟的對話方塊相同。" #. 2iTJE #: sw/inc/strings.hrc:1460 @@ -10225,13 +10225,13 @@ msgstr "要刪除此內容,先取消折疊,如此您才能看到要刪除的 #: sw/inc/strings.hrc:1469 msgctxt "STR_PARAGRAPH_DIRECT_FORMATTING" msgid "Paragraph Direct Formatting" -msgstr "段落直接格式化" +msgstr "段落直接格式設定" #. 5FKBR #: sw/inc/strings.hrc:1470 msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING" msgid "Character Direct Formatting" -msgstr "字元直接格式化" +msgstr "字元直接格式設定" #. qc9xU #: sw/inc/strings.hrc:1471 @@ -10423,7 +10423,7 @@ msgstr "表格" #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:188 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label" msgid "Formatting" -msgstr "格式化" +msgstr "格式設定" #. aa75N #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:217 @@ -12079,7 +12079,7 @@ msgstr "輸入要在標題編號與圖表標示編號間顯示的字元。" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:296 msgctxt "captionoptions|label5" msgid "_Up to level:" -msgstr "達到層級:(_U)" +msgstr "達到層級(_U):" #. 3istp #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:310 @@ -14976,7 +14976,7 @@ msgstr "將此欄位作為靜態內容插入,即無法更新此欄位。" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:341 msgctxt "flddocumentpage|levelft" msgid "_Up to level:" -msgstr "達到層級:(_U)" +msgstr "達到層級(_U):" #. sCNGP #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:355 @@ -15336,13 +15336,13 @@ msgstr "隱藏文件中的欄位內容。" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405 msgctxt "fldvarpage|label5" msgid "_Up to level:" -msgstr "達到層級:(_U)" +msgstr "達到層級(_U):" #. uXVGk #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418 msgctxt "fldvarpage|separatorft" msgid "Se_parator:" -msgstr "分隔字元:(_P)" +msgstr "分隔字元(_P):" #. xWPdj #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:432 @@ -15360,7 +15360,7 @@ msgstr "[無]" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:438 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|level" msgid "Choose heading number to prepend to displayed field, where the number comes from the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading that has outline level 2 or less. If “None” is selected, no heading number is displayed. To use this option, heading numbers must be enabled. Use “Tools - Heading Numbering”." -msgstr "選擇要新增至顯示欄位的標題編號,其中編號來自大綱層級等於或小於所選大綱層級的第一個先前標題。例如,選擇「2」以使用具有大綱層級 2 或更低層級的第一個先前標題的標題編號。若選擇「無」,則不顯示標題編號。要使用此選項,必須啟用標題編號。請使用「工具」→「標題編號」啟用。" +msgstr "選擇要新增至顯示欄位的標題編號,其中編號來自大綱層級等於或小於所選大綱層級的第一個先前標題。例如,選擇「2」以使用具有大綱層級 2 ,或更低層級的第一個先前標題的標題編號。若選擇「無」,則不顯示標題編號。要使用此選項,必須啟用標題編號。請使用「工具 → 標題編號」啟用。" #. ECBav #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:453 @@ -16404,7 +16404,7 @@ msgstr "下方" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:346 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|vertalign" msgid "Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings." -msgstr "指定框架內容的垂直對齊方式。其主要代表文字內容,但也會影響到錨定至文字區域(錨定為字元、至字元或至段落)的表格與其他物件,如框架、圖形或繪圖。" +msgstr "指定外框內容的垂直對齊方式。其主要代表文字內容,但也會影響到錨定至文字區域(錨定為字元、至字元或至段落)的表格與其他物件,如外框、圖形或繪圖。" #. 2weJX #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:361 @@ -16458,7 +16458,7 @@ msgstr "屬性" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:500 msgctxt "frmaddpage|prev_label" msgid "Link this frame prior to current frame." -msgstr "在目前框架前連結此框架。" +msgstr "在目前外框前連結此外框。" #. Da3D4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:501 @@ -16476,13 +16476,13 @@ msgstr "<無>" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:521 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev" msgid "Displays the frame that comes before the current frame in a linked sequence. To add or change the previous link, select a frame from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty." -msgstr "顯示連結序列中目前框架之前的框架。要新增或變更上一個連結,請從清單中選取一個框架。如果要連結框架,目前框架與目標框架必須為空。" +msgstr "顯示連結序列中目前外框之前的外框。要新增或變更上一個連結,請從清單中選取一個外框。如果要連結外框,目前外框與目標外框必須為空。" #. 6CXC7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:534 msgctxt "frmaddpage|next_label" msgid "Link this frame after the current frame." -msgstr "在目前框架後連結此框架。" +msgstr "在目前外框後連結此外框。" #. PcwqA #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:535 @@ -16500,7 +16500,7 @@ msgstr "<無>" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:555 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next" msgid "Displays the frame that comes after the current frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a frame from the list. If you are linking frames, the target frame must be empty." -msgstr "顯示連結序列中目前框架之後的框架。要新增或變更下一個連結,請從清單中選取一個框架。如果要連結框架,目標框架必須為空。" +msgstr "顯示連結序列中目前外框之後的外框。要新增或變更下一個連結,請從清單中選取一個外框。如果要連結外框,目標外框必須為空。" #. s6AqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:570 @@ -16512,13 +16512,13 @@ msgstr "序列" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:571 msgctxt "frmaddpage|labelSequence" msgid "Specify the sequence for linked frames." -msgstr "指定連結框架的序列。" +msgstr "指定連結外框的序列。" #. 7Eswq #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:586 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." -msgstr "指定選定物件、圖形或框架的屬性。" +msgstr "指定選定物件、圖形或外框的屬性。" #. gULKP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:73 @@ -16812,7 +16812,7 @@ msgstr "將選定物件保持在物件錨定到的文字版面配置邊界內。 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|flysplit" msgid "Allow frame to split across pages" -msgstr "允許框架跨頁拆分" +msgstr "允許外框跨頁拆分" #. cAiUp #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:781 @@ -16824,7 +16824,7 @@ msgstr "位置" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:795 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." -msgstr "指定頁面上選定物件或框架的大小與位置。" +msgstr "指定頁面上選定物件或外框的大小與位置。" #. gnpwK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:40 @@ -16872,7 +16872,7 @@ msgstr "找到您要超連結開啟的檔案,然後按一下 [開啟舊檔]。 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:156 msgctxt "frmurlpage|extended_tip|frame" msgid "Specify the name of the frame where you want to open the targeted file." -msgstr "指定要開啟目標檔案的框架名稱。" +msgstr "指定要開啟目標檔案的外框名稱。" #. ADpZK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:172 @@ -16914,7 +16914,7 @@ msgstr "影像映射" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:264 msgctxt "frmurlpage|extended_tip|FrameURLPage" msgid "Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object." -msgstr "為選定的圖形、框架或 OLE 物件指定超連結的屬性。" +msgstr "為選定的圖形、外框或 OLE 物件指定超連結的屬性。" #. kyPYk #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:8 @@ -17052,37 +17052,37 @@ msgstr "從選取內容更新條目" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:250 msgctxt "indexentry|phonetic0ft" msgid "Phonetic reading:" -msgstr "拼音讀法:" +msgstr "語音讀法:" #. DnAcC #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:268 msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic0ed" msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry." -msgstr "輸入對應條目的拼音。舉例來說,若一個日語漢字的字詞有多個發音,請輸入正確的發音作為片假名字詞。然後根據拼音條目對漢字詞進行排序。" +msgstr "輸入對應條目的語音讀法。舉例來說,若一個日語漢字的字詞有多個發音,請輸入正確的發音作為片假名字詞。然後根據語音標注條目對漢字詞進行排序。" #. PFLz8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:283 msgctxt "indexentry|phonetic1ft" msgid "Phonetic reading:" -msgstr "拼音讀法:" +msgstr "語音讀法:" #. DGXEy #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:301 msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic1ed" msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry." -msgstr "輸入對應條目的拼音。" +msgstr "輸入對應條目的語音讀法。" #. x6k8N #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:316 msgctxt "indexentry|phonetic2ft" msgid "Phonetic reading:" -msgstr "拼音讀法:" +msgstr "語音讀法:" #. yHXJW #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:334 msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic2ed" msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry." -msgstr "輸入對應條目的拼音。" +msgstr "輸入對應條目的語音讀法。" #. ZDUo6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:349 @@ -17142,7 +17142,7 @@ msgstr "使所選文字成為字母索引中的主要條目。" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:529 msgctxt "indexentry|applytoallcb" msgid "Apply to all other occurrences" -msgstr "套用至其他所有情況" +msgstr "套用至其他所有出現處" #. MBayS #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:533 @@ -17754,7 +17754,7 @@ msgstr "書籤(_B):" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:337 msgctxt "insertbookmark|goto" msgid "Go to" -msgstr "移至" +msgstr "前往" #. AfRGE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:351 @@ -17964,13 +17964,13 @@ msgstr ": " #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:227 msgctxt "insertcaption|separator_edit|tooltip_text" msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number and before the caption text." -msgstr "輸入要顯示在圖表標示類別之後與圖表標示文字之前的選擇性文字字元。" +msgstr "輸入要顯示在圖表標示類別之後,與圖表標示文字之前的選擇性文字字元。" #. qJ9zt #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:230 msgctxt "insertcaption|extended_tip|separator_edit" msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number and before the caption text. The optional text characters are not inserted if no caption text is given." -msgstr "輸入要顯示在圖表標示類別之後與圖表標示文字之前的選擇性文字字元。若未指定圖表標示文字,則不會插入選擇性的文字字元。" +msgstr "輸入要顯示在圖表標示類別之後,與圖表標示文字之前的選擇性文字字元。若未指定圖表標示文字,則不會插入選擇性的文字字元。" #. GznFH #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:244 @@ -18030,7 +18030,7 @@ msgstr "預覽" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:413 msgctxt "insertcaption|extended_tip|InsertCaptionDialog" msgid "Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape." -msgstr "為選定的圖片、表格、圖表、框架或形狀新增編號說明。" +msgstr "為選定的圖片、表格、圖表、外框或形狀新增編號說明。" #. 5k8HB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:431 @@ -19110,7 +19110,7 @@ msgstr "文字外框內的行" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:515 msgctxt "linenumbering|extended_tip|linesintextframes" msgid "Adds line numbers to text in frames. The numbering restarts in each frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document." -msgstr "將行號新增至框架中的文字。編號在每個框架中都會重新開始,並從文件中的主文字區域行數排除。" +msgstr "將行號新增至外框中的文字。編號在每個外框中都會重新開始,並從文件中的主文字區域行數排除。" #. tAaU6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:527 @@ -21198,7 +21198,7 @@ msgstr "區段追蹤" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:356 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING" msgid "Frame Tracking" -msgstr "框架追蹤" +msgstr "外框追蹤" #. vhxX5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:364 @@ -21636,7 +21636,7 @@ msgstr "新增自訂的索引" #: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:98 msgctxt "newuserindexdialog|label2" msgid "_Name:" -msgstr "名稱:(_N)" +msgstr "名稱(_N):" #. W9iAY #: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:127 @@ -23059,7 +23059,7 @@ msgstr "清單層級:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:220 msgctxt "numparapage|comboLB_LIST_LEVEL" msgid "Assigned List Level" -msgstr "指定的清單層級" +msgstr "指派的清單層級" #. XAxAv #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:222 @@ -23371,7 +23371,7 @@ msgstr "圖表標示" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:335 msgctxt "optcaptionpage|label4" msgid "_Up to level:" -msgstr "達到層級:(_U)" +msgstr "達到層級(_U):" #. R78ig #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:349 @@ -25513,7 +25513,7 @@ msgstr "使用鏡射頁碼放置建立單獨的左/右頁面" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:194 msgctxt "pagenumberdlg|pagetotalCheckbox" msgid "Include page total" -msgstr "包含頁面總數" +msgstr "包含總頁數" #. EHbmr #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:204 @@ -29245,7 +29245,7 @@ msgstr "將書名頁置於:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:165 msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_PAGE_COUNT" msgid "Set the number of title pages to insert." -msgstr "設定要插入的標題頁數。" +msgstr "設定所要插入書名頁的頁數。" #. y5Tiz #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:196 @@ -29281,7 +29281,7 @@ msgstr "文件開頭" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:252 msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_DOCUMENT_START" msgid "The title pages are inserted before the first page of the document." -msgstr "標題頁插入到文件的第一頁之前。" +msgstr "書名頁插入到文件的第一頁之前。" #. UE6DM #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:264 @@ -29293,7 +29293,7 @@ msgstr "頁" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:276 msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_PAGE_START" msgid "The title pages are inserted at the page specified by its current numbering." -msgstr "標題頁插入到目前編號指定的頁面處。" +msgstr "書名頁插入到目前編號指定的頁面處。" #. S3vFc #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:297 @@ -29311,7 +29311,7 @@ msgstr "書名頁之後的頁碼重設" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:334 msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_RESTART_NUMBERING" msgid "When checked, stop current numbering page count and restart numbering after the last inserted title page." -msgstr "勾選後,停止目前頁面計數並在最後插入的標題頁後重新開始編號。" +msgstr "勾選後,會停止目前頁面計數,並在最後插入的書名頁後重新開始編號。" #. FY2CJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:354 @@ -29323,7 +29323,7 @@ msgstr "頁碼:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:376 msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_RESTART_NUMBERING" msgid "Set the page number of the page following the last title page." -msgstr "設定最後一個標題頁之後的頁碼。" +msgstr "設定最後一個書名頁之後的頁碼。" #. JdY9e #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:395 @@ -29335,7 +29335,7 @@ msgstr "第一張書名頁設定頁碼" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:403 msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_SET_PAGE_NUMBER" msgid "When checked, set the page number for the first title page inserted." -msgstr "勾選後,設定插入的第一個標題頁的頁碼。" +msgstr "勾選後,設定插入的第一個書名頁的頁碼。" #. TxHWZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:423 @@ -29347,7 +29347,7 @@ msgstr "頁碼:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:445 msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_SET_PAGE_NUMBER" msgid "Set the page number for the first title page." -msgstr "設定第一個標題頁的頁碼。" +msgstr "設定第一個書名頁的頁碼。" #. nJXn9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:468 @@ -29515,7 +29515,7 @@ msgstr "選擇要使用的定位鍵前導字元。" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:342 msgctxt "tocentriespage|chapterentryft" msgid "Heading _info:" -msgstr "標題資訊:(_I)" +msgstr "標題資訊(_I):" #. 6sVHf #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:356 @@ -30127,7 +30127,7 @@ msgstr "選擇此選項可包含為所選索引「類型」在文件中插入的 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:381 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|indexmarks" msgid "Choose this option to include any index entries inserted in the document for the selected index “Type”. Use “Insert - Table of Contents and Index - Index Entry” to insert index entries in the document." -msgstr "選擇此選項可包含為所選索引「類型」在文件中插入的任何索引條目。使用「插入」→「目次與索引」→「索引條目」在文件中插入索引條目。" +msgstr "選擇此選項可包含為所選索引「類型」在文件中插入的任何索引條目。使用「插入 → 目次與索引 → 索引條目」在文件中插入索引條目。" #. ZrB8Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:392 @@ -30193,7 +30193,7 @@ msgstr "根據緊接在物件之前的標題的大綱層級指派索引層級。 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:478 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|uselevel" msgid "Assign index level to table, graphic, frame, and OLE objects according to the outline level of the heading immediately prior to the object. For example, if “Tables” is selected, then each table in the document is assigned an index level that corresponds to the outline level of the first heading before the table (i.e., a table is assigned index level 3 if it follows a heading with outline level 3). With default settings, larger index levels are indented more in the Table of Contents. Use the “Entries” tab to customize the formatting and indentation for each index level." -msgstr "根據緊接在物件之前的標題的大綱層級,為表格、圖形、框架與 OLE 物件指派索引層級。舉例來說,若選取「表格」,則文件中的每個表格都會指派一個索引層級,該索引層級對應於表格之前第一個標題的大綱層級(亦即若表格前的標題為大綱層級 3,則表格會被指派為索引層級 3)。使用預設設定,較大的索引層級會在目次中有更大的縮排。使用「條目」分頁自訂每個索引層級的格式與縮排。" +msgstr "根據緊接在物件之前的標題的大綱層級,為表格、圖形、外框與 OLE 物件指派索引層級。舉例來說,若選取「表格」,則文件中的每個表格都會指派一個索引層級,該索引層級對應於表格之前第一個標題的大綱層級(亦即若表格前的標題為大綱層級 3,則表格會被指派為索引層級 3)。使用預設設定,較大的索引層級會在目次中有更大的縮排。使用「條目」分頁自訂每個索引層級的格式與縮排。" #. fQbwC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:502 @@ -30229,7 +30229,7 @@ msgstr "指派樣式..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:556 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|styles" msgid "Opens the Assign Styles dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index by choosing the outline level for where the style should be placed." -msgstr "打開「指派樣式」對話方塊,您可以在其中透過選擇樣式應放置位置的大綱層級來選擇要包含在索引中的段落樣式。" +msgstr "打開「指派樣式」對話方塊,您可以在其中透過選擇樣式應放置位置的大綱層級,來選擇要包含在索引中的段落樣式。" #. KvQH4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:597 @@ -30337,7 +30337,7 @@ msgstr "合併相同條目,f. 或 _ff." #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:873 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useff" msgid "Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a “f” or “ff”. For example, the entries “View 10, View 11” are combined as “View 10f”, and “View 10, View 11, View 12” as “View 10ff”. Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with Sort - Language." -msgstr "取代下一頁上出現的相同索引條目,其中一個條目列出了第一頁頁碼與「F」或「FF」。例如,條目「View 10, View 11」會被合併為「View 10F」,而「View 10, View 11, View 12」為「View 10ff」。實際外觀取決於語言環境的設定,但可用「排序」→「語言」覆寫。" +msgstr "取代下一頁上出現的相同索引條目,其中一個條目列出了第一頁頁碼與「F」或「FF」。例如,條目「View 10, View 11」會被合併為「View 10F」,而「View 10, View 11, View 12」為「View 10ff」。實際外觀取決於語言環境的設定,但可用「排序 → 語言」覆寫。" #. Uivc8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:884 @@ -30511,7 +30511,7 @@ msgstr "條目的格式設定" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1252 msgctxt "tocindexpage|useparastyle" msgid "Create from additional paragraph style" -msgstr "從額外的段落樣式建立" +msgstr "從其他的段落樣式建立" #. WNBCY #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1261 diff --git a/source/zh-TW/vcl/messages.po b/source/zh-TW/vcl/messages.po index 431c3546cc5..7fdfec57af7 100644 --- a/source/zh-TW/vcl/messages.po +++ b/source/zh-TW/vcl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-08 12:49+0000\n" -"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "通知(_N)" #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:262 msgctxt "openlockedquerybox|OpenLockedQueryBox" msgid "Displays information about locked files and further steps to take when opening a locked file." -msgstr "顯示關於鎖定檔案的資訊以及開啟鎖定檔案時要採取的進一步行動。" +msgstr "顯示關於鎖定檔案的資訊,以及開啟鎖定檔案時所要採取的進一步行動。" #. DUavz #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64 |