diff options
Diffstat (limited to 'source/zh-TW')
59 files changed, 2678 insertions, 3403 deletions
diff --git a/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po b/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po index 495ede84127..c951cd6ff0b 100644 --- a/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po +++ b/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-01 12:52+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-11 23:49+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n" "string.text" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" -msgstr "刪除段落開頭及結尾位置的空格字元和製表字元" +msgstr "刪除段落開頭及結尾位置的空格字元和跳格字元" #: strings.src msgctxt "" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n" "string.text" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" -msgstr "刪除行尾與行首的空格字元和製表字元" +msgstr "刪除行尾與行首的空格字元和跳格字元" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po b/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po index 64845f2964f..f4f440ef837 100644 --- a/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-01 18:57+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 22:42+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" @@ -10501,7 +10501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap to text grid (if active)" -msgstr "與文字網格貼齊 (如有啟用網格)(_S)" +msgstr "貼齊文字網格 (如有啟用網格)(_S)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/extensions/source/dbpilots.po b/source/zh-TW/extensions/source/dbpilots.po index dea4448a8a4..2b3d48d91c2 100644 --- a/source/zh-TW/extensions/source/dbpilots.po +++ b/source/zh-TW/extensions/source/dbpilots.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from extensions/source/dbpilots msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-20 15:41+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-13 22:08+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: commonpagesdbp.src @@ -369,7 +368,7 @@ msgctxt "" "FT_NAMEIT\n" "fixedtext.text" msgid "Which ~caption is to be given to your option group?" -msgstr "選項群組的標題(~C)?" +msgstr "要給選項群組的圖表標示為(~C)?" #: groupboxpages.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/extensions/source/propctrlr.po b/source/zh-TW/extensions/source/propctrlr.po index 3d54f371422..779ed520e85 100644 --- a/source/zh-TW/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/zh-TW/extensions/source/propctrlr.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from extensions/source/propctrlr msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-20 11:23+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-11 23:44+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1353410634.0\n" @@ -559,7 +558,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABSTOP\n" "string.text" msgid "Tabstop" -msgstr "定位鍵" +msgstr "跳格落點" #: formres.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 88f2f8fab62..598ca14b713 100644 --- a/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_111\n" "LngText.text" msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "移除 ODBC 驅動程式管理器時發生錯誤,ODBC 錯誤 [2]:[3]。請與您的技術支援人員連絡。" +msgstr "移除 ODBC 驅動器管理員時發生錯誤,ODBC 錯誤 [2]:[3]。請與您的技術支援人員連絡。" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_112\n" "LngText.text" msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "安裝 ODBC 驅動程式管理器時發生錯誤,ODBC 錯誤 [2]:[3]。請與您的技術支援人員連絡。" +msgstr "安裝 ODBC 驅動器管理員時發生錯誤,ODBC 錯誤 [2]:[3]。請與您的技術支援人員連絡。" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_113\n" "LngText.text" msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers." -msgstr "移除 ODBC 驅動程式 [4] 時發生錯誤,ODBC 錯誤 [2]:[3]。請確認您有足夠的權限移除 ODBC 驅動程式。" +msgstr "移除 ODBC 驅動器 [4] 時發生錯誤,ODBC 錯誤 [2]:[3]。請確認您有足夠的權限移除 ODBC 驅動器。" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_114\n" "LngText.text" msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." -msgstr "安裝 ODBC 驅動程式 [4] 時發生錯誤,ODBC 錯誤 [2]:[3]。請確認檔案 [4] 存在,且您可存取該檔案。" +msgstr "安裝 ODBC 驅動器 [4] 時發生錯誤,ODBC 錯誤 [2]:[3]。請確認檔案 [4] 存在,且您可存取該檔案。" #: Error.ulf msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index db93cfb9b80..91ce745f102 100644 --- a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:18+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 22:40+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -6115,7 +6115,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Display Snap Lines" -msgstr "顯示快抓黏貼線(~D)" +msgstr "顯示貼附線(~D)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6124,7 +6124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap Lines to ~Front" -msgstr "前置快抓黏貼線(~F)" +msgstr "前置貼附線(~F)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6745,7 +6745,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Snap Point/Line..." -msgstr "插入快抓黏貼點/線(~I)..." +msgstr "插入貼附點/線(~I)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7213,7 +7213,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Straight Connector ends with Circle" -msgstr "尾端為圓頭的直線連接符" +msgstr "尾端為圓頭的直線連接點" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7348,7 +7348,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector with Circles" -msgstr "兩端為圓頭的線條連接符" +msgstr "兩端為圓頭的線條連接點" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7402,7 +7402,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap to Snap Lines" -msgstr "快速貼齊快抓黏貼線(~S)" +msgstr "貼齊貼附線(~S)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7411,7 +7411,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Page Margins" -msgstr "快速貼齊頁面邊距" +msgstr "貼齊頁面邊距" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7420,7 +7420,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Object Border" -msgstr "快速貼齊物件邊框" +msgstr "貼齊物件邊框" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7429,7 +7429,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Object Points" -msgstr "快速貼齊物件接點" +msgstr "貼齊物件接點" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7789,7 +7789,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Lines" -msgstr "快抓黏貼線(~S)" +msgstr "貼附線(~S)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15603,7 +15603,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Grid" -msgstr "快速貼齊網格" +msgstr "貼齊網格" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20373,7 +20373,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Lines" -msgstr "快抓黏貼線(~S)" +msgstr "貼附線(~S)" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/zh-TW/sc/source/ui/drawfunc.po index 7a52292ee96..4c709dd1d4b 100644 --- a/source/zh-TW/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/zh-TW/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from sc/source/ui/drawfunc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-25 16:13+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-14 15:51+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1353751236.0\n" @@ -370,7 +369,7 @@ msgctxt "" "RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n" "string.text" msgid "Image Object Bar" -msgstr "" +msgstr "影像物件列" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -387,7 +386,7 @@ msgctxt "" "SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Export as Image.." -msgstr "" +msgstr "匯出為影像..." #: objdraw.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sc/source/ui/navipi.po b/source/zh-TW/sc/source/ui/navipi.po index beb69485b60..daa0f775dfb 100644 --- a/source/zh-TW/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/zh-TW/sc/source/ui/navipi.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from sc/source/ui/navipi msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-25 16:32+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-14 15:52+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: navipi.src @@ -241,7 +240,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "影像" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po b/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po index a9acd451d95..3c62e70d64b 100644 --- a/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po +++ b/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:20+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-14 16:30+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "3 Smilies" -msgstr "" +msgstr "3 笑臉" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "3 Colored Smilies" -msgstr "" +msgstr "3 彩色笑臉" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 箭頭" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1208,16 +1208,17 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 灰箭頭" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "" +msgstr "4 紅到黑循環" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1226,7 +1227,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "4 Ratings" -msgstr "" +msgstr "4 評等" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1235,7 +1236,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" +msgstr "4 交通號誌" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1244,7 +1245,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 箭頭" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1253,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 灰箭頭" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1262,16 +1263,17 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "5 Ratings" -msgstr "" +msgstr "5 評等" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "19\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "" +msgstr "5 四等分" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -2065,7 +2067,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_GRAFEDIT\n" "string.text" msgid "Edit Image" -msgstr "" +msgstr "編輯影像" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4431,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "STR_VOBJ_OBJECT\n" "string.text" msgid "Objects/Image" -msgstr "" +msgstr "物件/影像" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4861,7 +4863,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICNAME\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "影像" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6335,6 +6337,9 @@ msgid "" "#\n" "be deleted?" msgstr "" +"您是否要刪除\n" +"#\n" +"條目?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6343,7 +6348,7 @@ msgctxt "" "STR_COPYLIST\n" "string.text" msgid "Copy List" -msgstr "" +msgstr "複製清單" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6352,7 +6357,7 @@ msgctxt "" "STR_COPYFROM\n" "string.text" msgid "List from" -msgstr "" +msgstr "清單取自" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6361,7 +6366,7 @@ msgctxt "" "STR_COPYERR\n" "string.text" msgid "Cells without text have been ignored." -msgstr "" +msgstr "已忽略不含文字的儲存格。" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6370,7 +6375,7 @@ msgctxt "" "STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n" "string.text" msgid "ctrl+click to open hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+點按以開啟連結:" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6379,7 +6384,7 @@ msgctxt "" "STR_CLICKHYPERLINK\n" "string.text" msgid "click to open hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "點按以開啟超連結:" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -12302,7 +12307,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "criteria" -msgstr "條件" +msgstr "準則" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12311,7 +12316,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "" +msgstr "套用至儲存格範圍的檢定準則。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12374,7 +12379,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "" +msgstr "套用至儲存格範圍的" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12449,13 +12454,14 @@ msgid "criteria " msgstr "條件" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "" +msgstr "範圍 1, 範圍 2,...是要評估指定條件的範圍。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12512,13 +12518,14 @@ msgid "criteria " msgstr "條件" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "" +msgstr "範圍 1, 範圍 2,...是要評估指定條件的範圍。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12557,13 +12564,14 @@ msgid "criteria " msgstr "條件" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" "5\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "" +msgstr "範圍 1, 範圍 2,...是要評估指定條件的範圍。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12584,13 +12592,14 @@ msgid "range" msgstr "範圍" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "範圍 1, 範圍 2,...是要評估指定條件的範圍。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12602,13 +12611,14 @@ msgid "criteria" msgstr "條件" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "5\n" "string.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "" +msgstr "受條件檢定的儲存格範圍。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14183,7 +14193,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "array_1" -msgstr "" +msgstr "矩陣1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14201,7 +14211,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "array_2" -msgstr "" +msgstr "矩陣2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15020,7 +15030,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the variance based on a sample." -msgstr "" +msgstr "根據樣本計算其變異數。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15029,7 +15039,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "數字" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15038,7 +15048,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "" +msgstr "數字 1, 數字 2, ...是 1 至 30 個表示母群體樣本的數字引數。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15101,7 +15111,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates variance based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "計算整個母群體的的變異數。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15110,7 +15120,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "數字" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15119,7 +15129,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." -msgstr "" +msgstr "數字 1, 數字 2, ...是 1 至 30 個代表母群體的數字引數。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15182,7 +15192,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "" +msgstr "計算樣本的標準差。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15191,7 +15201,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "數字" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15200,7 +15210,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "" +msgstr "數字 1, 數字 2, ...是 1 至 30 個表示母群體樣本的數字引數。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15254,7 +15264,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population." -msgstr "" +msgstr "數字 1, 數字 2, ...是 1 至 30 個表示母群體樣本的數字引數。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15263,7 +15273,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "根據整個母群體計算標準差。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15272,7 +15282,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "數字" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15281,7 +15291,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population." -msgstr "" +msgstr "數字 1, 數字 2, ...是 1 至 30 個表示母群體樣本的數字引數。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16298,7 +16308,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "二項分佈的值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16307,7 +16317,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16316,7 +16326,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in a series of trials." -msgstr "" +msgstr "試驗系列的成功次數。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16325,7 +16335,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "試驗數" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16334,7 +16344,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "試驗的總次數。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16343,7 +16353,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16352,7 +16362,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "單個試驗的成功率。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16361,7 +16371,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16370,7 +16380,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." -msgstr "" +msgstr "用來確定函數類型是否累積。C=0 為計算個別機率,C=1 為計算累積機率。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16490,6 +16500,7 @@ msgid "alpha" msgstr "alpha" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" @@ -16499,13 +16510,14 @@ msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "抵達或超過的機率臨界值。" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n" "1\n" "string.text" msgid "Border arguments of the binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "二項分佈的邊界引數。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16514,7 +16526,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "試驗數" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16523,7 +16535,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "試驗的總次數。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16532,7 +16544,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16541,7 +16553,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "單個試驗的成功率。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16550,7 +16562,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alpha" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16559,7 +16571,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The border probability that is attained or exceeded." -msgstr "" +msgstr "抵達或超過的機率臨界值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17450,7 +17462,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Beta 分佈的值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17459,7 +17471,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "數字" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17468,7 +17480,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "用來計算 Beta 分佈的值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17477,7 +17489,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alpha" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17486,7 +17498,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Beta 分佈的 Alpha 參數。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17495,7 +17507,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17504,7 +17516,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Beta 分佈的 Beta 參數。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17513,7 +17525,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "累積" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17522,7 +17534,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 或 FALSE 會計算機率密度函式,其他的任意值,或是 TRUE,或是省略,則會計算累積分佈函式。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17531,7 +17543,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "開始" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17540,7 +17552,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "分佈的值區間的起始值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17549,7 +17561,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "結束" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17558,7 +17570,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "分佈的值區間的最終值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17567,7 +17579,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse beta distribution." -msgstr "" +msgstr "反查 Beta 分佈的值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17576,7 +17588,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "數字" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17585,7 +17597,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "反查 Beta 分佈用的機率值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17594,7 +17606,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alpha" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17603,7 +17615,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Beta 分佈的 Alpha 參數。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17612,7 +17624,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17621,7 +17633,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Beta 分佈的 Beta 參數。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17630,7 +17642,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "開始" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17639,7 +17651,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "分佈的值區間的起始值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17648,7 +17660,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "結束" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17657,7 +17669,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "分佈的值區間的最終值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18107,7 +18119,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "傳回卡方分佈的右尾機率。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18116,7 +18128,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "數字" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18125,7 +18137,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "用來計算卡方分佈的值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18134,7 +18146,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "自由度" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18143,7 +18155,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "卡方分佈的自由度。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18215,7 +18227,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "傳回累積分佈函數的左尾機率,或卡方分佈的機率密度函數值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18224,7 +18236,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "數字" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18233,7 +18245,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "用來計算機率密度函式,或累積分佈函式的值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18242,7 +18254,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "自由度" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18251,7 +18263,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "卡方分佈的自由度。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18260,7 +18272,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "累積" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18269,7 +18281,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 或 FALSE 會計算機率密度函式。其他的任意值,或是 TRUE,或是省略,則會計算累積分佈函式。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18323,7 +18335,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "" +msgstr "CHIDIST(x; DegreesOfFreedom) 的反函數值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18332,7 +18344,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "數字" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18341,7 +18353,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "計算卡方分佈反函數用的機率值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18350,7 +18362,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "自由度" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18359,7 +18371,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "卡方分佈的自由度。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18386,7 +18398,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "用來計算卡方分佈逆函數的機率值。" +msgstr "用來計算卡方分佈反函數的機率值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18413,7 +18425,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "" +msgstr "CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()) 的反函數值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18422,7 +18434,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "機率" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18431,7 +18443,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "用來計算卡方分佈反函數的機率值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18440,7 +18452,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "自由度" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18449,7 +18461,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "卡方分佈的自由度。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18674,7 +18686,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "" +msgstr "傳回常態分佈的 (1 alpha) 信賴區間。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18683,7 +18695,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alpha" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18692,7 +18704,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "信賴區間的水準。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18701,7 +18713,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18710,7 +18722,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "母群體的標準差。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18719,7 +18731,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "大小" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18728,7 +18740,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "母群體的大小。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18737,7 +18749,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr "傳回學生 t 分佈的 (1 alpha) 信賴區間。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18746,7 +18758,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alpha" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18755,7 +18767,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "信賴區間的水準。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18764,7 +18776,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18773,7 +18785,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "母群體的標準差。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18782,7 +18794,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "大小" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18791,7 +18803,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "母群體的大小。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18908,7 +18920,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the chi square independence test." -msgstr "" +msgstr "傳回卡方獨立性檢定值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18917,7 +18929,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_B" -msgstr "" +msgstr "B 數據" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18926,7 +18938,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The observed data array." -msgstr "" +msgstr "含觀察資料的矩陣。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18935,7 +18947,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_E" -msgstr "" +msgstr "E 數據" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18944,7 +18956,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The expected data array." -msgstr "" +msgstr "含期待的資料的矩陣。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19349,7 +19361,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the population covariance." -msgstr "" +msgstr "計算母群體的共變異數。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19394,7 +19406,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the population covariance." -msgstr "" +msgstr "計算母群體的共變異數。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19403,7 +19415,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_1" -msgstr "" +msgstr "資料一" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19412,7 +19424,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "第一組記錄條目矩陣。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19421,7 +19433,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data_2" -msgstr "" +msgstr "資料二" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19430,7 +19442,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "第二組記錄條目矩陣。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19439,7 +19451,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the sample covariance." -msgstr "" +msgstr "計算樣本共變異數。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19448,7 +19460,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_1" -msgstr "" +msgstr "資料一" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19457,7 +19469,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "第一組記錄條目矩陣。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19466,7 +19478,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data_2" -msgstr "" +msgstr "資料二" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19475,7 +19487,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "第二組記錄條目矩陣。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22448,7 +22460,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" -msgstr "" +msgstr "以 DBCS 計算文字串的長度" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22457,16 +22469,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "文字" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the length is to be determined." -msgstr "" +msgstr "決定其長度的字串。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22484,16 +22497,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "文字" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "決定其尾端部份字詞的文字。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22502,16 +22516,17 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "數字" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the end text." -msgstr "" +msgstr "尾端文字的字元數。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22529,16 +22544,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "文字" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" "3\n" "string.text" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "決定其開頭部份字詞的文字。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22547,16 +22563,17 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "數字" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the start text." -msgstr "" +msgstr "開端文字的字元數目。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22574,16 +22591,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "文字" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" "3\n" "string.text" msgid "The text in which partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "決定其部份字詞的文字。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22592,16 +22610,17 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "start" -msgstr "" +msgstr "起始" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" "5\n" "string.text" msgid "The position from which the part word is to be determined." -msgstr "" +msgstr "決定文字中其部份字詞的起始位置。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22610,16 +22629,17 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "數字" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" "7\n" "string.text" msgid "The number of characters for the text." -msgstr "" +msgstr "要找出的文字其字元長度。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22628,7 +22648,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Apply an XPath expression to an XML document" -msgstr "" +msgstr "將 XPath 表述式套用至 XML 文件中" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22637,7 +22657,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "XML Document" -msgstr "" +msgstr "XML 文件" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22646,7 +22666,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "String containing a valid XML stream" -msgstr "" +msgstr "包含有效 XML 串流的字串" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22655,7 +22675,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "XPath expression" -msgstr "" +msgstr "XPath 表述式" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22664,7 +22684,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "String containing a valid XPath expression" -msgstr "" +msgstr "包含有效 XPath 表述式的字串" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22673,7 +22693,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Get some webcontent from an URI." -msgstr "" +msgstr "從 URI 取得一些網頁內容。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22682,7 +22702,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22691,7 +22711,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "URI of the webservice" -msgstr "" +msgstr "網頁服務的 URI" #: scstring.src msgctxt "" @@ -22747,7 +22767,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_DRAWSHELL\n" "string.text" msgid "Image Objects" -msgstr "" +msgstr "影像物件" #: scstring.src msgctxt "" @@ -22755,7 +22775,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n" "string.text" msgid "Text Objects" -msgstr "" +msgstr "文字物件" #: scstring.src msgctxt "" @@ -22763,7 +22783,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_DRAWFORMSHELL\n" "string.text" msgid "Form Objects" -msgstr "" +msgstr "表單物件" #: scstring.src msgctxt "" @@ -22771,7 +22791,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CHARTSHELL\n" "string.text" msgid "Chart Objects" -msgstr "" +msgstr "圖表物件" #: scstring.src msgctxt "" @@ -22779,7 +22799,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n" "string.text" msgid "OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "OLE 物件" #: scstring.src msgctxt "" @@ -22787,7 +22807,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_GRAPHICSHELL\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "影像" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23101,7 +23121,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERTGRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "插入影像" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23471,7 +23491,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" msgid "Image file can not be opened" -msgstr "" +msgstr "無法開啟影像檔" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23479,7 +23499,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" msgid "Image file can not be read" -msgstr "" +msgstr "無法讀取影像檔" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23487,7 +23507,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "未知的影像格式" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23495,7 +23515,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This image file version is not supported" -msgstr "" +msgstr "不支援這個影像檔版本" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23503,7 +23523,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" msgid "Image filter not found" -msgstr "" +msgstr "找不到影像篩選器" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23511,7 +23531,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory available to insert image." -msgstr "" +msgstr "記憶體不足,無法插入影像。" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23519,7 +23539,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n" "string.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "影像篩選" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23957,7 +23977,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_AUTHOR\n" "string.text" msgid "By author" -msgstr "" +msgstr "根據作者" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23966,7 +23986,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "Millimeter" -msgstr "" +msgstr "公釐" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23975,7 +23995,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "Centimeter" -msgstr "" +msgstr "公分" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23984,7 +24004,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "Meter" -msgstr "" +msgstr "公尺" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23993,7 +24013,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "Kilometer" -msgstr "" +msgstr "公里" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24002,7 +24022,7 @@ msgctxt "" "5\n" "itemlist.text" msgid "Inch" -msgstr "" +msgstr "英吋" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24011,7 +24031,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "Foot" -msgstr "" +msgstr "英呎" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24020,7 +24040,7 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "Miles" -msgstr "" +msgstr "英哩" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24029,7 +24049,7 @@ msgctxt "" "8\n" "itemlist.text" msgid "Pica" -msgstr "" +msgstr "拍可" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24038,7 +24058,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "點" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24046,7 +24066,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VALERR\n" "string.text" msgid "Invalid value" -msgstr "" +msgstr "無效值" #: scwarngs.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 4bb748eb1d0..b26f5ae691b 100644 --- a/source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from sc/uiconfig/scalc/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-09 15:03+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-14 15:47+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1360919594.0\n" @@ -23,7 +22,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Advanced Filter" -msgstr "" +msgstr "進階篩選" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +31,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Read _filter criteria from" -msgstr "" +msgstr "讀取篩選條件自(_F)" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +40,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "區分字母大小寫(_C)" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +49,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range c_ontains column labels" -msgstr "" +msgstr "範圍含有欄標籤(_O)" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Regular _expressions" -msgstr "" +msgstr "常規表述式(_E)" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +67,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No duplications" -msgstr "" +msgstr "無重複(_N)" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_py results to:" -msgstr "" +msgstr "複製結果到(_P):" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep filter criteria" -msgstr "" +msgstr "保留篩選條件(_K)" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data range:" -msgstr "" +msgstr "資料範圍:" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "樣本" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "選項(_T)" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +166,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "" +msgstr "描述性統計" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input Range" -msgstr "" +msgstr "輸入範圍" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output Range" -msgstr "" +msgstr "輸出範圍" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "欄" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "列" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "分組依據" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alpha" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "參數" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -317,7 +316,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Consolidate" -msgstr "" +msgstr "合併計算" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -326,7 +325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function:" -msgstr "" +msgstr "函式(_F):" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -335,7 +334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Consolidation ranges:" -msgstr "" +msgstr "合併計算範圍(_C):" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -344,7 +343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Source data ranges:" -msgstr "" +msgstr "來源資料範圍(_S):" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -353,7 +352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy results _to:" -msgstr "" +msgstr "複製結果到(_T):" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -362,7 +361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Row labels" -msgstr "" +msgstr "列標籤(_R)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -371,7 +370,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olumn labels" -msgstr "" +msgstr "欄標籤(_O)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -380,7 +379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Consolidate by" -msgstr "" +msgstr "合併計算按照" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -389,7 +388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link to source data" -msgstr "" +msgstr "連結到來源資料(_L)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -398,7 +397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "選項" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -407,7 +406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "選項" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -416,7 +415,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Correlation" -msgstr "" +msgstr "相關" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -425,7 +424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input Range" -msgstr "" +msgstr "輸入範圍" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -434,7 +433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output Range" -msgstr "" +msgstr "輸出範圍" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -443,7 +442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "欄" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -452,7 +451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "列" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -461,7 +460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "分組依據" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -470,7 +469,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Covariance" -msgstr "" +msgstr "共變異數" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -479,7 +478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input Range" -msgstr "" +msgstr "輸入範圍" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -488,7 +487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output Range" -msgstr "" +msgstr "輸出範圍" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -497,7 +496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "欄" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -506,7 +505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "列" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -515,7 +514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "分組依據" #: createnamesdialog.ui msgctxt "" @@ -650,7 +649,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Live Data Streams" -msgstr "" +msgstr "即時資料串流" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -659,7 +658,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -668,7 +667,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "" +msgstr "請在此處輸入本機檔案系統中的,或網際網路中來源文件的 URL。" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -677,7 +676,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "" +msgstr "請在此處輸入本機檔案系統中的,或網際網路中來源文件的 URL。" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -686,7 +685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -695,7 +694,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct data feed" -msgstr "" +msgstr "直接資料饋流" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -704,7 +703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script to execute to obtain the data" -msgstr "" +msgstr "取得資料的執行用指令稿" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -713,7 +712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "value1,value2,..." -msgstr "" +msgstr "值 1,值 2,..." #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -722,7 +721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "address,value" -msgstr "" +msgstr "地址,值" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -731,7 +730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interpret stream data as" -msgstr "" +msgstr "將串流資料解譯為" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -740,7 +739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fill data into range" -msgstr "" +msgstr "將資料填入範圍中(_F)" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -749,7 +748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source stream" -msgstr "" +msgstr "來源串流" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -758,7 +757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move existing data down" -msgstr "" +msgstr "下移既有資料" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -767,7 +766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move the range down" -msgstr "" +msgstr "下移資料範圍" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -776,7 +775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Overwrite existing data" -msgstr "" +msgstr "覆寫既有資料" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -785,7 +784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When new data arrives" -msgstr "" +msgstr "當新資料抵達時" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -794,7 +793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Limit to" -msgstr "" +msgstr "限制為" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -803,7 +802,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "1000" -msgstr "" +msgstr "1000" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -812,7 +811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Unlimited" -msgstr "" +msgstr "無限制(_U)" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -821,7 +820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximal amount of rows" -msgstr "" +msgstr "最大列數" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -830,7 +829,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Define Database Range" -msgstr "" +msgstr "定義資料庫範圍" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -839,7 +838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名稱" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -848,7 +847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "範圍" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -857,7 +856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_ntains Column Labels" -msgstr "" +msgstr "包含欄標籤(_N)" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -866,7 +865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert or delete _cells" -msgstr "" +msgstr "插入或刪除儲存格(_C)" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -875,7 +874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _formatting" -msgstr "" +msgstr "保留格式化(_F)" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -884,7 +883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don't save _imported data" -msgstr "" +msgstr "不儲存匯入的資料(_I)" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -893,7 +892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "來源:" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -902,7 +901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operations:" -msgstr "" +msgstr "操作:" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -911,7 +910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Invalid range" -msgstr "" +msgstr "無效的範圍" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -920,7 +919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "選項" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -929,7 +928,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "M_odify" -msgstr "" +msgstr "修改(_O)" #: definename.ui msgctxt "" @@ -1172,7 +1171,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "" +msgstr "描述性統計" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -1181,7 +1180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input Range" -msgstr "" +msgstr "輸入範圍" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -1190,7 +1189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output Range" -msgstr "" +msgstr "輸出範圍" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -1199,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "欄" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -1208,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "列" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -1217,7 +1216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "分組依據" #: doubledialog.ui msgctxt "" @@ -1226,7 +1225,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Setting" -msgstr "" +msgstr "編輯設定" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -1235,7 +1234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show error _message when invalid values are entered" -msgstr "" +msgstr "在輸入無效值時顯示錯誤訊息(_M)" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -1244,7 +1243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Action:" -msgstr "" +msgstr "動作(_A):" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -1253,7 +1252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "題名(_T):" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -1262,7 +1261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Error message:" -msgstr "" +msgstr "錯誤訊息(_E):" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -1271,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "瀏覽(_B)..." #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -1280,7 +1279,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "停止" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -1289,7 +1288,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "警告" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -1298,7 +1297,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "資訊" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -1307,7 +1306,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "巨集" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -1316,7 +1315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "內容" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -1325,7 +1324,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "" +msgstr "指數平滑" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -1334,7 +1333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input Range" -msgstr "" +msgstr "輸入範圍" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -1343,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output Range" -msgstr "" +msgstr "輸出範圍" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -1352,7 +1351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "欄" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -1361,7 +1360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "列" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -1370,7 +1369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "分組依據" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -1379,7 +1378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Smoothing Factor" -msgstr "" +msgstr "平滑係數" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -1388,7 +1387,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0.05" -msgstr "" +msgstr "0.05" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -1397,7 +1396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "參數" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fill Series" -msgstr "" +msgstr "充填數列" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -1478,7 +1477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Down" -msgstr "" +msgstr "下(_D)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -1487,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "右(_R)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -1496,7 +1495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "上(_U)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -1505,7 +1504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "左(_L)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -1514,7 +1513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "方向" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -1523,7 +1522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Li_near" -msgstr "" +msgstr "線性(_N)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -1532,7 +1531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Growth" -msgstr "" +msgstr "等比(_G)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -1541,7 +1540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Da_te" -msgstr "" +msgstr "日期(_T)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -1550,7 +1549,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_AutoFill" -msgstr "" +msgstr "自動填入(_A)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -1559,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Series type" -msgstr "" +msgstr "數列類型" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -1568,7 +1567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Da_y" -msgstr "" +msgstr "天(_Y)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -1577,7 +1576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Weekday" -msgstr "" +msgstr "週(_W)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -1586,7 +1585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Month" -msgstr "" +msgstr "月(_M)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -1595,7 +1594,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y_ear" -msgstr "" +msgstr "年(_E)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -1604,7 +1603,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Time unit" -msgstr "" +msgstr "時間單位" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -1613,7 +1612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start value" -msgstr "" +msgstr "起始值(_S)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -1622,7 +1621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End _value" -msgstr "" +msgstr "終止值(_E)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -1631,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In_crement" -msgstr "" +msgstr "遞增值(_C)" #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -1748,7 +1747,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Detailed Calculation Settings" -msgstr "" +msgstr "詳細的計算設定" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -1757,7 +1756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "值(_V):" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -1766,7 +1765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "True" -msgstr "" +msgstr "真" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -1775,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "False" -msgstr "" +msgstr "假" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -1784,7 +1783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reference syntax for string reference" -msgstr "" +msgstr "字串參照的參照語法" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -1793,7 +1792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." -msgstr "" +msgstr "在解析以字串參數給定的參照時所要使用的公式語法。這會影響內建的函式,像是 INDIRECT 這類會取用參照作為字串值。" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -1802,7 +1801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use formula syntax" -msgstr "" +msgstr "使用公式語法" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -1811,7 +1810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Treat empty string as zero" -msgstr "" +msgstr "將空白字串視為零" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -1820,7 +1819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." -msgstr "" +msgstr "這個選項會在數學運算時,判斷是否要將空白字串視為零值。" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -1829,7 +1828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable OpenCL for some formula computation" -msgstr "" +msgstr "啟用 OpenCL 供特定公式運算使用" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -1838,7 +1837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed using OpenCL if it is available on your system." -msgstr "" +msgstr "只要系統可以使用 OpenCL,這個選項的啟用能讓一些簡易公式表述式以 OpenCL 執行。" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -1847,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic Selection of Platform/Device:" -msgstr "" +msgstr "自動平臺/裝置選取:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -1856,7 +1855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "True" -msgstr "" +msgstr "真" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -1865,7 +1864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "False" -msgstr "" +msgstr "假" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -1874,7 +1873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Frequency:" -msgstr "" +msgstr "頻率:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -1883,7 +1882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compute Units:" -msgstr "" +msgstr "運算單位:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -1892,7 +1891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Memory (in MB):" -msgstr "" +msgstr "記憶體 (單位 MB):" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -1901,7 +1900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Internal, software interpreter" -msgstr "" +msgstr "內部,軟體直譯器" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -1955,7 +1954,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "群組" #: groupdialog.ui msgctxt "" @@ -1964,7 +1963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "列(_R)" #: groupdialog.ui msgctxt "" @@ -1973,7 +1972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "欄(_C)" #: groupdialog.ui msgctxt "" @@ -1982,7 +1981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "包括" #: headerdialog.ui msgctxt "" @@ -2333,7 +2332,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Cells" -msgstr "" +msgstr "插入儲存格" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -2342,7 +2341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _down" -msgstr "" +msgstr "下移儲存格(_D)" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -2351,7 +2350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _right" -msgstr "" +msgstr "右移儲存格(_R)" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -2360,7 +2359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entire ro_w" -msgstr "" +msgstr "整列(_W)" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -2369,7 +2368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entire _column" -msgstr "" +msgstr "整欄(_C)" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -2378,7 +2377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "選取內容" #: insertname.ui msgctxt "" @@ -2522,7 +2521,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Setting" -msgstr "" +msgstr "編輯設定" #: leftfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -2657,7 +2656,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Move/Copy Sheet" -msgstr "" +msgstr "移動/複製工作表" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -2666,7 +2665,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Move" -msgstr "" +msgstr "移動(_M)" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -2675,7 +2674,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_opy" -msgstr "" +msgstr "複製(_O)" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -2684,7 +2683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "動作" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -2693,7 +2692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _document" -msgstr "" +msgstr "到文件(_D)" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -2702,7 +2701,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "(current document)" -msgstr "" +msgstr "(目前的文件)" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -2711,7 +2710,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- new document -" -msgstr "" +msgstr "- 新增文件 -" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -2720,7 +2719,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert before" -msgstr "" +msgstr "前置於(_I)" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -2729,7 +2728,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "位置" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -2738,7 +2737,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This name is already used." -msgstr "" +msgstr "這個名稱已被使用。" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -2747,7 +2746,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name is empty." -msgstr "" +msgstr "名稱為空白。" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -2756,7 +2755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name contains one or more invalid characters." -msgstr "" +msgstr "名稱含有一個或多個無效字元。" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -2765,7 +2764,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New _name" -msgstr "" +msgstr "新名稱(_N)" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -2774,7 +2773,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Moving Average" -msgstr "" +msgstr "移動平均" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -2783,7 +2782,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input Range" -msgstr "" +msgstr "輸入範圍" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -2792,7 +2791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output Range" -msgstr "" +msgstr "輸出範圍" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -2801,7 +2800,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "欄" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -2810,7 +2809,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "列" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -2819,7 +2818,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "分組依據" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -2828,7 +2827,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "區間" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -2837,7 +2836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "參數" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2846,7 +2845,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Define Label Range" -msgstr "" +msgstr "定義標籤範圍" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2855,7 +2854,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contains _column labels" -msgstr "" +msgstr "包含欄標籤(_C)" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2864,7 +2863,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contains _row labels" -msgstr "" +msgstr "包含列標籤(_R)" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2873,7 +2872,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For _data range" -msgstr "" +msgstr "目標資料範圍(_D)" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2882,7 +2881,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "範圍" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -3062,7 +3061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chan_ges" -msgstr "" +msgstr "更動(_G)" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -3071,7 +3070,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Deletions" -msgstr "" +msgstr "刪除(_D)" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -3080,7 +3079,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insertions" -msgstr "" +msgstr "插入(_I)" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -3089,7 +3088,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Moved entries" -msgstr "" +msgstr "移動的條目(_M)" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -3098,7 +3097,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colors for changes" -msgstr "" +msgstr "變更處色彩" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -3107,7 +3106,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." -msgstr "" +msgstr "選擇偏好的組合鍵型式。變更組合鍵型式可能會覆蓋一些現有的組合鍵設定。(_K)" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -3116,7 +3115,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "預設" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -3125,7 +3124,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OpenOffice.org legacy" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 傳統模式" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -3134,7 +3133,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key bindings" -msgstr "" +msgstr "組合鍵" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -3143,7 +3142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of worksheets in new document" -msgstr "" +msgstr "新文件中工作表的數目(_N)" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -3152,7 +3151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix name for new worksheet" -msgstr "" +msgstr "新工作表的前綴名(_P)" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -3161,7 +3160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "新試算表" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -3170,7 +3169,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "不列印空白頁面(_S)" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -3179,7 +3178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always apply manual breaks" -msgstr "" +msgstr "總是套用手動斷隔處(_A)" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -3188,7 +3187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "頁面" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -3197,7 +3196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print only selected sheets" -msgstr "" +msgstr "僅列印選取的工作表(_P)" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -3206,7 +3205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sheets" -msgstr "" +msgstr "工作表" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3215,7 +3214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula _syntax:" -msgstr "" +msgstr "公式語法(_S):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3224,7 +3223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use English function names" -msgstr "" +msgstr "使用英文函式名稱" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3233,7 +3232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula options" -msgstr "" +msgstr "公式選項" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3242,7 +3241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "預設" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3251,7 +3250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "自訂" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3260,7 +3259,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Details..." -msgstr "" +msgstr "詳細資訊..." #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3269,7 +3268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detailed calculation settings" -msgstr "" +msgstr "詳細的計算設定" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3278,7 +3277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "函式(_F)" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3287,7 +3286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Array co_lumn" -msgstr "" +msgstr "矩陣欄(_L)" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3296,7 +3295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Array _row" -msgstr "" +msgstr "矩陣列(_R)" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3305,7 +3304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rese_t" -msgstr "" +msgstr "重設(_T)" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3314,7 +3313,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separators" -msgstr "" +msgstr "分隔符" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3323,7 +3322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Excel 2007 and newer" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007 與後續版本" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3332,7 +3331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)" -msgstr "" +msgstr "ODF 試算表 (非由 %PRODUCTNAME 儲存)" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3341,7 +3340,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Always recalculate" -msgstr "" +msgstr "總是重新計算" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3350,7 +3349,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Never recalculate" -msgstr "" +msgstr "永不重新計算" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3359,7 +3358,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Prompt user" -msgstr "" +msgstr "提示使用者" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3368,7 +3367,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Always recalculate" -msgstr "" +msgstr "總是重新計算" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3377,7 +3376,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Never recalculate" -msgstr "" +msgstr "永不重新計算" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3386,7 +3385,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Prompt user" -msgstr "" +msgstr "提示使用者" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3395,7 +3394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recalculation on file load" -msgstr "" +msgstr "檔案載入時重新計算" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -3404,7 +3403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "複製(_C)" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -3413,7 +3412,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy list _from:" -msgstr "" +msgstr "複製清單自(_F):" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -3422,7 +3421,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Lists" -msgstr "" +msgstr "清單(_L)" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -3431,7 +3430,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Entries" -msgstr "" +msgstr "條目(_E)" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -3440,7 +3439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "新增(_N)" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -3449,7 +3448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Discard" -msgstr "" +msgstr "丟棄(_D)" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -3458,7 +3457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "新增(_A)" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -3467,7 +3466,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modif_y" -msgstr "" +msgstr "修改(_Y)" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -3476,7 +3475,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "刪除(_D)" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -3485,7 +3484,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "頁面樣式" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -3494,7 +3493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "管理器" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -3503,7 +3502,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "頁面" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -3512,7 +3511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "邊框" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -3521,7 +3520,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "背景" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -3530,7 +3529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "頁首" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -3539,7 +3538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "頁尾" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -3548,7 +3547,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "工作表" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -3557,7 +3556,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Cell Style" -msgstr "" +msgstr "儲存格樣式" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -3566,7 +3565,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "標準(_S)" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -3575,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "管理器" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -3584,7 +3583,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "數字" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -3593,7 +3592,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "字型" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -3602,7 +3601,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "字型效果" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -3611,7 +3610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "對齊" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -3620,7 +3619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "亞洲語言排版式樣" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -3629,7 +3628,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "邊框" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -3638,7 +3637,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "背景" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -3647,7 +3646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "" +msgstr "儲存格保護" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -3656,7 +3655,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "編輯列印範圍" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -3665,7 +3664,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- 無 -" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -3674,7 +3673,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- entire sheet -" -msgstr "" +msgstr "- 整張工作表 -" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -3683,7 +3682,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "- user defined -" -msgstr "" +msgstr "- 使用者定義 -" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -3692,7 +3691,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "- selection -" -msgstr "" +msgstr "- 選取範圍 -" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -3701,7 +3700,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print range" -msgstr "" +msgstr "列印範圍" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -3710,7 +3709,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- 無 -" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -3719,7 +3718,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- user defined -" -msgstr "" +msgstr "- 使用者定義 -" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -3728,7 +3727,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows to repeat" -msgstr "" +msgstr "要重複的列" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -3737,7 +3736,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- 無 -" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -3746,7 +3745,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- user defined -" -msgstr "" +msgstr "- 使用者定義 -" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -3755,7 +3754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns to repeat" -msgstr "" +msgstr "要重複的欄" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -3854,7 +3853,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Random Number Generator" -msgstr "" +msgstr "隨機數生成器" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -3863,7 +3862,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell Range" -msgstr "" +msgstr "儲存格範圍" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -3872,7 +3871,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "分布" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -3881,7 +3880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "種子" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -3890,7 +3889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -3899,7 +3898,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -3908,7 +3907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "參數" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -3917,7 +3916,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Custom Seed" -msgstr "" +msgstr "啟用自動種子" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -3926,7 +3925,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Uniform" -msgstr "" +msgstr "均勻" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -3935,7 +3934,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Uniform Integer" -msgstr "" +msgstr "均勻整數" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -3944,7 +3943,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "常態" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -3953,7 +3952,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Cauchy" -msgstr "" +msgstr "柯西" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -3962,7 +3961,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Bernoulli" -msgstr "" +msgstr "白努利" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -3971,7 +3970,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Binomial" -msgstr "" +msgstr "二項" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -3980,7 +3979,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Chi Squared" -msgstr "" +msgstr "卡方" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -3989,7 +3988,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Geometric" -msgstr "" +msgstr "幾何" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -3998,7 +3997,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Negative Binomial" -msgstr "" +msgstr "負二項" #: rightfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -4043,7 +4042,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sampling" -msgstr "" +msgstr "取樣" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -4052,7 +4051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input Range" -msgstr "" +msgstr "輸入範圍" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -4061,7 +4060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output Range" -msgstr "" +msgstr "輸出範圍" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -4070,7 +4069,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sample SIze" -msgstr "" +msgstr "樣本大小" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -4079,7 +4078,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "隨機" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -4088,7 +4087,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Periodic" -msgstr "" +msgstr "週期" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -4097,7 +4096,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "週期" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -4106,7 +4105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sampling Method" -msgstr "" +msgstr "取樣方法" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -4115,7 +4114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Measurement _unit" -msgstr "" +msgstr "定量單位(_U)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -4124,7 +4123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops" -msgstr "" +msgstr "跳格落點(_T)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -4133,7 +4132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Metrics" -msgstr "" +msgstr "字型尺度" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -4142,7 +4141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update links when opening" -msgstr "" +msgstr "開啟檔案時更新連結" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -4151,7 +4150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always" -msgstr "" +msgstr "總是(_A)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -4160,7 +4159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_On request" -msgstr "" +msgstr "根據要求(_O)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -4169,7 +4168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Never" -msgstr "" +msgstr "永不(_N)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -4178,7 +4177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "更新" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -4187,7 +4186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Press Enter to switch to _edit mode" -msgstr "" +msgstr "按下 Enter 鍵切換至編輯模式(_E)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -4196,7 +4195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expand _formatting" -msgstr "" +msgstr "擴展格式化(_F)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -4205,7 +4204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" -msgstr "" +msgstr "當插入欄/列時擴展參照(_R)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -4214,7 +4213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" -msgstr "" +msgstr "標明欄標列號中的選取項(_C)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -4223,7 +4222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use printer metrics for text formatting" -msgstr "" +msgstr "文字格式化使用印表機字型尺度" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -4232,7 +4231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show overwrite _warning when pasting data" -msgstr "" +msgstr "貼上資料時顯示覆寫警告(_W)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -4241,7 +4240,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "下" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -4250,7 +4249,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "右" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -4259,7 +4258,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "上" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -4268,7 +4267,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "左" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -4277,7 +4276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Press Enter to _move selection" -msgstr "" +msgstr "按下 Enter 鍵移動選取項(_M)" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -4286,7 +4285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting" -msgstr "" +msgstr "選取時使用傳統游標移動行為" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -4295,7 +4294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input settings" -msgstr "" +msgstr "輸入設定" #: searchresults.ui msgctxt "" @@ -4304,7 +4303,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Search Results" -msgstr "" +msgstr "搜尋結果:" #: selectrange.ui msgctxt "" @@ -4601,7 +4600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Objects/Image" -msgstr "" +msgstr "物件/影像(_O)" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -4736,7 +4735,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "水平對齊" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -4745,7 +4744,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "水平對齊" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -4754,7 +4753,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "垂直對齊" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -4763,7 +4762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Left _indent:" -msgstr "" +msgstr "左縮排(_I):" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -4772,7 +4771,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Indents from the left edge." -msgstr "" +msgstr "左邊緣起的縮排。" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -4781,7 +4780,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indents from the left edge." -msgstr "" +msgstr "左邊緣起的縮排。" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -4790,7 +4789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "合併儲存格" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -4799,7 +4798,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Joins the selected cells into one." -msgstr "" +msgstr "將選取的儲存格結合成一格。" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -4808,7 +4807,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Joins the selected cells into one." -msgstr "" +msgstr "將選取的儲存格結合成一格。" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -4817,7 +4816,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap text" -msgstr "" +msgstr "環繞文字" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -4826,7 +4825,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Wrap texts automatically." -msgstr "" +msgstr "文字自動環繞。" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -4835,7 +4834,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Wrap texts automatically." -msgstr "" +msgstr "文字自動環繞。" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -4844,7 +4843,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _orientation:" -msgstr "" +msgstr "文字方向(_O):" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -4853,7 +4852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertically Stacked" -msgstr "" +msgstr "垂直堆疊" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -4862,7 +4861,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" +msgstr "垂直對齊文字。" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -4871,7 +4870,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" +msgstr "垂直對齊文字。" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -4880,7 +4879,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "選取旋轉的角度。" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -4889,7 +4888,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "選取旋轉的角度。" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -4898,7 +4897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cell background:" -msgstr "" +msgstr "儲存格背景(_C):" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -4907,7 +4906,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the background color of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "為選取的儲存格選擇背景色彩。" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -4916,7 +4915,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the background color of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "為選取的儲存格選擇背景色彩。" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -4925,7 +4924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "toolbutton1" -msgstr "" +msgstr "工具按鈕1" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -4934,7 +4933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell _border:" -msgstr "" +msgstr "儲存格邊框(_B):" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -4943,7 +4942,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "指定選取儲存格的邊框。" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -4952,7 +4951,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "指定選取儲存格的邊框。" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -4961,7 +4960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "toolbutton1" -msgstr "" +msgstr "工具按鈕1" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -4970,7 +4969,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "" +msgstr "選取邊框的線條樣式。" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -4979,7 +4978,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "" +msgstr "選取邊框的線條樣式。" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -4988,7 +4987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "toolbutton2" -msgstr "" +msgstr "工具按鈕2" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -4997,7 +4996,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "" +msgstr "選取邊框的線條色彩。" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -5006,7 +5005,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "" +msgstr "選取邊框的線條色彩。" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -5015,7 +5014,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "" +msgstr "選取邊框的線條色彩。" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -5024,7 +5023,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "" +msgstr "選取邊框的線條色彩。" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -5033,7 +5032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "toolbutton1" -msgstr "" +msgstr "工具按鈕1" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -5042,7 +5041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show cell _grid lines" -msgstr "" +msgstr "顯示儲存格格線(_G)" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -5051,7 +5050,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "整份試算表顯示儲存格格線。" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5060,7 +5059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Category:" -msgstr "" +msgstr "類別(_C):" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5069,7 +5068,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select a category of contents." -msgstr "" +msgstr "選取內容的類別。" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5078,7 +5077,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select a category of contents." -msgstr "" +msgstr "選取內容的類別。" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5087,7 +5086,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "一般" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5096,7 +5095,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "數字" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5105,7 +5104,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "百分比" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5114,7 +5113,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "貨幣" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5123,7 +5122,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Date " -msgstr "" +msgstr "日期" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5132,7 +5131,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "時間" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5141,7 +5140,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "科學" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5150,7 +5149,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "分數" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5159,7 +5158,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "布林值" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5168,7 +5167,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "文字" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5177,7 +5176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "toolbutton1" -msgstr "" +msgstr "工具按鈕1" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5186,7 +5185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "toolbutton2" -msgstr "" +msgstr "工具按鈕2" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5195,7 +5194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "toolbutton3" -msgstr "" +msgstr "工具按鈕3" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5204,7 +5203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "toolbutton4" -msgstr "" +msgstr "工具按鈕4" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5213,7 +5212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "toolbutton5" -msgstr "" +msgstr "工具按鈕5" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5222,7 +5221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "小數點位數(_D):" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5231,7 +5230,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "" +msgstr "請輸入您希望顯示的小數點位置。" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5240,7 +5239,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "" +msgstr "請輸入您希望顯示的小數點位置。" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5249,7 +5248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "" +msgstr "前置零(_Z):" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5258,7 +5257,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." -msgstr "" +msgstr "請輸入小數點之前要顯示的最大零數目。" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5267,7 +5266,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." -msgstr "" +msgstr "請輸入小數點之前要顯示的最大零數目。" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5276,7 +5275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "用紅色標示負數(_N)" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5285,7 +5284,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "" +msgstr "將負數的字型色彩改為紅色。" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5294,7 +5293,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "" +msgstr "將負數的字型色彩改為紅色。" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5303,7 +5302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Thousands seperator" -msgstr "" +msgstr "千位分隔符(_T)" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5312,7 +5311,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Inserts a separator between thousands." -msgstr "" +msgstr "輸入千位分隔符。" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5321,7 +5320,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Inserts a separator between thousands." -msgstr "" +msgstr "輸入千位分隔符。" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -5879,7 +5878,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Standard Filter" -msgstr "" +msgstr "標準篩選" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5888,7 +5887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "運算子" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5897,7 +5896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "欄位名稱" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5906,7 +5905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "條件" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5915,7 +5914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "值" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5924,7 +5923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter criteria" -msgstr "" +msgstr "篩選準則" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5933,7 +5932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "區分字母大小寫(_C)" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5942,7 +5941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range c_ontains column labels" -msgstr "" +msgstr "範圍含有欄標籤(_O)" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5951,7 +5950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Regular _expressions" -msgstr "" +msgstr "常規表述式(_E)" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5960,7 +5959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No duplications" -msgstr "" +msgstr "無重複(_N)" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5969,7 +5968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_py results to:" -msgstr "" +msgstr "複製結果到(_P):" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5978,7 +5977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep filter criteria" -msgstr "" +msgstr "保留篩選準則(_K)" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5987,7 +5986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data range:" -msgstr "" +msgstr "資料範圍:" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5996,7 +5995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "樣本" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6005,7 +6004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "選項(_T)" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -6014,7 +6013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Pages:" -msgstr "" +msgstr "頁數:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -6023,7 +6022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Cells:" -msgstr "" +msgstr "儲存格數目:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -6032,7 +6031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Sheets:" -msgstr "" +msgstr "工作表數目:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -6041,7 +6040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document: " -msgstr "" +msgstr "文件: " #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6050,7 +6049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page break between groups" -msgstr "" +msgstr "群組之間斷頁(_P)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6059,7 +6058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "區分字母大小寫(_C)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6068,7 +6067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre-_sort area according to groups" -msgstr "" +msgstr "區域先根據群組預先排序(_S)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6077,7 +6076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "群組" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6086,7 +6085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "升序(_A)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6095,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_escending" -msgstr "" +msgstr "降序(_E)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6104,7 +6103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nclude formats" -msgstr "" +msgstr "包含格式(_N)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6113,7 +6112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ustom sort order" -msgstr "" +msgstr "自訂排序(_U)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6122,7 +6121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "排序" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -6374,7 +6373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page breaks" -msgstr "" +msgstr "斷頁(_P)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6383,7 +6382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Helplines _while moving" -msgstr "" +msgstr "移動時採用輔助線(_W)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6392,7 +6391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Grid lines:" -msgstr "" +msgstr "格線(_G):" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6401,7 +6400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "色彩(_C):" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6410,7 +6409,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "顯示" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6419,7 +6418,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Show on colored cells" -msgstr "" +msgstr "顯示於上色的儲存格" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6428,7 +6427,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "隱藏" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6437,7 +6436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visual aids" -msgstr "" +msgstr "視覺輔助" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6446,7 +6445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ob_jects/Image:" -msgstr "" +msgstr "物件/影像(_J):" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6455,7 +6454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cha_rts:" -msgstr "" +msgstr "圖表(_R):" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6464,7 +6463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing objects:" -msgstr "" +msgstr "繪圖物件(_D):" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6473,7 +6472,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "顯示" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6482,7 +6481,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "隱藏" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6491,7 +6490,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "顯示" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6500,7 +6499,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "隱藏" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6509,7 +6508,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "顯示" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6518,7 +6517,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "隱藏" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6527,7 +6526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "物件" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6536,7 +6535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ynchronize sheets" -msgstr "" +msgstr "同步工作表(_Y)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6545,7 +6544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "遠近調整" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6554,7 +6553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "公式(_F)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6563,7 +6562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Zero val_ues" -msgstr "" +msgstr "零值(_U)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6572,7 +6571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comment indicator" -msgstr "" +msgstr "評註指示器(_C)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6581,7 +6580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value h_ighlighting" -msgstr "" +msgstr "數值標明(_I)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6590,7 +6589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Anchor" -msgstr "" +msgstr "錨定(_A)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6599,7 +6598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt overflow" -msgstr "" +msgstr "文字溢位(_X)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6608,7 +6607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show references in color" -msgstr "" +msgstr "用彩色顯示參照(_S)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6617,7 +6616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "顯示" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6626,7 +6625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn/row headers" -msgstr "" +msgstr "欄標列號(_M)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6635,7 +6634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal scroll bar" -msgstr "" +msgstr "水平捲軸列(_Z)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6644,7 +6643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical scroll bar" -msgstr "" +msgstr "垂直捲軸列(_V)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6653,7 +6652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sh_eet tabs" -msgstr "" +msgstr "工作表標籤(_E)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6662,7 +6661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Outline symbols" -msgstr "" +msgstr "大綱符號(_O)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6671,7 +6670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "視窗" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -6680,7 +6679,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Ungroup" -msgstr "" +msgstr "取消群組" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -6689,7 +6688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "列(_R)" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -6698,7 +6697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "欄(_C)" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -6707,7 +6706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deactivate for" -msgstr "" +msgstr "對以下項目關閉:" #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" @@ -6716,7 +6715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show input help when cell is selected" -msgstr "" +msgstr "在選取儲存格時顯示輸入說明(_S)" #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" @@ -6725,7 +6724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "題名(_T):" #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" @@ -6734,7 +6733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Input help:" -msgstr "" +msgstr "輸入說明(_I):" #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" @@ -6743,4 +6742,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "內容" diff --git a/source/zh-TW/scp2/source/accessories.po b/source/zh-TW/scp2/source/accessories.po index 49e85e14217..43bdb76f23a 100644 --- a/source/zh-TW/scp2/source/accessories.po +++ b/source/zh-TW/scp2/source/accessories.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from scp2/source/accessories msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 11:43+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:09+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_accessories.ulf @@ -21,7 +20,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES\n" "LngText.text" msgid "Accessories" -msgstr "附屬應用" +msgstr "附屬" #: module_accessories.ulf msgctxt "" @@ -29,7 +28,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES\n" "LngText.text" msgid "Useful %PRODUCTNAME accessories including various Galleries, Templates, Sample documents and Fonts." -msgstr "有用的 %PRODUCTNAME 附屬應用,包括各種藝廊、範本、樣本文件和字型。" +msgstr "有用的 %PRODUCTNAME 附屬應用,包括各種畫廊、範本、樣本文件和字型等。" #: module_font_accessories.ulf msgctxt "" @@ -277,7 +276,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "中文 (簡體)" +msgstr "中文 (簡體字)" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -285,7 +284,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝中文 (簡體)支援" +msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝中文 (簡體字)支援" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -293,7 +292,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "中文 (正體)" +msgstr "中文 (正體字)" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -301,7 +300,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝中文 (正體)支援" +msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝中文 (正體字)支援" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1317,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "" +msgstr "塞爾維亞文 (拉丁字)" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1325,7 +1324,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝塞爾維亞文 (拉丁字) 支援" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1637,7 +1636,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "庫德文" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1645,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝庫德文支援" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2053,7 +2052,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "中文 (簡體)" +msgstr "中文 (簡體字)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2061,7 +2060,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝中文 (簡體)支援" +msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝中文 (簡體字)支援" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2069,7 +2068,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "中文 (正體)" +msgstr "中文 (正體字)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2077,7 +2076,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝中文 (正體)支援" +msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝中文 (正體字)支援" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3093,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "" +msgstr "塞爾維亞文 (拉丁字)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3101,7 +3100,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝塞爾維亞文 (拉丁字) 支援" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3413,7 +3412,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "庫德文" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3421,7 +3420,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝庫德文支援" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/scp2/source/activex.po b/source/zh-TW/scp2/source/activex.po index a2c6b4a9439..42bf1dbf14d 100644 --- a/source/zh-TW/scp2/source/activex.po +++ b/source/zh-TW/scp2/source/activex.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from scp2/source/activex msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:23+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:05+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_activex.ulf @@ -29,4 +28,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n" "LngText.text" msgid "Component to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents." -msgstr "啟用 Microsoft Internet Explorer 以顯示 %PRODUCTNAME 文件的元件。" +msgstr "啟用 Microsoft Internet Explorer 可顯示 %PRODUCTNAME 文件的元件。" diff --git a/source/zh-TW/scp2/source/base.po b/source/zh-TW/scp2/source/base.po index f431843be86..474f743a3c0 100644 --- a/source/zh-TW/scp2/source/base.po +++ b/source/zh-TW/scp2/source/base.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from scp2/source/base msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-26 10:34+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:04+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: folderitem_base.ulf @@ -37,7 +36,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_BASE\n" "LngText.text" msgid "Create and edit databases by using %PRODUCTNAME Base." -msgstr "使用 %PRODUCTNAME Base 創建和編輯資料庫。" +msgstr "使用 %PRODUCTNAME Base 建立和編輯資料庫。" #: module_base.ulf msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/scp2/source/calc.po b/source/zh-TW/scp2/source/calc.po index 199e14819a0..002fa291c5f 100644 --- a/source/zh-TW/scp2/source/calc.po +++ b/source/zh-TW/scp2/source/calc.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from scp2/source/calc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-25 21:28+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 21:29+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: folderitem_calc.ulf @@ -173,7 +172,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "Uniform Office Format Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Uniform Office Format 試算表" #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -181,4 +180,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Lotus Quattro Pro 試算表" diff --git a/source/zh-TW/scp2/source/draw.po b/source/zh-TW/scp2/source/draw.po index ca118c167f9..e8ef05478b1 100644 --- a/source/zh-TW/scp2/source/draw.po +++ b/source/zh-TW/scp2/source/draw.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from scp2/source/draw msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-05 12:19+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 21:37+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: folderitem_draw.ulf @@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Publisher Document" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Publisher 文件" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -149,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n" "LngText.text" msgid "WordPerfect Graphic File" -msgstr "" +msgstr "WordPerfect 圖形檔" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -157,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "AutoCAD File" -msgstr "" +msgstr "AutoCAD 檔案" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -165,7 +164,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "Microsoft 增強式中介檔" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -173,7 +172,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n" "LngText.text" msgid "Encapsulated PostScript File" -msgstr "" +msgstr "封裝型 PostScript 檔" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -181,7 +180,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "OS/2 Metafile" -msgstr "" +msgstr "OS/2 中介檔" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -189,7 +188,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Macintosh Picture Metafile" -msgstr "" +msgstr "麥金塔圖片中介檔" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -197,7 +196,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows 中介檔" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -205,7 +204,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Windows Bitmap File" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows 點陣圖檔" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -213,7 +212,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "CorelDraw File" -msgstr "" +msgstr "CorelDraw 檔案" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -221,7 +220,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_COREL_PRESENTATION_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "Corel Presentation Exchange File" -msgstr "" +msgstr "Corel 簡報交換檔" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -229,7 +228,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Graphics Interchange Format File" -msgstr "" +msgstr "圖形交換格式檔" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -237,7 +236,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n" "LngText.text" msgid "Joint Photographic Experts Group File" -msgstr "" +msgstr "聯合攝影專家群組檔" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -245,7 +244,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Bitmap Format File" -msgstr "" +msgstr "可攜式點陣圖格式檔" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -253,7 +252,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "Personal Computer Exchange File" -msgstr "" +msgstr "個人電腦交換檔" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -261,7 +260,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Graymap Format File" -msgstr "" +msgstr "可攜式灰階點陣圖格式檔" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -269,7 +268,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n" "LngText.text" msgid "Portable Network Graphics File" -msgstr "" +msgstr "可攜式網路圖形檔" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -277,7 +276,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Pixmap Format File" -msgstr "" +msgstr "可攜式彩色點陣圖格式檔" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -285,7 +284,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Adobe Photoshop Document" -msgstr "" +msgstr "Adobe Photoshop 文件" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -293,7 +292,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n" "LngText.text" msgid "Sun Raster Graphic File" -msgstr "" +msgstr "Sun 光柵圖形檔" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -301,7 +300,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n" "LngText.text" msgid "Scalable Vector Graphics File" -msgstr "" +msgstr "可縮放向量圖形檔" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -309,7 +308,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n" "LngText.text" msgid "Truevision TGA File" -msgstr "" +msgstr "Truevision TGA 檔案" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -317,7 +316,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Tagged Image File" -msgstr "" +msgstr "標記式影像檔" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -325,7 +324,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_X_BITMAP\n" "LngText.text" msgid "X BitMap File" -msgstr "" +msgstr "X 點陣圖檔" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -333,7 +332,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n" "LngText.text" msgid "X Pixmap File" -msgstr "" +msgstr "X 彩色點陣圖檔" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -341,4 +340,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n" "LngText.text" msgid "Kodak Photo CD Image File" -msgstr "" +msgstr "Kodak 相片 CD 影像檔" diff --git a/source/zh-TW/scp2/source/extensions.po b/source/zh-TW/scp2/source/extensions.po index 86a1c9b560b..fd6d2ee87ee 100644 --- a/source/zh-TW/scp2/source/extensions.po +++ b/source/zh-TW/scp2/source/extensions.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from scp2/source/extensions msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-09 16:55+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:03+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356521898.0\n" @@ -230,7 +229,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MARIADBC\n" "LngText.text" msgid "MySQL Connector" -msgstr "MySQL Connector" +msgstr "MySQL 連接器" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -238,7 +237,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MARIADBC\n" "LngText.text" msgid "MySQL Connector" -msgstr "MySQL Connector" +msgstr "MySQL 連接器" #: module_extensions.ulf msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/scp2/source/graphicfilter.po b/source/zh-TW/scp2/source/graphicfilter.po index bd6ecfef597..b9e5a539280 100644 --- a/source/zh-TW/scp2/source/graphicfilter.po +++ b/source/zh-TW/scp2/source/graphicfilter.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from scp2/source/graphicfilter msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:24+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 21:52+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_graphicfilter.ulf @@ -21,7 +20,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n" "LngText.text" msgid "Image Filters" -msgstr "" +msgstr "影像篩選器" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -29,7 +28,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n" "LngText.text" msgid "Additional filters required to read alien image formats." -msgstr "" +msgstr "閱讀他方影像格式所需要的額外篩選器。" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -37,7 +36,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE\n" "LngText.text" msgid "Adobe Photoshop Import Filter" -msgstr "Adobe Photoshop 匯入轉換器" +msgstr "Adobe Photoshop 匯入篩選器" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -45,7 +44,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE\n" "LngText.text" msgid "Adobe Photoshop Import Filter" -msgstr "Adobe Photoshop 匯入轉換器" +msgstr "Adobe Photoshop 匯入篩選器" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -53,7 +52,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TGA\n" "LngText.text" msgid "TGA Import" -msgstr "TGA 輸入" +msgstr "TGA 匯入" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -61,7 +60,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TGA\n" "LngText.text" msgid "TGA TrueVision TARGA Import Filter" -msgstr "TGA TrueVision TARGA 匯入轉換器" +msgstr "TGA TrueVision TARGA 匯入篩選器" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -69,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_EPS\n" "LngText.text" msgid "EPS Import/Export Filter" -msgstr "EPS 匯入和匯出轉換器" +msgstr "EPS 匯入/匯出篩選器" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_EPS\n" "LngText.text" msgid "Encapsulated Postscript Import/Export Filter" -msgstr "Encapsulated Postscript 匯入和匯出轉換器" +msgstr "封裝式 Postscript 匯入/匯出篩選器" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -85,7 +84,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM\n" "LngText.text" msgid "XPM Export Filter" -msgstr "XPM 匯出轉換器" +msgstr "XPM 匯出篩選器" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM\n" "LngText.text" msgid "XPM Export Filter" -msgstr "XPM 匯出轉換器" +msgstr "XPM 匯出篩選器" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -101,7 +100,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP\n" "LngText.text" msgid "Portable Bitmap Import/Export" -msgstr "Portable Bitmap 匯入和匯出轉換器" +msgstr "可攜式點陣圖匯入/匯出" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -109,7 +108,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP\n" "LngText.text" msgid "Portable Bitmap Import/Export Filters" -msgstr "Portable Bitmap 匯入和匯出轉換器" +msgstr "可攜式點陣圖匯入/匯出篩選器" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -117,7 +116,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SUNRST\n" "LngText.text" msgid "SUN Rasterfile Import/Export" -msgstr "SUN-Rasterfile 匯入和匯出轉換器" +msgstr "SUN Rasterfile 匯入/匯出" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -125,7 +124,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SUNRST\n" "LngText.text" msgid "SUN Rasterfile Import/Export Filters" -msgstr "SUN-Rasterfile 匯入和匯出轉換器" +msgstr "SUN Rasterfile 匯入/匯出篩選器" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -133,7 +132,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD\n" "LngText.text" msgid "AutoCAD Import" -msgstr "AutoCAD 輸入" +msgstr "AutoCAD 匯入" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD\n" "LngText.text" msgid "AutoCAD Import Filter" -msgstr "AutoCAD 匯入轉換器" +msgstr "AutoCAD 匯入篩選器" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -149,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_KODAC\n" "LngText.text" msgid "Kodak Photo-CD Import" -msgstr "Kodak Photo-CD 輸入" +msgstr "Kodak Photo-CD 匯入" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -157,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_KODAC\n" "LngText.text" msgid "Kodak Photo-CD Import Filter" -msgstr "Kodak Photo-CD 匯入轉換器" +msgstr "Kodak Photo-CD 匯入篩選器" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -165,7 +164,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_MACPICT\n" "LngText.text" msgid "Mac-Pict Import/Export" -msgstr "Mac-Pict 匯入和匯出" +msgstr "Mac-Pict 匯入/匯出" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -173,7 +172,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_MACPICT\n" "LngText.text" msgid "Mac-Pict Import/Export Filters" -msgstr "Mac-Pict 匯入和匯出轉換器" +msgstr "Mac-Pict 匯入/匯出篩選器" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -181,7 +180,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_OS2META\n" "LngText.text" msgid "OS/2 Metafile Import/Export" -msgstr "OS/2 圖形檔匯入和匯出" +msgstr "OS/2 中介檔匯入/匯出" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -189,7 +188,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_OS2META\n" "LngText.text" msgid "OS/2 Metafile Import/Export Filters" -msgstr "OS/2 圖形檔匯入和匯出轉換器" +msgstr "OS/2 中介檔匯入/匯出篩選器" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -197,7 +196,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX\n" "LngText.text" msgid "PCX Import" -msgstr "PCX 輸入" +msgstr "PCX 匯入" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -205,7 +204,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX\n" "LngText.text" msgid "Z-Soft PCX Import" -msgstr "Z-Soft PCX 輸入" +msgstr "Z-Soft PCX 匯入" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -229,7 +228,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG\n" "LngText.text" msgid "SVG Export" -msgstr "SVG 輸入" +msgstr "SVG 匯入" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -237,7 +236,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG\n" "LngText.text" msgid "SVG Export Filter" -msgstr "SVG 匯入轉換器" +msgstr "SVG 匯入篩選器" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/scp2/source/impress.po b/source/zh-TW/scp2/source/impress.po index 200ca7ca1a6..5cfdacb28ba 100644 --- a/source/zh-TW/scp2/source/impress.po +++ b/source/zh-TW/scp2/source/impress.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from scp2/source/impress msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-25 21:28+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 21:54+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: folderitem_impress.ulf @@ -85,7 +84,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n" "LngText.text" msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress 的 OpenGL 投影片切換。" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress 的 OpenGL 投影片轉場。" #: module_ogltrans.ulf msgctxt "" @@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n" "LngText.text" msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress." -msgstr "%PRODUCTNAME Impress 的 OpenGL 投影片切換。" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress 的 OpenGL 投影片轉場。" #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -157,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_SHOW\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Show" -msgstr "Microsoft PowerPoint 播放" +msgstr "Microsoft PowerPoint 放映" #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -189,7 +188,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n" "LngText.text" msgid "Uniform Office Format Presentation" -msgstr "" +msgstr "Unified Office Format 簡報" #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -197,4 +196,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Computer Graphics Metafile" -msgstr "" +msgstr "電腦圖形中介檔" diff --git a/source/zh-TW/scp2/source/onlineupdate.po b/source/zh-TW/scp2/source/onlineupdate.po index 3b173d132ad..2af33a9655e 100644 --- a/source/zh-TW/scp2/source/onlineupdate.po +++ b/source/zh-TW/scp2/source/onlineupdate.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from scp2/source/onlineupdate msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:24+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:02+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_onlineupdate.ulf @@ -29,4 +28,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n" "LngText.text" msgid "Get automatically notified when a new update of %PRODUCTNAME becomes available." -msgstr "%PRODUCTNAME 有新的更新可用時,便會自動收到通知。" +msgstr "當 %PRODUCTNAME 有新的更新可用時,便會自動收到通知。" diff --git a/source/zh-TW/scp2/source/ooo.po b/source/zh-TW/scp2/source/ooo.po index ef6cea9b7d3..493d351650b 100644 --- a/source/zh-TW/scp2/source/ooo.po +++ b/source/zh-TW/scp2/source/ooo.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from scp2/source/ooo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 11:41+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 21:45+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1360736823.0\n" @@ -38,7 +37,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n" "LngText.text" msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See http://www.documentfoundation.org" -msgstr "LibreOffice,由文件基金會所提供的辦公生產力套件。請見 http://www.documentfoundation.org" +msgstr "LibreOffice,由文件基金會提供的辦公生產力套裝軟體。請見 http://www.documentfoundation.org" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1166,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "波斯文" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1174,7 +1173,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "安裝 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 的波斯文說明" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1310,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "庫爾文" +msgstr "庫德文" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1318,7 +1317,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "安裝 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 的庫爾文說明" +msgstr "安裝 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 的庫德文說明" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2542,7 +2541,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "" +msgstr "加泰羅尼亞文 (巴倫西亞)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2550,7 +2549,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface" -msgstr "" +msgstr "安裝加泰羅尼亞文 (巴倫西亞) 使用者介面" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2846,7 +2845,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "" +msgstr "塞爾維亞文 (拉丁字)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2854,7 +2853,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" -msgstr "" +msgstr "安裝塞爾維亞文 (拉丁字) 使用者介面" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2942,7 +2941,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "波斯文" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2950,7 +2949,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Persian user interface" -msgstr "" +msgstr "安裝波斯文使用者介面" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3086,7 +3085,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "庫德文" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3094,7 +3093,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kurdish user interface" -msgstr "" +msgstr "安裝庫德文使用者介面" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -4078,7 +4077,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish, Northern, Latin script" -msgstr "" +msgstr "庫德文,北方 (拉丁字)" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4086,7 +4085,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "庫德文,北方 (拉丁字) 拼寫詞典" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/scp2/source/winexplorerext.po b/source/zh-TW/scp2/source/winexplorerext.po index d1c25ef4217..2682b76c574 100644 --- a/source/zh-TW/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/source/zh-TW/scp2/source/winexplorerext.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from scp2/source/winexplorerext msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:24+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:01+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_winexplorerext.ulf @@ -21,7 +20,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Windows Explorer Extension" -msgstr "Windows Explorer Extension" +msgstr "Windows 檔案總管擴充套件" #: module_winexplorerext.ulf msgctxt "" @@ -29,4 +28,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews." -msgstr "啟用「Microsoft Windows 檔案總管」以顯示有關 %PRODUCTNAME 文件的資訊,如縮圖預覽。" +msgstr "啟用「Microsoft Windows 檔案總管」顯示有關 %PRODUCTNAME 文件資訊的能力,如縮圖預覽。" diff --git a/source/zh-TW/scp2/source/writer.po b/source/zh-TW/scp2/source/writer.po index f09ea1a7d6c..987fcb7be7b 100644 --- a/source/zh-TW/scp2/source/writer.po +++ b/source/zh-TW/scp2/source/writer.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from scp2/source/writer msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-25 21:29+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 21:58+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: folderitem_writer.ulf @@ -37,7 +36,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "" +msgstr "使用 Writer 可以建立和編輯書信、報告、文件及網頁中的文字與影像。" #: module_writer.ulf msgctxt "" @@ -53,7 +52,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "" +msgstr "使用 %PRODUCTNAME Writer 建立和編輯書信、報告、文件及網頁中的文字與影像。" #: module_writer.ulf msgctxt "" @@ -125,7 +124,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_MASTERDOC\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document" -msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION 主控文件" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION 主文件" #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -157,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OO_MASTERDOC\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Master Document" -msgstr "OpenDocument 主控文件" +msgstr "OpenDocument 主文件" #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -205,7 +204,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_RTF_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Rich Text Document" -msgstr "RTF 文件" +msgstr "豐富文字文件" #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -213,7 +212,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n" "LngText.text" msgid "Uniform Office Format Text Document" -msgstr "" +msgstr "Uniform Office Format 文字文件" #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -221,7 +220,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Lotus Word Pro Document" -msgstr "" +msgstr "Lotus Word Pro 文件" #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -229,4 +228,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n" "LngText.text" msgid "T602 Text File" -msgstr "" +msgstr "T602 文字檔" diff --git a/source/zh-TW/scp2/source/xsltfilter.po b/source/zh-TW/scp2/source/xsltfilter.po index 050b95e760a..4d3f483ce70 100644 --- a/source/zh-TW/scp2/source/xsltfilter.po +++ b/source/zh-TW/scp2/source/xsltfilter.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from scp2/source/xsltfilter msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:24+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 21:59+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_xsltfilter.ulf @@ -21,7 +20,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES\n" "LngText.text" msgid "XSLT Sample Filters" -msgstr "XSLT 事例篩選器 " +msgstr "XSLT 樣本篩選器 " #: module_xsltfilter.ulf msgctxt "" @@ -29,4 +28,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES\n" "LngText.text" msgid "XSLT Sample Filters" -msgstr "XSLT 事例篩選器 " +msgstr "XSLT 樣本篩選器 " diff --git a/source/zh-TW/sd/source/ui/app.po b/source/zh-TW/sd/source/ui/app.po index 985372b7bd0..cb6f1c85394 100644 --- a/source/zh-TW/sd/source/ui/app.po +++ b/source/zh-TW/sd/source/ui/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 23:36+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 22:34+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "" "SID_CAPTUREPOINT\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Snap Point/Line..." -msgstr "插入快抓黏貼點/線(~I)..." +msgstr "插入貼附點/線(~I)..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "SID_GRID_USE\n" "menuitem.text" msgid "Snap to Grid" -msgstr "快速對齊網格" +msgstr "貼齊網格" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "SID_HELPLINES_VISIBLE\n" "menuitem.text" msgid "~Display Snap Lines" -msgstr "顯示快抓黏貼線(~D)" +msgstr "顯示貼附線(~D)" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "SID_HELPLINES_USE\n" "menuitem.text" msgid "~Snap to Snap Lines" -msgstr "快速對齊快抓黏貼線(~S)" +msgstr "貼齊貼附線(~S)" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgctxt "" "SID_HELPLINES_FRONT\n" "menuitem.text" msgid "Snap Lines to ~Front" -msgstr "前置快抓黏貼線(~F)" +msgstr "前置貼附線(~F)" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+6\n" "menuitem.text" msgid "~Snap Lines" -msgstr "快抓黏貼線(~S)" +msgstr "貼附線(~S)" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgctxt "" "STR_SNAPDLG_SETLINE\n" "string.text" msgid "Edit Snap Line" -msgstr "編輯快抓黏貼線" +msgstr "編輯貼附線" #: strings.src msgctxt "" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgctxt "" "STR_SNAPDLG_SETPOINT\n" "string.text" msgid "Edit Snap Point" -msgstr "編輯快抓黏貼點" +msgstr "編輯貼附點" #: strings.src msgctxt "" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgctxt "" "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE\n" "string.text" msgid "Edit Snap Line..." -msgstr "編輯快抓黏貼線..." +msgstr "編輯貼附線..." #: strings.src msgctxt "" @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgctxt "" "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT\n" "string.text" msgid "Edit Snap Point..." -msgstr "編輯快抓黏貼點..." +msgstr "編輯貼附點..." #: strings.src msgctxt "" @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgctxt "" "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE\n" "string.text" msgid "Delete Snap Line" -msgstr "刪除快抓黏貼線" +msgstr "刪除貼附線" #: strings.src msgctxt "" @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT\n" "string.text" msgid "Delete Snap Point" -msgstr "刪除快抓黏貼點" +msgstr "刪除貼附點" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sd/source/ui/dlg.po b/source/zh-TW/sd/source/ui/dlg.po index c570a675f3c..9969b11c5da 100644 --- a/source/zh-TW/sd/source/ui/dlg.po +++ b/source/zh-TW/sd/source/ui/dlg.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from sd/source/ui/dlg msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 23:14+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 22:30+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356521911.0\n" @@ -613,7 +612,7 @@ msgctxt "" "FL_PAGE3_EFFECT\n" "fixedline.text" msgid "Select a slide transition" -msgstr "請選取一個投影片切換" +msgstr "請選取一個投影片轉場" #: dlgass.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/zh-TW/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 101c3200139..2524fe6fd01 100644 --- a/source/zh-TW/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/zh-TW/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 23:34+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-11 23:39+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Snap Object" -msgstr "新增座標" +msgstr "新增貼附物件" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "製表字元" +msgstr "跳格" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "製表字元" +msgstr "跳格" #: insertlayer.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/zh-TW/sd/uiconfig/simpress/ui.po index d31621c3c02..e1f1713357b 100644 --- a/source/zh-TW/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/zh-TW/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-03 00:02+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-11 23:40+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Motion Paths" -msgstr "運動路徑" +msgstr "動態路徑" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -115,14 +115,13 @@ msgid "Settings" msgstr "設定" #: customanimationeffecttab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationeffecttab.ui\n" "aeffect_label\n" "label\n" "string.text" msgid "A_fter animation:" -msgstr "動畫的循環次數" +msgstr "後續動畫(_F):" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -149,7 +148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Di_m color:" -msgstr "餘暗色彩(_M):" +msgstr "轉換色彩(_M):" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -167,7 +166,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Don't dim" -msgstr "不要變暗" +msgstr "不要轉色" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -176,27 +175,25 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Dim with color" -msgstr "變暗為色彩" +msgstr "轉換色彩" #: customanimationeffecttab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationeffecttab.ui\n" "aeffect_list\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Hide after animation" -msgstr "播放動畫後隱藏" +msgstr "動畫播放後隱藏" #: customanimationeffecttab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationeffecttab.ui\n" "aeffect_list\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Hide on next animation" -msgstr "在下個動畫中隱藏" +msgstr "下個動畫播放時隱藏" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -214,7 +211,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Word by word" -msgstr "逐字" +msgstr "逐字詞" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -223,7 +220,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Letter by letter" -msgstr "逐字母" +msgstr "逐字元" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -415,14 +412,13 @@ msgid "_Group text:" msgstr "群組文字(_G):" #: customanimationtexttab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtexttab.ui\n" "auto_after\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically after:" -msgstr "自動翻換每隔(~A)" +msgstr "自動翻換每隔(_A):" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -569,34 +565,31 @@ msgid "After previous" msgstr "前動畫播放後" #: customanimationtimingtab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "rewind\n" "label\n" "string.text" msgid "Rewind _when done playing" -msgstr "播放完畢後自動回復到起始播放點" +msgstr "播放後自動回復到起始播放點(_W)" #: customanimationtimingtab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "rb_click_sequence\n" "label\n" "string.text" msgid "_Animate as part of click sequence" -msgstr "動畫為按滑鼠順序的一部分" +msgstr "動畫為滑鼠點按順序的一部分(_A)" #: customanimationtimingtab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "rb_interactive\n" "label\n" "string.text" msgid "Start _effect on click of" -msgstr "按一下就開始效果" +msgstr "點按何處啟動效果(_E)" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -869,14 +862,13 @@ msgid "_Slide number" msgstr "投影片編號(_S)" #: headerfootertab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootertab.ui\n" "include_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Include on slide" -msgstr "包括在投影片上" +msgstr "包含在投影片上" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -897,14 +889,13 @@ msgid "_Page Number" msgstr "頁碼(_N)" #: headerfootertab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootertab.ui\n" "replacement_b\n" "label\n" "string.text" msgid "Include on page" -msgstr "包括在頁面上" +msgstr "包含在頁面上" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -997,7 +988,6 @@ msgid "_Slide number" msgstr "投影片編號(_S)" #: masterlayoutdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "masterlayoutdlg.ui\n" "Placeholders\n" @@ -1097,14 +1087,13 @@ msgid "Unit of _measurement" msgstr "定量單位(_U)" #: optimpressgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "tapstoplabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_b stops" -msgstr "定位鍵間隔(~B)" +msgstr "定位鍵間隔(_B)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1188,24 +1177,22 @@ msgid "Scale" msgstr "縮放" #: optimpressgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "printermetrics\n" "label\n" "string.text" msgid "Us_e printer metrics for document formatting" -msgstr "文件使用印表機的字型尺度(~E)" +msgstr "文件的格式化使用印表機的字型尺度(_E)" #: optimpressgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "cbCompatibility\n" "label\n" "string.text" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "在 (目前文件的) 段落與表格之間加入空格(~S)" +msgstr "在 (目前文件的) 段落與表格之間加入間距(_S)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1757,14 +1744,13 @@ msgid "Default" msgstr "預設" #: prntopts.ui -#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.ui\n" "fittopgrb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to page" -msgstr "調整成頁面大小(~F)" +msgstr "符合頁面大小(_F)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1917,7 +1903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rulers visible" -msgstr "顯示尺規(~R)" +msgstr "顯示尺規(_R)" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -1926,7 +1912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap Lines when moving" -msgstr "移動時快速黏貼至線上(_S)" +msgstr "移動時貼齊貼附線(_S)" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2064,14 +2050,13 @@ msgid "On mouse click" msgstr "滑鼠點按時" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "rb_auto_after\n" "label\n" "string.text" msgid "Automatically after" -msgstr "自動執行每隔" +msgstr "自動翻換每隔" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2323,4 +2308,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "製表字元" +msgstr "跳格" diff --git a/source/zh-TW/sdext/source/minimizer.po b/source/zh-TW/sdext/source/minimizer.po deleted file mode 100644 index 1f49ffb36a8..00000000000 --- a/source/zh-TW/sdext/source/minimizer.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -#. extracted from sdext/source/minimizer -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-30 08:14+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: description.xml -msgctxt "" -"description.xml\n" -"dispname\n" -"description.text" -msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "簡報縮小器" - -#: description.xml -msgctxt "" -"description.xml\n" -"extdesc\n" -"description.text" -msgid "" -"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n" -"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n" -msgstr "" -"簡報縮小器用來減少目前簡報的檔案大小。影像會被壓縮,不再需要的資料會被移除。\n" -"簡報縮小器可以將影像品質大小最佳化。設計給螢幕或投影機使用的簡報,並不需要設計給列印使用的簡報那樣高的品質。\n" diff --git a/source/zh-TW/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/zh-TW/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po deleted file mode 100644 index 4544080db97..00000000000 --- a/source/zh-TW/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-28 19:58+0800\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: Addons.xcu -msgctxt "" -"Addons.xcu\n" -".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "~Minimize Presentation..." -msgstr "最小化簡報大小(~M)..." diff --git a/source/zh-TW/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/zh-TW/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po deleted file mode 100644 index 674b61a20a4..00000000000 --- a/source/zh-TW/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po +++ /dev/null @@ -1,629 +0,0 @@ -#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-06 15:47+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1383752870.0\n" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n" -"value.text" -msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "簡報縮小器" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_STEPS\n" -"value.text" -msgid "Steps" -msgstr "步驟" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_BACK\n" -"value.text" -msgid "< ~Back" -msgstr "< 返回(~B)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_NEXT\n" -"value.text" -msgid "~Next >" -msgstr "繼續 (~N)>" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_FINISH\n" -"value.text" -msgid "~Finish" -msgstr "完成(~F)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_CANCEL\n" -"value.text" -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_INTRODUCTION\n" -"value.text" -msgid "Introduction" -msgstr "簡介" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_INTRODUCTION_T\n" -"value.text" -msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." -msgstr "簡報縮小器可用於減小目前簡報的檔案大小。影像會被壓縮,不再需要的資料將被移除。在精靈的最後一步時,您可以選擇套用變更至目前的簡報,或是建立最佳化的簡報新版本。" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_CHOSE_SETTINGS\n" -"value.text" -msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer" -msgstr "選擇簡報縮小器的設定(~C)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_REMOVE\n" -"value.text" -msgid "~Delete" -msgstr "刪除(~D)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n" -"value.text" -msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics" -msgstr "選擇用於最佳化圖片與圖形的設定" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" -"value.text" -msgid "Graphics" -msgstr "圖形" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n" -"value.text" -msgid "~Lossless compression" -msgstr "無損壓縮(~L)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_JPEG_COMPRESSION\n" -"value.text" -msgid "~JPEG compression" -msgstr "~JPEG 壓縮" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_QUALITY\n" -"value.text" -msgid "~Quality in %" -msgstr "% 品質(~Q)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_REMOVE_CROP_AREA\n" -"value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" -msgstr "刪除剪裁掉的圖形區域(~D)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_IMAGE_RESOLUTION\n" -"value.text" -msgid "Reduce ~image resolution" -msgstr "降低影像解析度(~I)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n" -"value.text" -msgid "0;<no change>" -msgstr "0;<無變更>" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n" -"value.text" -msgid "90;90 DPI (screen resolution)" -msgstr "90;90 DPI (螢幕解析度)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n" -"value.text" -msgid "150;150 DPI (projector resolution)" -msgstr "150;150 DPI (投影機解析度)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n" -"value.text" -msgid "300;300 DPI (print resolution)" -msgstr "300;300 DPI (列印解析度)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" -"value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "斷開外部圖形的連結(~B)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OLE_OBJECTS\n" -"value.text" -msgid "OLE Objects" -msgstr "OLE 物件" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OLE_OPTIMIZATION\n" -"value.text" -msgid "Choose settings for replacing OLE objects" -msgstr "選擇用於替代 OLE 物件的設定" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OLE_REPLACE\n" -"value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" -msgstr "建立 OLE 物件的靜態替代圖形" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n" -"value.text" -msgid "For ~all OLE objects" -msgstr "針對所有 OLE 物件(~A)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n" -"value.text" -msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format" -msgstr "針對非 OpenDocument 格式的 OLE 物件(~F)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n" -"value.text" -msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects." -msgstr "物件連結與內嵌 (OLE) 是個允許內嵌,以及連結至文件與其他物件的技術。目前的簡報包含 OLE 物件。" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n" -"value.text" -msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects." -msgstr "物件連結與內嵌 (OLE) 是個允許內嵌,以及連結至文件與其他物件的技術。目前的簡報不包含 OLE 物件。" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_SLIDES\n" -"value.text" -msgid "Slides" -msgstr "投影片" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_CHOOSE_SLIDES\n" -"value.text" -msgid "Choose which slides to delete" -msgstr "選擇要刪除的投影片" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_MASTER_PAGES\n" -"value.text" -msgid "Master Pages" -msgstr "母片頁面" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" -"value.text" -msgid "Delete unused ~master pages" -msgstr "刪除未使用的母片(~M)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n" -"value.text" -msgid "~Clear notes" -msgstr "清除備註(~C)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n" -"value.text" -msgid "Delete hidden ~slides" -msgstr "刪除隱藏的投影片(~S)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_CUSTOM_SHOW\n" -"value.text" -msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show" -msgstr "刪除自訂投影片放映未使用的投影片(~C)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_SUMMARY\n" -"value.text" -msgid "Summary" -msgstr "摘要" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_SUMMARY_TITLE\n" -"value.text" -msgid "Choose where to apply the following changes" -msgstr "選擇要套用下列變更的位置" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_PROGRESS\n" -"value.text" -msgid "Progress" -msgstr "進度" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n" -"value.text" -msgid "Objects optimized" -msgstr "已最佳化的物件" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_APPLY_TO_CURRENT\n" -"value.text" -msgid "~Apply changes to current presentation" -msgstr "將變更套用至目前的簡報(~A)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n" -"value.text" -msgid "~Open newly created presentation" -msgstr "開啟新建立的簡報(~O)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_SAVE_SETTINGS\n" -"value.text" -msgid "~Save settings as" -msgstr "另存設定為(~S)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_SAVE_AS\n" -"value.text" -msgid "~Duplicate presentation before applying changes" -msgstr "複製簡報後套用變更(~D)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_DELETE_SLIDES\n" -"value.text" -msgid "Delete %SLIDES slides." -msgstr "刪除 %SLIDES 投影片。" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" -"value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." -msgstr "將 %IMAGES 圖形最佳化為 %QUALITY% JPEG 品質 (%RESOLUTION DPI)。" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_CREATE_REPLACEMENT\n" -"value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." -msgstr "建立 %OLE 物件的替代圖形。" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_CURRENT_FILESIZE\n" -"value.text" -msgid "Current file size:" -msgstr "目前的檔案大小:" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n" -"value.text" -msgid "Estimated new file size:" -msgstr "估計的新檔案大小:" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_MB\n" -"value.text" -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"MY_SETTINGS\n" -"value.text" -msgid "My Settings " -msgstr "我的設定" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_DEFAULT_SESSION\n" -"value.text" -msgid "default session" -msgstr "預設作業階段" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_MODIFY_WARNING\n" -"value.text" -msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?" -msgstr "最佳化會修改目前的文件。您是否要繼續?" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_YES\n" -"value.text" -msgid "~Yes" -msgstr "是(~Y)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OK\n" -"value.text" -msgid "OK" -msgstr "確定" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_INFO_1\n" -"value.text" -msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "簡報縮小器已成功更新簡報「%TITLE」。檔案大小已從 %OLDFILESIZE MB 變更為 %NEWFILESIZE MB。" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_INFO_2\n" -"value.text" -msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB." -msgstr "簡報縮小器已成功更新簡報「%TITLE」。檔案大小已從 %OLDFILESIZE MB 變更為約 %NEWFILESIZE MB。" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_INFO_3\n" -"value.text" -msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "簡報縮小器已成功更新簡報「%TITLE」。檔案大小已變更為 %NEWFILESIZE MB。" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_INFO_4\n" -"value.text" -msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB." -msgstr "簡報縮小器已成功更新簡報「%TITLE」。檔案大小已變更為約 %NEWFILESIZE MB。" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n" -"value.text" -msgid "Duplicating presentation..." -msgstr "正在製作簡報複本..." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_DELETING_SLIDES\n" -"value.text" -msgid "Deleting slides..." -msgstr "正在刪除投影片..." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" -"value.text" -msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "正在最佳化圖形..." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" -"value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." -msgstr "正在建立 OLE 物件的替代圖形..." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_FILESIZESEPARATOR\n" -"value.text" -msgid "." -msgstr "." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n" -"Name\n" -"value.text" -msgid "Projector optimized" -msgstr "投影機最佳化" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n" -"Name\n" -"value.text" -msgid "Screen optimized (smallest file size)" -msgstr "螢幕最佳化 (檔案大小最小)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n" -"Name\n" -"value.text" -msgid "Projector optimized" -msgstr "投影機最佳化" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n" -"Name\n" -"value.text" -msgid "Print optimized" -msgstr "列印最佳化" diff --git a/source/zh-TW/sfx2/source/appl.po b/source/zh-TW/sfx2/source/appl.po index 5afcbdf52a8..8c955cc1aa3 100644 --- a/source/zh-TW/sfx2/source/appl.po +++ b/source/zh-TW/sfx2/source/appl.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from sfx2/source/appl msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-09 17:14+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:33+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1358048102.0\n" @@ -222,7 +221,7 @@ msgctxt "" "GID_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "影像" #: app.src msgctxt "" @@ -596,7 +595,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "影像" #: app.src msgctxt "" @@ -612,7 +611,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n" "string.text" msgid "Link Image" -msgstr "" +msgstr "連結影像" #: app.src msgctxt "" @@ -636,7 +635,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "" +msgstr "無法開啟這個影像檔" #: app.src msgctxt "" @@ -644,7 +643,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "" +msgstr "無法讀取這個影像檔" #: app.src msgctxt "" @@ -652,7 +651,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "未知的影像格式" #: app.src msgctxt "" @@ -660,7 +659,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This version of the image file is not supported" -msgstr "" +msgstr "不支援這個影像檔的版本" #: app.src msgctxt "" @@ -668,7 +667,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" msgid "Image filter not found" -msgstr "" +msgstr "找不到影像篩選器" #: app.src msgctxt "" @@ -676,7 +675,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to insert image" -msgstr "" +msgstr "記憶體不足,無法插入影像" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sfx2/source/control.po b/source/zh-TW/sfx2/source/control.po index 4085bb1dbc8..27beb3edd63 100644 --- a/source/zh-TW/sfx2/source/control.po +++ b/source/zh-TW/sfx2/source/control.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sfx2/source/control msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 12:41+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:34+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1357908100.0\n" @@ -30,4 +29,4 @@ msgctxt "" "STR_WELCOME\n" "string.text" msgid "Welcome! You can open or create a new document!" -msgstr "" +msgstr "歡迎!您可以開啟或建立新文件!" diff --git a/source/zh-TW/sfx2/source/doc.po b/source/zh-TW/sfx2/source/doc.po index cb6d52d6d9e..517e101eb6b 100644 --- a/source/zh-TW/sfx2/source/doc.po +++ b/source/zh-TW/sfx2/source/doc.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from sfx2/source/doc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-09 17:19+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:34+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1365177753.0\n" @@ -1255,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "TBI_TEMPLATE_LINK\n" "toolboxitem.text" msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "取得 %PRODUCTNAME 的更多範本" #: templatedlg.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/zh-TW/sfx2/uiconfig/ui.po index e46cb11ddac..a472d5c65a3 100644 --- a/source/zh-TW/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-TW/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sfx2/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-24 16:24+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:43+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1374683052.0\n" @@ -23,7 +22,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Confirm File Format" -msgstr "" +msgstr "確認檔案格式" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +31,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\"." -msgstr "" +msgstr "此文件可能含有無法以目前所選檔案格式「%FORMATNAME」儲存的格式化設定或內容。" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +40,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." -msgstr "" +msgstr "請使用預設的 ODF 檔案格式以確保文件可正確儲存。" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +49,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use %FORMATNAME Format" -msgstr "" +msgstr "使用 %FORMATNAME 格式(_U)" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ask when not saving in ODF format" -msgstr "" +msgstr "不以 ODF 格式儲存時詢問(_A)" #: checkin.ui msgctxt "" @@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Version comment" -msgstr "版本評註" +msgstr "版本註解" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_CMIS Properties" -msgstr "" +msgstr "_CMIS 屬性" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -104,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名稱" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -113,7 +112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "類型" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -122,7 +121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "值" #: cmisline.ui msgctxt "" @@ -131,7 +130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "類型" #: cmisline.ui msgctxt "" @@ -140,7 +139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "是" #: cmisline.ui msgctxt "" @@ -149,7 +148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "否" #: custominfopage.ui msgctxt "" @@ -428,7 +427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMIS Properties" -msgstr "" +msgstr "CMIS 屬性" #: documentpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +445,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No e-mail configuration" -msgstr "" +msgstr "沒有電子郵件配置" #: errorfindemaildialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +454,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 找不到可用的電子郵件配置。" #: errorfindemaildialog.ui msgctxt "" @@ -464,7 +463,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." -msgstr "" +msgstr "請將這份檔案改在本地端儲存,並透過您的電子郵件客戶端將其加為附件。" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -581,7 +580,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Style" -msgstr "" +msgstr "建立樣式" #: newstyle.ui msgctxt "" @@ -590,7 +589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style name" -msgstr "" +msgstr "樣式名稱" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -923,7 +922,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save document?" -msgstr "" +msgstr "是否儲存文件?" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "開啟(_O)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_emplates" -msgstr "" +msgstr "範本(_E)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "建立" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New _Document" -msgstr "" +msgstr "新文件(_D)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New _Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "新試算表(_S)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New _Presentation" -msgstr "" +msgstr "新簡報(_P)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New D_rawing" -msgstr "" +msgstr "新繪圖(_R)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New For_mula" -msgstr "" +msgstr "新公式(_M)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New D_atabase" -msgstr "" +msgstr "新資料庫(_A)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "說明(_H)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xtensions" -msgstr "" +msgstr "擴充套件(_X)" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Version Comment" -msgstr "" +msgstr "插入版本註解" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time: " -msgstr "" +msgstr "日期與時間:" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by: " -msgstr "" +msgstr "作者:" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "顯示(_S)..." #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compare" -msgstr "" +msgstr "比較(_C)" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "日期與時間" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by" -msgstr "" +msgstr "作者" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "評註" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing versions" -msgstr "" +msgstr "現有的版本" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "顯示(_S)..." #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compare" -msgstr "" +msgstr "比較(_C)" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMIS" -msgstr "" +msgstr "CMIS" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1211,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _New Version" -msgstr "" +msgstr "儲存新版本(_N)" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1220,7 +1219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always save a new version on closing" -msgstr "" +msgstr "關閉時總是儲存新版本(_A)" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1229,7 +1228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New versions" -msgstr "" +msgstr "新版本" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1238,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "日期與時間" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by" -msgstr "" +msgstr "作者" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "評註" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1265,4 +1264,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing versions" -msgstr "" +msgstr "現有的版本" diff --git a/source/zh-TW/starmath/source.po b/source/zh-TW/starmath/source.po index df1bc7b6fc2..8d5dcda4db3 100644 --- a/source/zh-TW/starmath/source.po +++ b/source/zh-TW/starmath/source.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from starmath/source msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 00:07+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:47+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: commands.src @@ -85,7 +84,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "符號" #: commands.src msgctxt "" @@ -381,7 +380,7 @@ msgctxt "" "SID_ZOOM_50_PERCENT\n" "menuitem.text" msgid "~View 50%" -msgstr "" +msgstr "檢視 50%(~V)" #: smres.src msgctxt "" @@ -390,7 +389,7 @@ msgctxt "" "SID_ZOOM_100_PERCENT\n" "menuitem.text" msgid "View ~100%" -msgstr "" +msgstr "檢視 ~100%" #: smres.src msgctxt "" @@ -399,7 +398,7 @@ msgctxt "" "SID_ZOOM_200_PERCENT\n" "menuitem.text" msgid "View ~200%" -msgstr "" +msgstr "檢視 ~200%" #: smres.src msgctxt "" @@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt "" "SID_ZOOM_OPTIMAL\n" "menuitem.text" msgid "~Display All" -msgstr "" +msgstr "全部顯示(~D)" #: smres.src msgctxt "" @@ -459,7 +458,7 @@ msgctxt "" "STR_BLACK\n" "string.text" msgid "black" -msgstr "" +msgstr "黑" #: smres.src msgctxt "" @@ -467,7 +466,7 @@ msgctxt "" "STR_BLUE\n" "string.text" msgid "blue" -msgstr "" +msgstr "藍" #: smres.src msgctxt "" @@ -475,7 +474,7 @@ msgctxt "" "STR_GREEN\n" "string.text" msgid "green" -msgstr "" +msgstr "綠" #: smres.src msgctxt "" @@ -483,7 +482,7 @@ msgctxt "" "STR_RED\n" "string.text" msgid "red" -msgstr "" +msgstr "紅" #: smres.src msgctxt "" @@ -491,7 +490,7 @@ msgctxt "" "STR_CYAN\n" "string.text" msgid "cyan" -msgstr "" +msgstr "青" #: smres.src msgctxt "" @@ -499,7 +498,7 @@ msgctxt "" "STR_MAGENTA\n" "string.text" msgid "magenta" -msgstr "" +msgstr "洋紅" #: smres.src msgctxt "" @@ -507,7 +506,7 @@ msgctxt "" "STR_YELLOW\n" "string.text" msgid "yellow" -msgstr "" +msgstr "黃" #: smres.src msgctxt "" @@ -515,7 +514,7 @@ msgctxt "" "STR_HIDE\n" "string.text" msgid "hide" -msgstr "" +msgstr "隱藏" #: smres.src msgctxt "" @@ -523,7 +522,7 @@ msgctxt "" "STR_SIZE\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "大小" #: smres.src msgctxt "" @@ -531,7 +530,7 @@ msgctxt "" "STR_FONT\n" "string.text" msgid "font" -msgstr "" +msgstr "字型" #: smres.src msgctxt "" @@ -539,7 +538,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIGN_LEFT\n" "string.text" msgid "left" -msgstr "" +msgstr "向左" #: smres.src msgctxt "" @@ -547,7 +546,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIGN_CENTER\n" "string.text" msgid "center" -msgstr "" +msgstr "置中" #: smres.src msgctxt "" @@ -555,7 +554,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIGN_RIGHT\n" "string.text" msgid "right" -msgstr "" +msgstr "向右" #: smres.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/zh-TW/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 0fd23ec19f1..006bf37169d 100644 --- a/source/zh-TW/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/zh-TW/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from starmath/uiconfig/smath/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-24 03:06+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:07+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1353726400.0\n" @@ -23,7 +22,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "對齊" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +31,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "預設(_D)" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +40,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "向左(_L)" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +49,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Centered" -msgstr "" +msgstr "置中(_C)" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "向右(_R)" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +67,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "水平" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "符號" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "插入(_I)" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "編輯(_E)..." #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Symbol set" -msgstr "" +msgstr "符號集(_S)" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "button" -msgstr "" +msgstr "按鈕" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "不明" #: fontdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +130,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "字型" #: fontdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "字型" #: fontdialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bold" -msgstr "" +msgstr "粗體(_B)" #: fontdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Italic" -msgstr "" +msgstr "斜體(_I)" #: fontdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "特性" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +175,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "字型大小" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "預設(_D)" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base _size" -msgstr "" +msgstr "基底大小(_S)" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Operators" -msgstr "" +msgstr "運算子(_O)" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Limits" -msgstr "" +msgstr "極限(_L)" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "文字(_T)" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Functions" -msgstr "" +msgstr "函數(_F)" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Indexes" -msgstr "" +msgstr "索引(_I)" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relative sizes" -msgstr "" +msgstr "相對大小" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +256,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "字型" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "修改(_M)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "預設(_D)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variables" -msgstr "" +msgstr "變數(_V)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Functions" -msgstr "" +msgstr "函數(_F)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "數字(_N)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "文字(_T)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula fonts" -msgstr "" +msgstr "公式字型" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Serif" -msgstr "" +msgstr "襯線體(_S)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ans" -msgstr "" +msgstr "無襯線體(_A)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ixed" -msgstr "" +msgstr "等寬體(_I)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom fonts" -msgstr "" +msgstr "自訂字型" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variables" -msgstr "" +msgstr "變數(_V)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Functions" -msgstr "" +msgstr "函數(_F)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "數字(_N)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "文字(_T)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Serif" -msgstr "" +msgstr "襯線體(_S)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ans" -msgstr "" +msgstr "非襯線體(_A)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fixe_d" -msgstr "" +msgstr "等寬體(_D)" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -428,7 +427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "標題" +msgstr "題名" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -464,7 +463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original size" -msgstr "原件大小" +msgstr "原始大小" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -500,7 +499,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save defaults?" -msgstr "" +msgstr "儲存為預設值?" #: savedefaultsdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +508,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Should the changes be saved as defaults?" -msgstr "" +msgstr "是否該將更動儲存成預設值?" #: savedefaultsdialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +517,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "These changes will apply for all new formulas." -msgstr "" +msgstr "這些更動將套用於所有的新公式上。" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -527,7 +526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title row" -msgstr "" +msgstr "題名列(_T)" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -536,7 +535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formula text" -msgstr "" +msgstr "公式文字(_F)" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -545,7 +544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_order" -msgstr "" +msgstr "邊框(_O)" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -554,7 +553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print options" -msgstr "" +msgstr "列印選項" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -563,7 +562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_riginal size" -msgstr "" +msgstr "原始大小(_R)" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -572,7 +571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit to _page" -msgstr "" +msgstr "調整成頁面大小(_P)" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -581,7 +580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scaling" -msgstr "" +msgstr "比例縮放(_S)" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -590,7 +589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print format" -msgstr "" +msgstr "列印格式" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -599,7 +598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ig_nore _~ and ` at the end of the line" -msgstr "" +msgstr "忽略行尾的符號 _~ 和 `(_N)" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -608,7 +607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" -msgstr "" +msgstr "僅內嵌使用的符號 (檔案較小)" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -617,7 +616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous options" -msgstr "" +msgstr "其他選項" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -626,7 +625,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "間距" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -635,7 +634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Category" -msgstr "" +msgstr "分類(_C)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -644,7 +643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "預設(_D)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -653,7 +652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale all brackets" -msgstr "" +msgstr "縮放所有括號" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -662,7 +661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "題名" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -671,7 +670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "間距(_S)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -680,7 +679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line spacing" -msgstr "" +msgstr "行距(_L)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -689,7 +688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Root spacing" -msgstr "" +msgstr "根式間距(_R)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -698,7 +697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "間距" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -707,7 +706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Superscript" -msgstr "" +msgstr "上標(_S)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -716,7 +715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ubscript" -msgstr "" +msgstr "下標(_U)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -725,7 +724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "索引" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -734,7 +733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numerator" -msgstr "" +msgstr "分子(_N)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -743,7 +742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Denominator" -msgstr "" +msgstr "分母(_D)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -752,7 +751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fractions" -msgstr "" +msgstr "分數" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -761,16 +760,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess length" -msgstr "" +msgstr "超長(_E)" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "4label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Weight" -msgstr "" +msgstr "線寬(_W)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fraction bar" -msgstr "" +msgstr "分數線" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Upper limit" -msgstr "" +msgstr "上極限(_U)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Lower limit" -msgstr "" +msgstr "下極限(_L)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "極限" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size (left/right)" -msgstr "" +msgstr "超大 (左/右)(_E)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "間距(_S)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size" -msgstr "" +msgstr "超大(_E)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brackets" -msgstr "" +msgstr "括號" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line spacing" -msgstr "" +msgstr "行距(_L)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Column spacing" -msgstr "" +msgstr "欄間距(_C)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Matrix" -msgstr "" +msgstr "矩陣" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Primary height" -msgstr "" +msgstr "主高度(_P)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum spacing" -msgstr "" +msgstr "最小間距(_M)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "符號" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size" -msgstr "" +msgstr "超大(_E)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "間距(_S)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "運算子" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "左(_L)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "右(_R)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "上(_T)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "下(_B)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "邊框" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "間距" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "索引" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fractions" -msgstr "" +msgstr "分數" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fraction Bars" -msgstr "" +msgstr "分數線" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "極限" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brackets" -msgstr "" +msgstr "括號" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Matrices" -msgstr "" +msgstr "矩陣" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "符號" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "運算子" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1058,4 +1058,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "邊框" diff --git a/source/zh-TW/svtools/source/dialogs.po b/source/zh-TW/svtools/source/dialogs.po index d910bfbccd8..b27dc3f12be 100644 --- a/source/zh-TW/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/zh-TW/svtools/source/dialogs.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from svtools/source/dialogs msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:45+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:17+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: addresstemplate.src @@ -85,7 +84,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_CITY\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "城市" +msgstr "縣市" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -133,7 +132,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_HOMETEL\n" "string.text" msgid "Tel: Home" -msgstr "私人電話號碼" +msgstr "家用電話號碼" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_WORKTEL\n" "string.text" msgid "Tel: Work" -msgstr "公司電話號碼" +msgstr "工作電話號碼" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -157,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_EMAIL\n" "string.text" msgid "E-mail" -msgstr "電子郵件地址" +msgstr "電子郵件" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -173,7 +172,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_NOTE\n" "string.text" msgid "Note" -msgstr "備注" +msgstr "備註" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -229,7 +228,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_OFFICETEL\n" "string.text" msgid "Tel: Office" -msgstr "辦公室電話號碼" +msgstr "辦公室電話" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -237,7 +236,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_PAGER\n" "string.text" msgid "Pager" -msgstr "無線呼叫號碼" +msgstr "呼叫器號碼" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -253,7 +252,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_TELOTHER\n" "string.text" msgid "Tel: Other" -msgstr "其他電話號碼" +msgstr "其他電話" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -301,7 +300,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_STRING\n" "string.text" msgid "Unformatted text" -msgstr "未格式化的文字" +msgstr "未格式化文字" #: formats.src msgctxt "" @@ -317,7 +316,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_GDIMETAFILE\n" "string.text" msgid "GDI metafile" -msgstr "GDI 圖形檔" +msgstr "GDI 中介檔" #: formats.src msgctxt "" @@ -325,7 +324,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_RTF\n" "string.text" msgid "Formatted text [RTF]" -msgstr "已經格式化的文字 [RTF]" +msgstr "格式化文字 [RTF]" #: formats.src msgctxt "" @@ -349,7 +348,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE\n" "string.text" msgid "Status Info from Svx Internal Link" -msgstr "Svx Internal Link 的狀態資訊" +msgstr "來自 Svx 內部連結的狀態資訊" #: formats.src msgctxt "" @@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_SOLK\n" "string.text" msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)" -msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME Link)" +msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME 連結)" #: formats.src msgctxt "" @@ -429,7 +428,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40\n" "string.text" msgid "StarWriter/Web 4.0 object" -msgstr "StarWriter/Web 4.0 物件" +msgstr "StarWriter/網頁 4.0 物件" #: formats.src msgctxt "" @@ -437,7 +436,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50\n" "string.text" msgid "StarWriter/Web 5.0 object" -msgstr "StarWriter/Web 5.0 物件" +msgstr "StarWriter/網頁 5.0 物件" #: formats.src msgctxt "" @@ -445,7 +444,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40\n" "string.text" msgid "StarWriter/Master 4.0 object" -msgstr "StarWriter/Global 4.0 物件" +msgstr "StarWriter/主文件 4.0 物件" #: formats.src msgctxt "" @@ -453,7 +452,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50\n" "string.text" msgid "StarWriter/Master 5.0 object" -msgstr "StarWriter/Global 5.0 物件" +msgstr "StarWriter/主文件 5.0 物件" #: formats.src msgctxt "" @@ -597,7 +596,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_HTML\n" "string.text" msgid "HTML (HyperText Markup Language)" -msgstr "HTML(超文字標記語言)" +msgstr "HTML (超文字標記語言)" #: formats.src msgctxt "" @@ -709,7 +708,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer 物件" #: formats.src msgctxt "" @@ -717,7 +716,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/網頁物件" #: formats.src msgctxt "" @@ -725,7 +724,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/主文件物件" #: formats.src msgctxt "" @@ -733,7 +732,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Draw 物件" #: formats.src msgctxt "" @@ -741,7 +740,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Impress 物件" #: formats.src msgctxt "" @@ -749,7 +748,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Calc 物件" #: formats.src msgctxt "" @@ -757,7 +756,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 圖表物件" #: formats.src msgctxt "" @@ -765,7 +764,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Math 物件" #: formats.src msgctxt "" @@ -773,7 +772,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_WMF\n" "string.text" msgid "Windows metafile" -msgstr "Windows 圖形檔" +msgstr "Windows 中介檔" #: formats.src msgctxt "" @@ -805,7 +804,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 對話方塊" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/svtools/source/misc.po b/source/zh-TW/svtools/source/misc.po index 2abc37c8e65..093e5e87dca 100644 --- a/source/zh-TW/svtools/source/misc.po +++ b/source/zh-TW/svtools/source/misc.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from svtools/source/misc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-09 18:14+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:38+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1363050646.0\n" @@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE\n" "string.text" msgid "Source code" -msgstr "源代碼" +msgstr "源碼" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -126,7 +125,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC\n" "string.text" msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" -msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 主控文件" +msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 主文件" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -246,7 +245,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC\n" "string.text" msgid "Master document" -msgstr "主控文件" +msgstr "主文件" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -270,7 +269,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 試算表範本" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -278,7 +277,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 繪圖範本" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -286,7 +285,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 簡報範本" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -294,7 +293,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 文字文件範本" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -358,7 +357,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 公式" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -366,7 +365,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 圖表" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -374,7 +373,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 繪圖" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -382,7 +381,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 試算表" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -390,7 +389,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 簡報" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -398,7 +397,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 文字文件" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -406,7 +405,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 主文件" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -446,7 +445,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC\n" "string.text" msgid "OpenDocument Master Document" -msgstr "OpenDocument 主控文件" +msgstr "OpenDocument 主文件" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -825,7 +824,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ASSAMESE\n" "pairedlist.text" msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "阿薩姆文" #: langtab.src msgctxt "" @@ -906,7 +905,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "中文 (正體)" +msgstr "中文 (正體字)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -915,7 +914,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_CHINESE_SIMPLIFIED\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "中文 (簡體)" +msgstr "中文 (簡體字)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1014,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n" "pairedlist.text" msgid "English, OED spelling (UK)" -msgstr "" +msgstr "英文,牛津英文辭典拼寫 (英國)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FARSI\n" "pairedlist.text" msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "波斯文" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1626,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC_SAM\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" -msgstr "" +msgstr "塞爾維亞文西里爾字 (塞爾維亞與蒙特內哥羅)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1635,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_SAM\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" -msgstr "" +msgstr "塞爾維亞文拉丁字 (塞爾維亞與蒙特內哥羅)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1680,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_NEUTRAL\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Latin" -msgstr "" +msgstr "塞爾維亞文拉丁字" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2013,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n" "pairedlist.text" msgid "Uzbek Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "烏茲別克文西里爾字" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2031,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_LATIN_VATICAN\n" "pairedlist.text" msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "拉丁文" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2103,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n" "pairedlist.text" msgid "Mongolian Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "蒙古文西里爾字" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2112,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n" "pairedlist.text" msgid "Mongolian Mongolian" -msgstr "" +msgstr "蒙古文" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2166,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Northern (Turkey)" -msgstr "" +msgstr "庫德文,北方 (土耳其)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2175,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Northern (Syria)" -msgstr "" +msgstr "庫德文,北方 (敘利亞)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2184,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Central (Iraq)" -msgstr "" +msgstr "庫德文,中央 (伊拉克)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2193,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Central (Iran)" -msgstr "" +msgstr "庫德文,中央 (伊朗)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2202,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Southern (Iraq)" -msgstr "" +msgstr "庫德文,南方 (伊朗)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3102,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN_ALGERIA\n" "pairedlist.text" msgid "Kabyle Latin" -msgstr "" +msgstr "卡拜爾拉丁文" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3561,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n" "pairedlist.text" msgid "Tibetan (India)" -msgstr "" +msgstr "藏文 (印度)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3570,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_CORNISH\n" "pairedlist.text" msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "康瓦爾文" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3579,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n" "pairedlist.text" msgid "Sami, Pite (Sweden)" -msgstr "" +msgstr "薩米文,皮特河 (瑞典)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3588,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n" "pairedlist.text" msgid "Ngäbere" -msgstr "" +msgstr "Ngäbere 文" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3597,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KUMYK\n" "pairedlist.text" msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "Kumyk 文" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3606,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NOGAI\n" "pairedlist.text" msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "Nogai 文" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3615,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n" "pairedlist.text" msgid "Karakalpak Latin" -msgstr "" +msgstr "卡拉卡爾帕克文拉丁字" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3624,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_LADIN\n" "pairedlist.text" msgid "Ladin" -msgstr "" +msgstr "拉登文" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3633,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n" "pairedlist.text" msgid "French (Burkina Faso)" -msgstr "" +msgstr "法文 (布吉納法索)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3642,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_PUINAVE\n" "pairedlist.text" msgid "Puinave" -msgstr "" +msgstr "Puinave 文" #: svtools.src msgctxt "" @@ -3738,7 +3737,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED\n" "string.text" msgid "Paused" -msgstr "暫停" +msgstr "已暫停" #: svtools.src msgctxt "" @@ -3746,7 +3745,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_PENDING\n" "string.text" msgid "Pending deletion" -msgstr "刪除等候的" +msgstr "擱置項刪除" #: svtools.src msgctxt "" @@ -3762,7 +3761,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING\n" "string.text" msgid "Initializing" -msgstr "初始化" +msgstr "正初始化" #: svtools.src msgctxt "" @@ -3778,7 +3777,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP\n" "string.text" msgid "Warming up" -msgstr "預熱" +msgstr "暖機中" #: svtools.src msgctxt "" @@ -3786,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING\n" "string.text" msgid "Processing" -msgstr "處理" +msgstr "處理中" #: svtools.src msgctxt "" @@ -3834,7 +3833,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT\n" "string.text" msgid "Not enough paper" -msgstr "紙用完" +msgstr "紙張不足" #: svtools.src msgctxt "" @@ -3858,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE\n" "string.text" msgid "I/O active" -msgstr "啟動輸入/輸出" +msgstr "I/O 啟動" #: svtools.src msgctxt "" @@ -3866,7 +3865,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL\n" "string.text" msgid "Output bin full" -msgstr "匯出緩衝區溢滿" +msgstr "出紙架已滿" #: svtools.src msgctxt "" @@ -3874,7 +3873,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW\n" "string.text" msgid "Toner low" -msgstr "墨粉不足" +msgstr "碳粉量低" #: svtools.src msgctxt "" @@ -3882,7 +3881,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER\n" "string.text" msgid "No toner" -msgstr "墨粉用完" +msgstr "碳粉用完" #: svtools.src msgctxt "" @@ -3890,7 +3889,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT\n" "string.text" msgid "Delete Page" -msgstr "刪除頁" +msgstr "刪除頁面" #: svtools.src msgctxt "" @@ -3898,7 +3897,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION\n" "string.text" msgid "User intervention necessary" -msgstr "需要自訂" +msgstr "需要使用者干預" #: svtools.src msgctxt "" @@ -3922,7 +3921,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE\n" "string.text" msgid "Power save mode" -msgstr "節約電源模式" +msgstr "電源節約模式" #: svtools.src msgctxt "" @@ -3938,7 +3937,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT\n" "string.text" msgid "%d documents" -msgstr "%d 文件" +msgstr "%d 份文件" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/svx/source/core.po b/source/zh-TW/svx/source/core.po index 47beb451670..7446800e85e 100644 --- a/source/zh-TW/svx/source/core.po +++ b/source/zh-TW/svx/source/core.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from svx/source/core msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-08 17:03+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 22:46+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: graphichelper.src @@ -21,4 +20,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n" "string.text" msgid "Image Export" -msgstr "" +msgstr "影像匯出" diff --git a/source/zh-TW/svx/source/dialog.po b/source/zh-TW/svx/source/dialog.po index 36154451583..ec311d92ecf 100644 --- a/source/zh-TW/svx/source/dialog.po +++ b/source/zh-TW/svx/source/dialog.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from svx/source/dialog msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-22 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 22:58+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1371919229.0\n" @@ -1570,7 +1569,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n" "string.text" msgid "Invalid password" -msgstr "" +msgstr "密碼無效" #: passwd.src msgctxt "" @@ -1578,7 +1577,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD\n" "string.text" msgid "Passwords do not match" -msgstr "" +msgstr "密碼不相符" #: prtqry.src msgctxt "" @@ -1821,7 +1820,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n" "string.text" msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "黑色" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1829,7 +1828,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "藍色" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1837,7 +1836,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "綠色" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1845,7 +1844,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN\n" "string.text" msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "青色" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1853,7 +1852,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_RED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "紅色" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1861,7 +1860,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n" "string.text" msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "洋紅色" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1869,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n" "string.text" msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "灰色" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1877,7 +1876,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n" "string.text" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "黃色" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1885,7 +1884,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n" "string.text" msgid "White" -msgstr "" +msgstr "白色" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1893,7 +1892,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n" "string.text" msgid "Blue gray" -msgstr "" +msgstr "藍灰色" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1901,7 +1900,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n" "string.text" msgid "Blue classic" -msgstr "" +msgstr "藍色經典" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1909,7 +1908,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n" "string.text" msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "橘色" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2061,7 +2060,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n" "string.text" msgid "Violet" -msgstr "" +msgstr "紫蘿蘭色" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2069,7 +2068,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n" "string.text" msgid "Bordeaux" -msgstr "" +msgstr "紫紅色" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2077,7 +2076,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW\n" "string.text" msgid "Pale yellow" -msgstr "" +msgstr "白黃色" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2085,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN\n" "string.text" msgid "Pale green" -msgstr "" +msgstr "白綠色" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2093,7 +2092,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET\n" "string.text" msgid "Dark violet" -msgstr "" +msgstr "深紫色" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2101,7 +2100,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON\n" "string.text" msgid "Salmon" -msgstr "" +msgstr "鮭魚紅" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2109,7 +2108,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE\n" "string.text" msgid "Sea blue" -msgstr "" +msgstr "海水藍" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2125,7 +2124,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE\n" "string.text" msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "紫色" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2133,7 +2132,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n" "string.text" msgid "Sky blue" -msgstr "" +msgstr "天空藍" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2141,7 +2140,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN\n" "string.text" msgid "Yellow green" -msgstr "" +msgstr "黃綠色" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2149,7 +2148,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_PINK\n" "string.text" msgid "Pink" -msgstr "" +msgstr "粉紅寺" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2157,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n" "string.text" msgid "Turquoise" -msgstr "" +msgstr "藍玉色" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3197,7 +3196,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH2\n" "string.text" msgid "2 Dots 3 Dashes" -msgstr "" +msgstr "2 點 3 虛線" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3221,7 +3220,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH5\n" "string.text" msgid "Fine Dashed" -msgstr "" +msgstr "細虛線" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3229,7 +3228,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH6\n" "string.text" msgid "3 Dashes 3 Dots" -msgstr "" +msgstr "3 虛線 3 點 " #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3237,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH7\n" "string.text" msgid "Ultrafine Dotted" -msgstr "" +msgstr "超細點" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3261,7 +3260,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH10\n" "string.text" msgid "Dashed" -msgstr "" +msgstr "虛線" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3568,7 +3567,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n" "string.text" msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)" -msgstr "" +msgstr "綠色 1 (LibreOffice 主色)" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3576,7 +3575,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n" "string.text" msgid "Green Accent" -msgstr "" +msgstr "綠色強調" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3584,7 +3583,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n" "string.text" msgid "Blue Accent" -msgstr "" +msgstr "藍色強調" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3592,7 +3591,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n" "string.text" msgid "Orange Accent" -msgstr "" +msgstr "橘色強調" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3600,7 +3599,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE\n" "string.text" msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "紫色" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3608,7 +3607,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n" "string.text" msgid "Purple Accent" -msgstr "" +msgstr "紫色強調" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3616,7 +3615,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n" "string.text" msgid "Yellow Accent" -msgstr "" +msgstr "黃色強調" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -3625,7 +3624,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER\n" "string.text" msgid "Tango: Butter" -msgstr "" +msgstr "Tango: 奶油" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -3634,7 +3633,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE\n" "string.text" msgid "Tango: Orange" -msgstr "" +msgstr "Tango: 橘" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -3643,7 +3642,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE\n" "string.text" msgid "Tango: Chocolate" -msgstr "" +msgstr "Tango: 巧克力" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -3652,7 +3651,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON\n" "string.text" msgid "Tango: Chameleon" -msgstr "" +msgstr "Tango: 變色龍" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -3661,7 +3660,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n" "string.text" msgid "Tango: Sky Blue" -msgstr "" +msgstr "Tango: 天空藍" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -3670,7 +3669,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM\n" "string.text" msgid "Tango: Plum" -msgstr "" +msgstr "Tango: 梅" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -3679,7 +3678,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED\n" "string.text" msgid "Tango: Scarlet Red" -msgstr "" +msgstr "Tango: 猩紅" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -3688,7 +3687,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM\n" "string.text" msgid "Tango: Aluminium" -msgstr "" +msgstr "Tango: 鋁" #: sdstring.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/svx/source/form.po b/source/zh-TW/svx/source/form.po index 553785a2f8b..29a99ee6b87 100644 --- a/source/zh-TW/svx/source/form.po +++ b/source/zh-TW/svx/source/form.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from svx/source/form msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:54+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-11 23:46+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: datanavi.src @@ -2342,7 +2341,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "pageitem.text" msgid "Tabs" -msgstr "標籤" +msgstr "跳格" #: formshell.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/svx/source/gallery2.po b/source/zh-TW/svx/source/gallery2.po index 9c80fd79ad1..b62dc3212d2 100644 --- a/source/zh-TW/svx/source/gallery2.po +++ b/source/zh-TW/svx/source/gallery2.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from svx/source/gallery2 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-09 21:39+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 23:03+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356521950.0\n" @@ -272,7 +271,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD\n" "menuitem.text" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "插入(~I)" #: gallery.src msgctxt "" @@ -281,7 +280,7 @@ msgctxt "" "MN_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Insert as Bac~kground" -msgstr "" +msgstr "插入為背景(~K)" #: gallery.src msgctxt "" @@ -366,7 +365,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS\n" "string.text" msgid "Flags" -msgstr "各式國旗" +msgstr "各式旗幟" #: galtheme.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/svx/source/items.po b/source/zh-TW/svx/source/items.po index c52f9555799..2da0c727cf2 100644 --- a/source/zh-TW/svx/source/items.po +++ b/source/zh-TW/svx/source/items.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from svx/source/items msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-27 08:15+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 23:08+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: svxerr.src @@ -167,7 +166,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated." -msgstr "" +msgstr "表單層未以需要的 IO 服務 (com.sun.star.io.*) 載入,無法舉例說明。" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -176,7 +175,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated." -msgstr "" +msgstr "表單層未以需要的 IO 服務 (com.sun.star.io.*) 撰寫,無法舉例說明。" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -414,7 +413,7 @@ msgctxt "" "17\n" "itemlist.text" msgid "Effects" -msgstr "醒目字型" +msgstr "效果" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -675,7 +674,7 @@ msgctxt "" "46\n" "itemlist.text" msgid "CTL" -msgstr "CTL" +msgstr "複合文字版面配置" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1176,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR\n" "string.text" msgid "Mirrored" -msgstr "翻轉的" +msgstr "鏡射" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/svx/source/tbxctrls.po b/source/zh-TW/svx/source/tbxctrls.po index 69d0e3f77d6..604df1fe14c 100644 --- a/source/zh-TW/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/zh-TW/svx/source/tbxctrls.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from svx/source/tbxctrls msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-09 21:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 23:09+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: colrctrl.src @@ -529,7 +528,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n" "string.text" msgid "Image Mode" -msgstr "" +msgstr "影像模式" #: grafctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/svx/uiconfig/ui.po b/source/zh-TW/svx/uiconfig/ui.po index 6fdd0987ad5..118c2366d1e 100644 --- a/source/zh-TW/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-TW/svx/uiconfig/ui.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from svx/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-09 22:08+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 22:26+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1360736866.0\n" @@ -473,7 +472,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete footer?" -msgstr "" +msgstr "刪除頁尾?" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +481,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the footer?" -msgstr "" +msgstr "確定要刪除這頁尾?" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +490,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "會刪除此頁尾的所有內容而且無法復原。" #: deleteheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +499,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete header?" -msgstr "" +msgstr "刪除頁首?" #: deleteheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +508,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the header?" -msgstr "" +msgstr "確定要刪除這頁首?" #: deleteheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +517,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "會刪除此頁首的所有內容而且無法復原。" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -653,7 +652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore diacritics CTL" -msgstr "" +msgstr "忽略複合文字發音區別符號" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -680,7 +679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "備註" +msgstr "註解" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -698,7 +697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sounds like (Japanese)" -msgstr "類似字元(日文)" +msgstr "類似字元 (日文)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -950,7 +949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap to grid" -msgstr "" +msgstr "貼齊網格(_S)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -959,7 +958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visible grid" -msgstr "" +msgstr "網格可見(_V)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -968,7 +967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "網格" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -977,7 +976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_orizontal:" -msgstr "" +msgstr "水平(_O):" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -986,7 +985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "垂直(_V):" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -995,7 +994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchronize a_xes" -msgstr "" +msgstr "同步軸(_X)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "解析度" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "space(s)" -msgstr "" +msgstr "空格" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "space(s)" -msgstr "" +msgstr "空格" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizont_al:" -msgstr "" +msgstr "水平(_A):" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "V_ertical:" -msgstr "" +msgstr "垂直(_E):" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subdivision" -msgstr "" +msgstr "線點間隔" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To snap lines" -msgstr "" +msgstr "至貼附線" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To the _page margins" -msgstr "" +msgstr "至頁面邊距(_P)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To object _frame" -msgstr "" +msgstr "至物件框架(_F)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To obje_ct points" -msgstr "" +msgstr "至物件點(_C)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap range" -msgstr "" +msgstr "貼齊範圍(_S)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Snap" -msgstr "" +msgstr "貼齊" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When creating or moving objects" -msgstr "" +msgstr "建立或移動物件時(_W)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extend edges" -msgstr "" +msgstr "延伸邊緣(_E)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When ro_tating" -msgstr "" +msgstr "旋轉時(_T)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Point reducti_on" -msgstr "" +msgstr "點減少(_O)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Snap position" -msgstr "" +msgstr "貼齊位置" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "變更密碼" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "密碼(_P)" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Old password" -msgstr "" +msgstr "舊密碼" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword" -msgstr "" +msgstr "密碼(_S)" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm" -msgstr "" +msgstr "確認(_R)" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "新密碼" #: redlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -1436,7 +1435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "備註" +msgstr "評註" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1453,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "充填:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "充填:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fill:" -msgstr "" +msgstr "充填(_F):" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" +msgstr "選取要套用的充填類型。" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" +msgstr "選取要套用的充填類型。" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1499,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color to apply." -msgstr "" +msgstr "選取要套用的色彩。" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1508,7 +1507,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color to apply." -msgstr "" +msgstr "選取要套用的色彩。" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1517,7 +1516,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the effect to apply." -msgstr "" +msgstr "選取要套用的效果。" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1526,7 +1525,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the effect to apply." -msgstr "" +msgstr "選取要套用的效果。" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "透明" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "透明" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1553,7 +1552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "透明(_T):" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1562,7 +1561,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the type of transparence to apply." -msgstr "" +msgstr "選取要套用的透明類型。" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1571,7 +1570,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the type of transparence to apply." -msgstr "" +msgstr "選取要套用的透明類型。" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1580,7 +1579,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "無" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1589,7 +1588,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "填滿" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1598,7 +1597,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "線形" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1607,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Axial" -msgstr "" +msgstr "軸向" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1616,7 +1615,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "放射" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1625,7 +1624,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" -msgstr "" +msgstr "橢圓體" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1634,7 +1633,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "立方形" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1643,7 +1642,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "正方形" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1652,7 +1651,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "指定漸層透明度的變化。" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1660,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "指定漸層透明度的變化。" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1669,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" +msgstr "指定 0% 為完全不透明,而 100% 完全透明。" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" +msgstr "指定 0% 為完全不透明,而 100% 完全透明。" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1688,7 +1687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Brightness:" -msgstr "" +msgstr "亮度(_B):" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1697,7 +1696,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "" +msgstr "指定圖形的照度。" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1705,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "" +msgstr "指定圖形的照度。" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contrast:" -msgstr "" +msgstr "對比(_C):" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1723,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "" +msgstr "指定圖形最亮處與最暗處之間的差異程度。" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "" +msgstr "指定圖形最亮處與最暗處之間的差異程度。" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1742,7 +1741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color _mode:" -msgstr "" +msgstr "色彩模式(_M):" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "透明(_T):" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1760,7 +1759,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "指定透明的百分比;0% 完全不透明,而 100% 完全透明。" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1768,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "指定透明的百分比;0% 完全不透明,而 100% 完全透明。" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "紅色" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1786,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "紅色" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1795,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "綠色" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1805,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "綠色" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "藍色" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "藍色" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1832,7 +1831,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "" +msgstr "指定影響中間色調亮度的伽瑪值。" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1841,7 +1840,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "" +msgstr "指定影響中間色調亮度的伽瑪值。" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +1849,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "線條" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1859,7 +1858,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "線條" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1868,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "尾端為箭頭的線條" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1877,7 +1876,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "尾端為箭頭的線條" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1886,7 +1885,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "矩形" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1895,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "矩形" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1904,7 +1903,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "橢圓形" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1913,7 +1912,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "橢圓形" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1922,7 +1921,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Text (F2)" -msgstr "" +msgstr "文字 (F2)" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1931,7 +1930,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text (F2)" -msgstr "" +msgstr "文字 (F2)" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1940,7 +1939,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "曲線" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1949,7 +1948,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "曲線" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1958,7 +1957,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "連接點" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1967,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "連接點" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1976,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "線條與箭頭" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +1984,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "線條與箭頭" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +1993,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "基本形狀" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2003,7 +2002,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "基本形狀" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2012,7 +2011,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "符號形狀" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +2020,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "符號形狀" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2030,7 +2029,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "箭號圖案" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2039,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "箭號圖案" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2048,7 +2047,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flowcharts" -msgstr "" +msgstr "流程圖" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2057,7 +2056,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flowcharts" -msgstr "" +msgstr "流程圖" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2066,7 +2065,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "圖說文字" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2075,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "圖說文字" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2084,7 +2083,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Stars" -msgstr "" +msgstr "星形" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2093,7 +2092,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Stars" -msgstr "" +msgstr "星形" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2102,7 +2101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "寬度(_W):" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2111,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the width of the line." -msgstr "" +msgstr "選取線條的寬度。" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2120,7 +2119,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the width of the line." -msgstr "" +msgstr "選取線條的寬度。" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2129,7 +2128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "色彩(_C):" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2138,7 +2137,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "" +msgstr "指定線條的透明度。" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2147,7 +2146,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "" +msgstr "指定線條的透明度。" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2156,7 +2155,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "選取線條的色彩。" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2165,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "選取線條的色彩。" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2174,7 +2173,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "選取線條的色彩。" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2183,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "選取線條的色彩。" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2192,7 +2191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "透明(_T):" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2201,7 +2200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "" +msgstr "樣式(_S):" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2210,7 +2209,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the line." -msgstr "" +msgstr "選取線條的樣式。" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2219,7 +2218,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the line." -msgstr "" +msgstr "選取線條的樣式。" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2228,7 +2227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Arrow:" -msgstr "" +msgstr "箭頭(_A):" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2237,7 +2236,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "" +msgstr "選取起始箭頭的樣式。" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2246,7 +2245,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "" +msgstr "選取起始箭頭的樣式。" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2255,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "" +msgstr "選取結尾箭頭的樣式。" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2264,7 +2263,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "" +msgstr "選取結尾箭頭的樣式。" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2273,7 +2272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "邊角樣式(_C):" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2282,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "" +msgstr "選取邊線彼此連接的樣式。" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2291,7 +2290,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "" +msgstr "選取邊線彼此連接的樣式。" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2300,7 +2299,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Rounded" -msgstr "" +msgstr "圓角" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2309,7 +2308,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- 無 -" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2318,7 +2317,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Mitered" -msgstr "" +msgstr "尖角" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2327,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "平角" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2336,7 +2335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ca_p style:" -msgstr "" +msgstr "端頂樣式(_P):" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2345,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "" +msgstr "選取線條端頂的樣式。" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2354,7 +2353,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "" +msgstr "選取線條端頂的樣式。" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2363,7 +2362,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "扁平" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2372,7 +2371,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "圓形" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2381,7 +2380,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "方形" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2390,7 +2389,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "項目符號與編號" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2399,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "項目符號與編號" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2408,7 +2407,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "項目符號" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2417,7 +2416,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "項目符號" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2426,7 +2425,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "編號" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2435,7 +2434,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "編號" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2444,7 +2443,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "段落背景色彩" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2453,7 +2452,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "段落背景色彩" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2462,7 +2461,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "段落背景色彩" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2471,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "段落背景色彩" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2480,7 +2479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "間距(_S):" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2489,7 +2488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Indent:" -msgstr "" +msgstr "縮排(_I):" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2498,7 +2497,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "間距" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2507,7 +2506,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "間距" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2516,7 +2515,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Increase Spacing" -msgstr "" +msgstr "擴大間距" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2525,7 +2524,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Spacing" -msgstr "" +msgstr "擴大間距" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2534,7 +2533,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Decrease Spacing" -msgstr "" +msgstr "縮小間距" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2543,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Spacing" -msgstr "" +msgstr "縮小間距" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2552,7 +2551,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "縮排" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2561,7 +2560,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "縮排" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2570,7 +2569,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "擴大縮排" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2579,7 +2578,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "擴大縮排" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2588,7 +2587,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "減小縮排" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2597,7 +2596,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "減小縮排" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2606,7 +2605,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "切換為「首行凸排」" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2615,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "切換為「首行凸排」" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2624,7 +2623,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "縮排" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2633,7 +2632,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "縮排" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2642,7 +2641,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "擴大縮排" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2651,7 +2650,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "擴大縮排" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2660,7 +2659,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "減小縮排" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2669,7 +2668,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "減小縮排" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2678,7 +2677,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "切換為「首行凸排」" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2687,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "切換為「首行凸排」" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2696,7 +2695,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "段落之上間距" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2705,7 +2704,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "段落之上間距" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2714,7 +2713,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "段落之下間距" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2723,7 +2722,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "段落之下間距" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2732,7 +2731,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "行距" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2741,7 +2740,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "行距" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2750,7 +2749,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "行距" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2759,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "行距" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2768,7 +2767,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "水平對齊" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2777,7 +2776,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "水平對齊" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2786,7 +2785,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "向左對齊" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2795,7 +2794,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "向左對齊" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2804,7 +2803,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "中央對齊" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2813,7 +2812,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "中央對齊" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2822,7 +2821,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "向右對齊" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2831,7 +2830,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "向右對齊" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2840,7 +2839,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Align Justified" -msgstr "" +msgstr "左右對齊" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2849,7 +2848,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Justified" -msgstr "" +msgstr "左右對齊" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2858,7 +2857,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "垂直對齊" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2867,7 +2866,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "垂直對齊" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2876,7 +2875,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "上方對齊" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2885,7 +2884,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "上方對齊" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2894,7 +2893,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Align Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "垂直中央對齊" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2903,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "垂直中央對齊" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2912,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "下方對齊" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2921,7 +2920,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "下方對齊" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -2930,7 +2929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Horizontal:" -msgstr "" +msgstr "水平(_H):" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -2939,7 +2938,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "" +msgstr "為水平位置輸入其值。" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -2948,7 +2947,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "" +msgstr "為水平位置輸入其值。" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -2957,7 +2956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "垂直(_V):" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -2966,7 +2965,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "" +msgstr "為垂直位置輸入其值。" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -2975,7 +2974,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "" +msgstr "為垂直位置輸入其值。" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -2984,7 +2983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "寬度(_W):" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -2993,7 +2992,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" +msgstr "輸入所選物件的寬度。" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3002,7 +3001,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" +msgstr "輸入所選物件的寬度。" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3011,7 +3010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "高度(_E):" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3020,7 +3019,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" +msgstr "輸入所選物件的高度。" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3029,7 +3028,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" +msgstr "輸入所選物件的高度。" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3038,7 +3037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "維持比例(_K)" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3047,7 +3046,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "當您重新調整所選物件的大小時仍維持比例。" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3056,7 +3055,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "當您重新調整所選物件的大小時仍維持比例。" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3065,7 +3064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rotation:" -msgstr "" +msgstr "旋轉(_R):" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3074,7 +3073,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "選取旋轉角度。" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3083,7 +3082,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "選取旋轉角度。" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3092,7 +3091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Flip:" -msgstr "" +msgstr "翻轉(_F):" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3101,7 +3100,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" +msgstr "將所選物件垂直翻轉。" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3110,7 +3109,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" +msgstr "將所選物件垂直翻轉。" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3119,7 +3118,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "" +msgstr "將所選物件水平翻轉。" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3128,4 +3127,4 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "" +msgstr "將所選物件水平翻轉。" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/core/undo.po b/source/zh-TW/sw/source/core/undo.po index e996155fd73..72e63f7b9d2 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/core/undo.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/core/undo.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sw/source/core/undo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-06 15:48+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-13 22:04+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1383752920.0\n" @@ -430,7 +429,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERTLABEL\n" "string.text" msgid "Insert caption: $1" -msgstr "插入標籤:$1" +msgstr "插入圖表標示:$1" #: undo.src msgctxt "" @@ -550,7 +549,7 @@ msgctxt "" "STR_REREAD\n" "string.text" msgid "Replace Image" -msgstr "" +msgstr "替換影像" #: undo.src msgctxt "" @@ -558,7 +557,7 @@ msgctxt "" "STR_DELGRF\n" "string.text" msgid "Delete Image" -msgstr "" +msgstr "刪除影像" #: undo.src msgctxt "" @@ -1254,7 +1253,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE\n" "string.text" msgid "Change object title of $1" -msgstr "變更 $1 的物件標題" +msgstr "變更 $1 的物件題名" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/app.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/app.po index db8e0bfe6b1..a0821f9fea7 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/app.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-01 16:57+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:50+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_W4WREAD\n" "string.text" msgid "Importing document..." -msgstr "匯入文件..." +msgstr "正匯入文件..." #: app.src msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_W4WWRITE\n" "string.text" msgid "Exporting document..." -msgstr "匯出文件..." +msgstr "正匯出文件..." #: app.src msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_SWGREAD\n" "string.text" msgid "Loading document..." -msgstr "載入文件..." +msgstr "正載入文件..." #: app.src msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_SWGWRITE\n" "string.text" msgid "Saving document..." -msgstr "正在儲存文件..." +msgstr "正儲存文件..." #: app.src msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_REFORMAT\n" "string.text" msgid "Repagination..." -msgstr "重新製作文件格式..." +msgstr "正重新製作文件格式..." #: app.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_AUTOFORMAT\n" "string.text" msgid "Formatting document automatically..." -msgstr "物件自動格式化..." +msgstr "正自動格式化物件..." #: app.src msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_IMPGRF\n" "string.text" msgid "Importing Images..." -msgstr "" +msgstr "正匯入影像..." #: app.src msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_FORMAT\n" "string.text" msgid "Formatting..." -msgstr "格式化..." +msgstr "正格式化..." #: app.src msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_PRINT\n" "string.text" msgid "Printing..." -msgstr "列印..." +msgstr "正列印..." #: app.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_LAYOUTINIT\n" "string.text" msgid "Converting..." -msgstr "轉換..." +msgstr "正轉換..." #: app.src msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "影像" #: app.src msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_FRAME_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Frame" -msgstr "框" +msgstr "框架" #: app.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME\n" "string.text" msgid "separated by: " -msgstr "分隔方式: " +msgstr "分隔方式:" #: app.src msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL\n" "string.text" msgid "Outline: Level " -msgstr "大綱: 層次" +msgstr "大綱:層次" #: app.src msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "STR_FDLG_STYLE\n" "string.text" msgid "Style: " -msgstr "樣式:" +msgstr "樣式:" #: app.src msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEOFFSET\n" "string.text" msgid "Page number: " -msgstr "頁碼: " +msgstr "頁碼:" #: app.src msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Unknown Author" -msgstr "不明的作者" +msgstr "作者不明" #: app.src msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n" "string.text" msgid "%1 words, %2 characters" -msgstr "" +msgstr "%1 個字,%2 個字元" #: app.src msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n" "string.text" msgid "%1 words, %2 characters selected" -msgstr "" +msgstr "選取 %1 個字,%2 個字元" #: app.src msgctxt "" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_TABLE\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer 表格" #: app.src msgctxt "" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_FRAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer 框架" #: app.src msgctxt "" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer 圖片" #: app.src msgctxt "" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_OLE\n" "string.text" msgid "Other OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "其他 OLE 物件" #: app.src msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_NONE\n" "string.text" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<無>" #: error.src msgctxt "" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt "" "STR_COMCORE_CANT_SHOW\n" "string.text" msgid "Image cannot be displayed." -msgstr "" +msgstr "無法顯示影像。" #: error.src msgctxt "" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images." -msgstr "" +msgstr "某些 OLE 物件只能載入為影像。" #: error.src msgctxt "" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be saved as Images." -msgstr "" +msgstr "某些 OLE 物件只能儲存為影像。" #: error.src msgctxt "" @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "" +msgstr "參考文獻條目(~B)..." #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/config.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/config.po index 0f8fa8daa72..c58caa54568 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/config.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-24 02:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-13 14:12+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353723767.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386943949.0\n" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "ST_SCRIPT_ASIAN\n" "string.text" msgid "Asian" -msgstr "" +msgstr "亞洲語言" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "ST_SCRIPT_CTL\n" "string.text" msgid "CTL" -msgstr "" +msgstr "複合文字排版" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "ST_SCRIPT_WESTERN\n" "string.text" msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "西方語言" #: optdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/dbui.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/dbui.po index 7aefa12cfc2..520d7130053 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/dbui.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sw/source/ui/dbui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:39+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 19:06+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356521964.0\n" @@ -794,7 +793,7 @@ msgctxt "" "ST_TITLE_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Address Block" -msgstr "" +msgstr "編輯地址區塊" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -802,7 +801,7 @@ msgctxt "" "ST_TITLE_MALE\n" "string.text" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" -msgstr "" +msgstr "自訂稱謂 (男性收件者)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -810,7 +809,7 @@ msgctxt "" "ST_TITLE_FEMALE\n" "string.text" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" -msgstr "" +msgstr "自訂稱謂 (女性收件者)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -818,7 +817,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONELEMENTS\n" "string.text" msgid "Salutation e~lements" -msgstr "" +msgstr "稱謂元素(~L)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -826,7 +825,7 @@ msgctxt "" "ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n" "string.text" msgid "Add to salutation" -msgstr "" +msgstr "加入到稱謂中" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -834,7 +833,7 @@ msgctxt "" "ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n" "string.text" msgid "Remove from salutation" -msgstr "" +msgstr "自稱謂中移除" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -842,7 +841,7 @@ msgctxt "" "ST_DRAGSALUTATION\n" "string.text" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" -msgstr "" +msgstr "1. 將稱謂元素拖曳到下列方塊中(~D)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -850,7 +849,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATION\n" "string.text" msgid "Salutation" -msgstr "" +msgstr "稱謂" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -858,7 +857,7 @@ msgctxt "" "ST_PUNCTUATION\n" "string.text" msgid "Punctuation Mark" -msgstr "" +msgstr "標點符號" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -866,7 +865,7 @@ msgctxt "" "ST_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "文字" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -875,7 +874,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "Dear" -msgstr "" +msgstr "親愛的" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -884,7 +883,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "您好" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -893,7 +892,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "Hi" -msgstr "" +msgstr "嗨" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -902,7 +901,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -911,7 +910,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -920,7 +919,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "!" -msgstr "" +msgstr "!" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -929,7 +928,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(無)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/dochdl.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/dochdl.po index 2d76f893769..b24bde08423 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/dochdl.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sw/source/ui/dochdl msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:24+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 19:07+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dochdl.src @@ -61,7 +60,7 @@ msgctxt "" "STR_PRIVATEGRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" -msgstr "" +msgstr "影像 [%PRODUCTNAME Writer]" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/docvw.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/docvw.po index f2b0ccb5546..c57aec2f7e4 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/docvw.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sw/source/ui/docvw msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-08 17:16+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:59+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: access.src @@ -299,7 +298,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n" "menuitem.text" msgid "Reload Frame" -msgstr "重新載入訊框" +msgstr "重新載入框架" #: docvw.src msgctxt "" @@ -308,7 +307,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" msgid "HT~ML Source" -msgstr "HT~ML 原始檔" +msgstr "HT~ML 源檔" #: docvw.src msgctxt "" @@ -317,7 +316,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n" "menuitem.text" msgid "Backwards" -msgstr "向後" +msgstr "後退" #: docvw.src msgctxt "" @@ -326,7 +325,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n" "menuitem.text" msgid "~Forward" -msgstr "向前(~F)" +msgstr "前進(~F)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -335,7 +334,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "儲存影像..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -362,7 +361,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "加入影像" #: docvw.src msgctxt "" @@ -416,7 +415,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Image" -msgstr "" +msgstr "複製圖片(~I)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -425,7 +424,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Load Image" -msgstr "" +msgstr "載入影像" #: docvw.src msgctxt "" @@ -434,7 +433,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_GRAPHICOFF\n" "menuitem.text" msgid "Image Off" -msgstr "" +msgstr "關閉影像" #: docvw.src msgctxt "" @@ -443,7 +442,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_PLUGINOFF\n" "menuitem.text" msgid "Plug-ins Off" -msgstr "關閉外掛程式" +msgstr "關閉插件" #: docvw.src msgctxt "" @@ -565,7 +564,7 @@ msgctxt "" "STR_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote: " -msgstr "尾註: " +msgstr "尾註:" #: docvw.src msgctxt "" @@ -573,7 +572,7 @@ msgctxt "" "STR_FTNNOTE\n" "string.text" msgid "Footnote: " -msgstr "註腳: " +msgstr "註腳:" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/fldui.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/fldui.po index b22c1043755..9622fee30fc 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/fldui.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sw/source/ui/fldui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:39+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 19:19+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356521968.0\n" @@ -38,7 +37,7 @@ msgctxt "" "STR_FILENAMEFLD\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "檔案名" +msgstr "檔名" #: fldui.src msgctxt "" @@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTHORFLD\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "使用者" +msgstr "作者" #: fldui.src msgctxt "" @@ -102,7 +101,7 @@ msgctxt "" "STR_SETFLD\n" "string.text" msgid "Set variable" -msgstr "設定變量" +msgstr "設定變數" #: fldui.src msgctxt "" @@ -110,7 +109,7 @@ msgctxt "" "STR_GETFLD\n" "string.text" msgid "Show variable" -msgstr "顯示變量" +msgstr "顯示變數" #: fldui.src msgctxt "" @@ -134,7 +133,7 @@ msgctxt "" "STR_SETINPUTFLD\n" "string.text" msgid "Input field (variable)" -msgstr "輸入欄位(可變)" +msgstr "輸入欄位 (變動)" #: fldui.src msgctxt "" @@ -142,7 +141,7 @@ msgctxt "" "STR_USRINPUTFLD\n" "string.text" msgid "Input field (user)" -msgstr "輸入欄位(使用者)" +msgstr "輸入欄位 (自訂)" #: fldui.src msgctxt "" @@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt "" "STR_CONDTXTFLD\n" "string.text" msgid "Conditional text" -msgstr "有條件的文字" +msgstr "條件式文字" #: fldui.src msgctxt "" @@ -182,7 +181,7 @@ msgctxt "" "STR_SETREFPAGEFLD\n" "string.text" msgid "Set page variable" -msgstr "設定頁面變量" +msgstr "設定頁面變數" #: fldui.src msgctxt "" @@ -190,7 +189,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFPAGEFLD\n" "string.text" msgid "Show page variable" -msgstr "顯示頁面變量" +msgstr "顯示頁面變數" #: fldui.src msgctxt "" @@ -318,7 +317,7 @@ msgctxt "" "STR_SCRIPTFLD\n" "string.text" msgid "Script" -msgstr "程式檔" +msgstr "指令稿" #: fldui.src msgctxt "" @@ -358,7 +357,7 @@ msgctxt "" "FLD_DATE_FIX\n" "string.text" msgid "Date (fixed)" -msgstr "日期(固定)" +msgstr "日期 (固定)" #: fldui.src msgctxt "" @@ -374,7 +373,7 @@ msgctxt "" "FLD_TIME_FIX\n" "string.text" msgid "Time (fixed)" -msgstr "時間(固定)" +msgstr "時間 (固定)" #: fldui.src msgctxt "" @@ -414,7 +413,7 @@ msgctxt "" "FLD_STAT_GRF\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "影像" #: fldui.src msgctxt "" @@ -462,7 +461,7 @@ msgctxt "" "FLD_EU_VORNAME\n" "string.text" msgid "First Name" -msgstr "名" +msgstr "名字" #: fldui.src msgctxt "" @@ -470,7 +469,7 @@ msgctxt "" "FLD_EU_NAME\n" "string.text" msgid "Last Name" -msgstr "姓" +msgstr "姓氏" #: fldui.src msgctxt "" @@ -574,7 +573,7 @@ msgctxt "" "FLD_PAGEREF_OFF\n" "string.text" msgid "off" -msgstr "不使用" +msgstr "關" #: fldui.src msgctxt "" @@ -582,7 +581,7 @@ msgctxt "" "FLD_PAGEREF_ON\n" "string.text" msgid "on" -msgstr "收件者" +msgstr "開" #: fldui.src msgctxt "" @@ -670,7 +669,7 @@ msgctxt "" "FMT_NUM_ROMAN\n" "string.text" msgid "Roman (I II III)" -msgstr "羅馬數字(I II III)" +msgstr "羅馬數字 (I II III)" #: fldui.src msgctxt "" @@ -678,7 +677,7 @@ msgctxt "" "FMT_NUM_SROMAN\n" "string.text" msgid "Roman (i ii iii)" -msgstr "羅馬數字(i ii iii)" +msgstr "羅馬數字 (i ii iii)" #: fldui.src msgctxt "" @@ -686,7 +685,7 @@ msgctxt "" "FMT_NUM_ARABIC\n" "string.text" msgid "Arabic (1 2 3)" -msgstr "阿拉伯數字(1 2 3)" +msgstr "阿拉伯數字 (1 2 3)" #: fldui.src msgctxt "" @@ -742,7 +741,7 @@ msgctxt "" "FMT_GETVAR_NAME\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "姓名" +msgstr "名稱" #: fldui.src msgctxt "" @@ -790,7 +789,7 @@ msgctxt "" "FMT_REG_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "使用者" +msgstr "作者" #: fldui.src msgctxt "" @@ -814,7 +813,7 @@ msgctxt "" "FMT_REF_TEXT\n" "string.text" msgid "Reference" -msgstr "參照文" +msgstr "參照" #: fldui.src msgctxt "" @@ -822,7 +821,7 @@ msgctxt "" "FMT_REF_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "頁" +msgstr "頁面" #: fldui.src msgctxt "" @@ -926,7 +925,7 @@ msgctxt "" "FMT_MARK_GRAFIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "影像" #: fldui.src msgctxt "" @@ -966,7 +965,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT\n" "string.text" msgid "Then, Else" -msgstr "那麼就,否則" +msgstr "則,否則" #: fldui.src msgctxt "" @@ -1014,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "STR_SETNO\n" "string.text" msgid "Record number" -msgstr "資料條目編號" +msgstr "記錄條目編號" #: fldui.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/index.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/index.po index 607a2059bc4..ab42d085dec 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/index.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/index.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from sw/source/ui/index msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-09 22:24+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 19:11+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1353723793.0\n" @@ -38,7 +37,7 @@ msgctxt "" "STR_LEVEL\n" "string.text" msgid "Level " -msgstr "級 " +msgstr "層級 " #: cnttab.src msgctxt "" @@ -54,7 +53,7 @@ msgctxt "" "STR_USER_DEFINED_INDEX\n" "string.text" msgid "User-Defined Index" -msgstr "" +msgstr "使用者定義目錄" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -62,7 +61,7 @@ msgctxt "" "STR_NOSORTKEY\n" "string.text" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<無>" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -70,7 +69,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_CHAR_STYLE\n" "string.text" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<無>" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_DELIM\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_ENTRY_NO\n" "string.text" msgid "E#" -msgstr "" +msgstr "E#" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -94,7 +93,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_ENTRY\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -102,7 +101,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -110,7 +109,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -118,7 +117,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n" "string.text" msgid "CI" -msgstr "" +msgstr "CI" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -126,7 +125,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_LINK_START\n" "string.text" msgid "LS" -msgstr "" +msgstr "LS" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -134,7 +133,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_LINK_END\n" "string.text" msgid "LE" -msgstr "" +msgstr "LE" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -142,7 +141,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n" "string.text" msgid "Chapter number" -msgstr "" +msgstr "章節編號" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -158,7 +157,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n" "string.text" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "條目" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -166,7 +165,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "製表止點" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -174,7 +173,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "文字" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -182,7 +181,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "頁碼" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -190,7 +189,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n" "string.text" msgid "Chapter info" -msgstr "" +msgstr "章節資訊" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -198,7 +197,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n" "string.text" msgid "Hyperlink start" -msgstr "" +msgstr "超連結開始" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -206,7 +205,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n" "string.text" msgid "Hyperlink end" -msgstr "" +msgstr "超連結結束" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -214,7 +213,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "Bibliography entry: " -msgstr "" +msgstr "參考文獻條目:" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -222,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARSTYLE\n" "string.text" msgid "Character Style: " -msgstr "" +msgstr "字元樣式:" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -231,7 +230,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Math" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -240,7 +239,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 圖表" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -249,7 +248,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -258,7 +257,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -267,7 +266,7 @@ msgctxt "" "5\n" "itemlist.text" msgid "Other OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "其他 OLE 物件" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -275,7 +274,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOMARK_TYPE\n" "string.text" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" -msgstr "" +msgstr "以字母順序排列索引的選取檔案 (*.sdi)" #: idxmrk.src msgctxt "" @@ -283,7 +282,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXMRK_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Index Entry" -msgstr "編輯目錄項目" +msgstr "編輯目錄條目" #: idxmrk.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/misc.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/misc.po index fd68d26705d..ca2579f6e9c 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/misc.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from sw/source/ui/misc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-09 22:27+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 19:22+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356521972.0\n" @@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "影像" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -186,7 +185,7 @@ msgctxt "" "12\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (保加利亞語)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (保加利亞文)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -195,7 +194,7 @@ msgctxt "" "13\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (保加利亞語)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (保加利亞文)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -204,7 +203,7 @@ msgctxt "" "14\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (保加利亞語)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (保加利亞文)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -213,7 +212,7 @@ msgctxt "" "15\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (保加利亞語)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (保加利亞文)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -222,7 +221,7 @@ msgctxt "" "16\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (俄語)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (俄文)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -231,7 +230,7 @@ msgctxt "" "17\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (俄語)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (俄文)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -240,7 +239,7 @@ msgctxt "" "18\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (俄語)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (俄文)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -249,7 +248,7 @@ msgctxt "" "19\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (俄語)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (俄文)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -258,7 +257,7 @@ msgctxt "" "20\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "А、Б、...、Аа、Аб、... (塞爾維亞語)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (塞爾維亞文)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -267,7 +266,7 @@ msgctxt "" "21\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "а、б、...、аа、аб、... (塞爾維亞語)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (塞爾維亞文)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -276,7 +275,7 @@ msgctxt "" "22\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "А、Б、...、Аа、Бб、... (塞爾維亞語)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... ((塞爾維亞文)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -285,7 +284,7 @@ msgctxt "" "23\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "а、б、...、аа、бб、... (塞爾維亞語)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (塞爾維亞文)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/shells.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/shells.po index ddcba049a25..abec69c558d 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/shells.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sw/source/ui/shells msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-30 08:47+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:52+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: shells.src @@ -21,7 +20,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "" +msgstr "無法開啟這個影像檔" #: shells.src msgctxt "" @@ -29,7 +28,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "" +msgstr "無法讀取這個影像檔" #: shells.src msgctxt "" @@ -37,7 +36,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown Image format" -msgstr "" +msgstr "未知的影像格式" #: shells.src msgctxt "" @@ -45,7 +44,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This Image file version is not supported" -msgstr "" +msgstr "不支援這個影像檔的版本" #: shells.src msgctxt "" @@ -53,7 +52,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" msgid "Image filter not found" -msgstr "" +msgstr "找不到影像篩選器" #: shells.src msgctxt "" @@ -61,7 +60,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to insert the Image." -msgstr "" +msgstr "記憶體不足,無法插入影像。" #: shells.src msgctxt "" @@ -69,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "插入影像" #: shells.src msgctxt "" @@ -219,7 +218,7 @@ msgctxt "" "RID_GRAFIK_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Images Object Bar" -msgstr "" +msgstr "影像物件列" #: shells.src msgctxt "" @@ -251,7 +250,7 @@ msgctxt "" "RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Text Object Bar/Images" -msgstr "" +msgstr "文字物件列/影像" #: shells.src msgctxt "" @@ -291,7 +290,7 @@ msgctxt "" "STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "影像" #: shells.src msgctxt "" @@ -371,7 +370,7 @@ msgctxt "" "STR_SWBG_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "影像" #: shells.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/utlui.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/utlui.po index 6df1897b6c5..ab7c80e55c9 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/utlui.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from sw/source/ui/utlui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-23 18:40+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:55+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1377015287.0\n" @@ -905,7 +904,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CTRL_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "%s-Ctrl 以開啟連結" #: initui.src msgctxt "" @@ -914,7 +913,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CLICK\n" "string.text" msgid "Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "點按以開啟連結" #: initui.src msgctxt "" @@ -3679,7 +3678,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n" "string.text" msgid "Image loaded successfully" -msgstr "" +msgstr "影像成功載入" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3687,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n" "string.text" msgid "Image loading terminated" -msgstr "" +msgstr "影像終止載入" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3695,7 +3694,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not load Image" -msgstr "" +msgstr "無法載入影像" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3759,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "影像" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3879,7 +3878,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n" "string.text" msgid "Table 1: This is table 1" -msgstr "表 1:這是表 1" +msgstr "表格 1:這是表格 1" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3887,7 +3886,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" msgid "Image 1: This is Image 1" -msgstr "" +msgstr "影像 1:這是影像 1" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3919,7 +3918,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "影像" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/web.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/web.po index 3063b90d42e..e156bac757a 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/web.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/web.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sw/source/ui/web msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-24 10:11+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 19:23+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: web.src @@ -61,7 +60,7 @@ msgctxt "" "STR_SHELLNAME_WEBFRAME\n" "string.text" msgid "Frame/Web" -msgstr "訊框/網頁" +msgstr "框架/網頁" #: web.src msgctxt "" @@ -85,7 +84,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBFRAME_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Frame Object Bar/Web" -msgstr "訊框物件列/網頁" +msgstr "框架物件列/網頁" #: web.src msgctxt "" @@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Image Object Bar/Web" -msgstr "" +msgstr "影像物件列/網頁" #: web.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po index c64d65eb197..66a0371b806 100644 --- a/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:08+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-13 23:12+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "加入元素" #: addentrydialog.ui msgctxt "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element name" -msgstr "" +msgstr "元素名稱" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Address Block" -msgstr "" +msgstr "新的地址區塊" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address _elements" -msgstr "" +msgstr "地址元素(_E)" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1. Drag address elements here" -msgstr "" +msgstr "1. 將地址元素拖曳至此" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "上移" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move left" -msgstr "" +msgstr "左移" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move right" -msgstr "" +msgstr "右移" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "下移" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "預覽" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2. Customi_ze salutation" -msgstr "" +msgstr "2. 自訂稱謂(_Z)" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove from address" -msgstr "" +msgstr "自地址中移除" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove from address" -msgstr "" +msgstr "自地址中移除" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add to address" -msgstr "" +msgstr "加入到地址中" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "File already exists" -msgstr "" +msgstr "檔案已經存在" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New document name:" -msgstr "" +msgstr "新文件名稱:" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "A document with the name '%1' already exists." -msgstr "" +msgstr "已存在名為「%1」的文件。" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Please save this document under a different name." -msgstr "" +msgstr "請改以其他名稱儲存這份文件。" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Database Columns" -msgstr "" +msgstr "插入資料庫欄" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "左" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "右" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not applied" -msgstr "" +msgstr "未套用" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "樣式" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "You did not specify a new name for the attachment." -msgstr "" +msgstr "您尚未指定附件的新名稱。" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Attachment Name" -msgstr "" +msgstr "無附件名稱" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "名稱:" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "" +msgstr "若您想要提供,請現在輸入。" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Server Authentication" -msgstr "" +msgstr "伺服器認證" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" -msgstr "" +msgstr "傳出郵件伺服器 (SMTP) 需要認證(_T)" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" -msgstr "" +msgstr "傳出郵件伺服器 (SMTP) 需要個別認證(_S)" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing mail server:" -msgstr "" +msgstr "傳出郵件伺服器:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "使用者名稱(_U):" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "密碼(_P):" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" -msgstr "" +msgstr "傳出郵件伺服器使用與內送郵件伺服器相同的認證。輸入內送郵件伺服器的設定(~I)。" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Incoming mail server:" -msgstr "" +msgstr "內送郵件伺服器:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server _name:" -msgstr "" +msgstr "伺服器名稱(_N):" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "連接埠(_O):" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "類型:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_POP3" -msgstr "" +msgstr "_POP3" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_IMAP" -msgstr "" +msgstr "_IMAP" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_er name:" -msgstr "" +msgstr "使用者名稱(_E):" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pass_word:" -msgstr "" +msgstr "密碼(_W):" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "影像" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "公司" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -976,7 +976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slogan" -msgstr "" +msgstr "銘言" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/State" -msgstr "" +msgstr "國家/省市(_U)" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "位置" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x" -msgstr "" +msgstr "傳真(_X)" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "家用電話號碼" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Homepage / E-mail" -msgstr "" +msgstr "首頁/電子郵件" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "名字" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "稱謂" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "家用電話號碼" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "傳真號碼" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "電子郵件位址" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company 2nd line" -msgstr "" +msgstr "公司 (第二行)" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "姓氏" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "" +msgstr "郵遞區號/縣市(_Z)" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "縣市" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "郵遞區號" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/Mobile" -msgstr "" +msgstr "電話/手機" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "稱謂" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "位置" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "街道" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business data" -msgstr "" +msgstr "商務資料" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Cannot add label" -msgstr "" +msgstr "無法加入標籤" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Cannot add label" -msgstr "" +msgstr "無法加入標籤" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." -msgstr "" +msgstr "無法覆寫預先定義的標籤,請改用其他名稱。" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Caption options" -msgstr "圖說選項" +msgstr "圖表標示選項" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "按章節自動編號標籤" +msgstr "按章節自動編號圖表標示" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption order" -msgstr "標籤順序" +msgstr "圖表標示順序" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "標籤" +msgstr "圖表標示" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Section" -msgstr "" +msgstr "自動圖文集 - 區段" #: cardformatpage.ui msgctxt "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "內容" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "地址" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label text" -msgstr "" +msgstr "標籤文字" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "資料庫" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "表格" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "" +msgstr "資料庫欄位" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "插入" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inscription" -msgstr "" +msgstr "題詞" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "連續(_C)" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sheet" -msgstr "" +msgstr "工作表(_S)" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "商標" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "類型(_T)" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "格式" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Copy To" -msgstr "" +msgstr "複製到" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cc" -msgstr "" +msgstr "副本(_C)" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bcc" -msgstr "" +msgstr "密件副本(_B)" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1445,6 +1445,8 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." msgstr "" +"注意:\n" +"請以分號 (;) 分隔電子郵件地址。" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1453,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send a copy of this mail to..." -msgstr "" +msgstr "傳送此郵件副本給..." #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1525,7 +1527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "邊框" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1768,7 +1770,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "上" +msgstr "上方" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1786,7 +1788,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "下" +msgstr "下方" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1912,7 +1914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Conditional Style" -msgstr "" +msgstr "條件式樣式(_C)" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1921,7 +1923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conte_xt" -msgstr "" +msgstr "情境(_X)" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1930,7 +1932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "套用的樣式" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1939,7 +1941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "段落樣式(_P)" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1948,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table Header" -msgstr "" +msgstr "表格標題" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1957,7 +1959,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "表格" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1966,7 +1968,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "框架" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1975,7 +1977,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "區段" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1984,7 +1986,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "註腳" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1993,7 +1995,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "尾註" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2002,7 +2004,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "頁首" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2011,7 +2013,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "頁尾" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2020,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid " 1st Outline Level" -msgstr "" +msgstr "第一級大綱" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2029,7 +2031,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid " 2nd Outline Level" -msgstr "" +msgstr "第二級大綱" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2038,7 +2040,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid " 3rd Outline Level" -msgstr "" +msgstr "第三級大綱" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2047,7 +2049,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid " 4th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "第四級大綱" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2056,7 +2058,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid " 5th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "第五級大綱" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2065,7 +2067,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid " 6th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "第六級大綱" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2074,7 +2076,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid " 7th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "第七級大綱" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2083,7 +2085,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid " 8th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "第八級大綱" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2092,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid " 9th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "第九級大綱" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2101,7 +2103,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "10th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "第十級大綱" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2110,7 +2112,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid " 1st Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "第一級編號" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2119,7 +2121,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "第二級編號" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2128,7 +2130,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "第三級編號" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2137,7 +2139,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid " 4th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "第四級編號" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2146,7 +2148,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid " 5th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "第五級編號" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2155,7 +2157,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid " 6th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "第六級編號" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2164,7 +2166,7 @@ msgctxt "" "24\n" "stringlist.text" msgid " 7th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "第七級編號" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2173,7 +2175,7 @@ msgctxt "" "25\n" "stringlist.text" msgid " 8th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "第八級編號" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2182,7 +2184,7 @@ msgctxt "" "26\n" "stringlist.text" msgid " 9th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "第九級編號" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2191,7 +2193,7 @@ msgctxt "" "27\n" "stringlist.text" msgid "10th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "第十級編號" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2200,7 +2202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "選項" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2263,7 +2265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "製表鍵" +msgstr "跳格" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2380,7 +2382,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Concordance File" -msgstr "" +msgstr "編輯語匯索引檔" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2389,7 +2391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "搜尋詞語" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2398,7 +2400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternative entry" -msgstr "" +msgstr "替代條目" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2407,7 +2409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1st key" -msgstr "" +msgstr "第一關鍵字" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2416,7 +2418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd key" -msgstr "" +msgstr "第二關鍵字" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2425,7 +2427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "評註" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2434,7 +2436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "比對大小寫" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2443,7 +2445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word only" -msgstr "" +msgstr "完整單字" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2452,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "是" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2461,7 +2463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "否" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2470,7 +2472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "條目" #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2479,7 +2481,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Customize Address List" -msgstr "" +msgstr "自訂地址清單" #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2488,7 +2490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "加入(_A)..." #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2497,7 +2499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "重新命名(_R)..." #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2506,7 +2508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress list elements" -msgstr "" +msgstr "地址清單元素(_D)" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2515,7 +2517,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create a new data source?" -msgstr "" +msgstr "建立地址資料來源?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2524,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "No data sources are available. Create a new one?" -msgstr "" +msgstr "沒有可用的資料來源。是否要新建一個?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2533,7 +2535,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "" +msgstr "尚未設置資料來源。您需要一個資料來源,例如資料庫,以提供資料給欄位 (例:姓名、地址)。" #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -2551,7 +2553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display drop caps" -msgstr "" +msgstr "顯示首字放大(_D)" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2560,7 +2562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Whole word" -msgstr "" +msgstr "整個單字(_W)" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2569,7 +2571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of _characters:" -msgstr "" +msgstr "字元數(_C):" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2578,7 +2580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Lines:" -msgstr "" +msgstr "行數(_L):" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2587,7 +2589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Space to text:" -msgstr "" +msgstr "距離文字間隔(_S):" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2596,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "設定" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2605,7 +2607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "文字(_T):" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2614,7 +2616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character st_yle:" -msgstr "" +msgstr "字元樣式(_Y):" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2623,7 +2625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "內容" #: dropdownfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2704,7 +2706,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Fields" -msgstr "" +msgstr "編輯欄位指令" #: editfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2713,7 +2715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "編輯(_E)" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2911,7 +2913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start at" -msgstr "開始從" +msgstr "起始編號" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -2947,7 +2949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "頁" +msgstr "頁面" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -2992,7 +2994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Addr_essee" -msgstr "" +msgstr "收件者(_E)" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3001,7 +3003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "資料庫" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3010,7 +3012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "表格" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3019,7 +3021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "" +msgstr "資料庫欄位" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3028,7 +3030,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "插入" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3037,7 +3039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sender" -msgstr "" +msgstr "寄件者(_S)" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3046,7 +3048,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "預覽" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3055,7 +3057,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "信封" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3064,7 +3066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "新文件(_N)" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3073,7 +3075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "插入(_I)" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3082,7 +3084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "修改(_M)" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3091,7 +3093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "信封" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3100,7 +3102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "格式" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3109,7 +3111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "印表機" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3118,7 +3120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "從左" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3127,7 +3129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "從上" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3136,7 +3138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "格式" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3145,7 +3147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "編輯" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3154,7 +3156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "位置" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3163,7 +3165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "收件者" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3172,7 +3174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "從左" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3181,7 +3183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "從上" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3190,7 +3192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "格式" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3199,7 +3201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "編輯" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3208,7 +3210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "位置" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3217,7 +3219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "寄件者" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3226,7 +3228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "格式(_O)" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3235,7 +3237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "寬度(_W)" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3244,7 +3246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "高度(_H)" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3253,7 +3255,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "預覽" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3262,7 +3264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "大小" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3271,7 +3273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_haracter..." -msgstr "" +msgstr "字元(_H)..." #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3280,7 +3282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_aragraph..." -msgstr "" +msgstr "段落(_A)..." #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3289,7 +3291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print from top" -msgstr "" +msgstr "從上方開始列印(_P)" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3298,7 +3300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print from _bottom" -msgstr "" +msgstr "從下方開始列印(_B)" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3307,7 +3309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shift right" -msgstr "" +msgstr "右移(_S)" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3316,7 +3318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift _down" -msgstr "" +msgstr "下移(_D)" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3325,7 +3327,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "水平自左" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3334,7 +3336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "水平自左" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3343,7 +3345,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "水平置中" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3352,7 +3354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "水平置中" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3361,7 +3363,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "水平自右" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3370,7 +3372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "水平自右" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3379,7 +3381,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "垂直自左" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3388,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "垂直自左" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3397,7 +3399,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "垂直置中" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3406,7 +3408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "垂直置中" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3415,7 +3417,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Right" -msgstr "" +msgstr "垂直自右" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3424,7 +3426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Right" -msgstr "" +msgstr "垂直自右" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3433,7 +3435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Envelope orientation" -msgstr "" +msgstr "信封方向" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3442,7 +3444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "設置..." #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3451,7 +3453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "印表機名稱" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3460,7 +3462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current Printer" -msgstr "" +msgstr "目前的印表機" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3545,7 +3547,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "欄位" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3554,7 +3556,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "插入(_I)" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3563,7 +3565,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "文件" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3572,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-references" -msgstr "" +msgstr "交叉參照" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3581,7 +3583,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "函數" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3590,7 +3592,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DocInformation" -msgstr "" +msgstr "文件資訊" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3599,7 +3601,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variables" -msgstr "" +msgstr "變數" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3608,7 +3610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "資料庫" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3617,7 +3619,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find Entry" -msgstr "" +msgstr "尋找條目" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3626,7 +3628,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ind" -msgstr "" +msgstr "尋找(_I)" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3635,7 +3637,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find _only in" -msgstr "" +msgstr "僅尋找(_O)" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3644,7 +3646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "類型(_T)" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3653,7 +3655,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Condition" -msgstr "" +msgstr "條件(_C)" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3662,7 +3664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Record number" -msgstr "" +msgstr "記錄條目編號" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3671,7 +3673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database s_election" -msgstr "" +msgstr "資料庫選取(_E)" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3680,7 +3682,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add database file" -msgstr "" +msgstr "加入資料庫檔案" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3689,7 +3691,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "瀏覽..." #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3698,7 +3700,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From database" -msgstr "" +msgstr "從資料庫" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3707,7 +3709,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined" -msgstr "" +msgstr "使用者定義" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3716,7 +3718,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database s_election" -msgstr "" +msgstr "資料庫選取(_E)" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3725,7 +3727,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "類型(_T)" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3734,7 +3736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "選取(_E)" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3743,7 +3745,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed content" -msgstr "" +msgstr "固定內容(_F)" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3752,7 +3754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "格式(_O)" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3761,7 +3763,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "作者" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3770,7 +3772,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "時間" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3779,7 +3781,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日期" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3788,7 +3790,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "日期 時間 作者" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3797,7 +3799,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "類型(_T)" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3806,7 +3808,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "選取(_E)" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3815,7 +3817,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "格式(_O)" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3824,7 +3826,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed content" -msgstr "" +msgstr "固定內容(_F)" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3833,7 +3835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "層級" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3842,7 +3844,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in days" -msgstr "" +msgstr "修改偏移的天數(_E)" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3851,7 +3853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in minutes" -msgstr "" +msgstr "修改偏移的分鐘數(_E)" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3860,7 +3862,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "值(_V)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3869,7 +3871,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "類型(_T)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3878,7 +3880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "選取(_E)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3887,7 +3889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "格式(_O)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3896,7 +3898,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Macro..." -msgstr "" +msgstr "巨集(_M)..." #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3905,7 +3907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "值(_V)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3914,7 +3916,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "名稱(_M)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3923,7 +3925,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Then" -msgstr "" +msgstr "則" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3932,7 +3934,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Else" -msgstr "" +msgstr "否則" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3941,7 +3943,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "It_em" -msgstr "" +msgstr "項目(_E)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3950,7 +3952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Items on _list" -msgstr "" +msgstr "清單上的項目(_L)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3959,7 +3961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move _Up" -msgstr "" +msgstr "上移(_U)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3968,7 +3970,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Do_wn" -msgstr "" +msgstr "下移(_W)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3977,7 +3979,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "名稱(_M)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3986,7 +3988,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "作者" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3995,7 +3997,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "時間" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4004,7 +4006,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日期" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4013,7 +4015,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "日期 時間 作者" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4022,7 +4024,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "類型(_T)" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4031,7 +4033,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert _reference to" -msgstr "" +msgstr "插入參照至(_R)" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4040,7 +4042,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_election" -msgstr "" +msgstr "選取(_E)" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4049,7 +4051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "名稱(_M)" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4058,7 +4060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "值(_V)" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4067,7 +4069,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "書籤" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4076,7 +4078,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "註腳" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4085,7 +4087,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "尾註" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4094,7 +4096,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "標題" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4103,7 +4105,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "編號的段落" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4112,7 +4114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "類型(_T)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4121,7 +4123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "名稱(_M)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4130,7 +4132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "選取(_E)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4139,7 +4141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "值(_V)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4148,7 +4150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "格式(_O)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4157,7 +4159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Invisi_ble" -msgstr "" +msgstr "看不見(_B)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4166,7 +4168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "層級(_L)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4175,7 +4177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "分隔符(_S)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4184,7 +4186,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "無" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4193,7 +4195,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4202,7 +4204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering by chapter" -msgstr "" +msgstr "按章節編號" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4211,7 +4213,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "套用" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4220,7 +4222,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "套用" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4229,7 +4231,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "刪除" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4238,7 +4240,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "刪除" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4247,7 +4249,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "作者" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4256,7 +4258,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "時間" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4265,7 +4267,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日期" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4274,7 +4276,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "日期 時間 作者" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4283,7 +4285,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "" +msgstr "註腳/尾註設定" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4292,7 +4294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "註腳" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4301,7 +4303,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "尾註" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4391,7 +4393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing to footnote contents" -msgstr "至註腳文的間隔(_S)" +msgstr "至註腳內容的間隔(_S)" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4400,7 +4402,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "左" +msgstr "左方" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4418,7 +4420,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "右" +msgstr "右方" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4472,7 +4474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start at" -msgstr "開始從" +msgstr "起始編號" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4526,7 +4528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "頁" +msgstr "頁面" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4625,7 +4627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "重新開始編號(_R)" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4634,7 +4636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "" +msgstr "起始編號(_S):" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4643,7 +4645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom _format" -msgstr "" +msgstr "自訂格式(_F)" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4652,7 +4654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "之後(_E):" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4661,7 +4663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "之前(_F):" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4670,7 +4672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Collec_t at end of text" -msgstr "" +msgstr "在內文的結束位置收集(_T)" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4679,7 +4681,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "註腳" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4688,7 +4690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ollect at end of section" -msgstr "" +msgstr "在區段的結束位置收集(_O)" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4697,7 +4699,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "重新開始編號(_R)" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4706,7 +4708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "" +msgstr "起始編號(_S):" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4715,7 +4717,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Custom format" -msgstr "" +msgstr "自訂格式(_C)" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4724,7 +4726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "之後(_E):" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4733,7 +4735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "之前(_F):" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4742,7 +4744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "尾註" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4751,7 +4753,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "選項" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4760,7 +4762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "多欄" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4769,7 +4771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "縮排" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4778,7 +4780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "背景" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4787,7 +4789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "註腳/尾註" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4814,7 +4816,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relati_ve" -msgstr "相對的(_V)" +msgstr "相對(_V)" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4886,7 +4888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "左(_L)" +msgstr "左方(_L)" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4904,7 +4906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_ight" -msgstr "右(_I)" +msgstr "右方(_I)" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4985,7 +4987,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "框架" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -4994,7 +4996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "類型" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5003,7 +5005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "選項" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5012,7 +5014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "環繞" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5021,7 +5023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "超連結" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5030,7 +5032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "邊框" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5039,7 +5041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "背景" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5048,7 +5050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "多欄" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5057,7 +5059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "巨集" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5066,7 +5068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "名稱(_N):" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5075,7 +5077,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alternative (Text only):" -msgstr "" +msgstr "替代 (僅文字)(_A):" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5084,7 +5086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous link:" -msgstr "" +msgstr "上個連結(_P):" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5093,7 +5095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next link:" -msgstr "" +msgstr "下個連結(_N):" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5102,7 +5104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Names" -msgstr "" +msgstr "名稱" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5111,7 +5113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contents" -msgstr "" +msgstr "內容(_C)" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5120,7 +5122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_osition" -msgstr "" +msgstr "位置(_O)" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5129,7 +5131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "大小(_S)" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5138,7 +5140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "保護" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5147,7 +5149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Editable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "可編輯唯讀文件(_E)" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5156,7 +5158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prin_t" -msgstr "" +msgstr "列印(_T)" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5165,7 +5167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "文字方向(_T):" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5174,7 +5176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "屬性" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5183,7 +5185,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "" +msgstr "從左至右" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5192,7 +5194,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "從右至左" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5201,7 +5203,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "使用上層物件設定" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5210,7 +5212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relat_ive" -msgstr "" +msgstr "相對(_I)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5219,7 +5221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "自動調整大小" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5228,7 +5230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width (at least)" -msgstr "" +msgstr "寬度 (至少)(_W)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5237,7 +5239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "寬度(_W)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5246,7 +5248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_lative" -msgstr "" +msgstr "相對(_L)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5255,7 +5257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "自動調整大小" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5264,7 +5266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" +msgstr "高度 (至少)(_E)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5273,7 +5275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "" +msgstr "高度(_E)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5282,7 +5284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "維持比例(_K)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5291,7 +5293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "原始大小(_O)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5300,7 +5302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "大小" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5309,7 +5311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "至頁面(_P)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5318,7 +5320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "至段落(_H)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5327,7 +5329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "至字元(_R)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5336,7 +5338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "如字元(_A)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5345,7 +5347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "至框架(_F)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5354,7 +5356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "錨定" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5363,7 +5365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "橫向(_Z)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5372,7 +5374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "b_y" -msgstr "" +msgstr "距(_Y)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5381,7 +5383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "距" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5390,7 +5392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_to" -msgstr "" +msgstr "到(_T)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5399,7 +5401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "縱向(_V)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5408,7 +5410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "t_o" -msgstr "" +msgstr "到(_O)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5417,7 +5419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "鏡射到偶數頁(_M)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5426,7 +5428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "遵循換行和分頁" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5435,7 +5437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "位置" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5444,7 +5446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5453,7 +5455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "名稱(_N):" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5462,7 +5464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Frame:" -msgstr "" +msgstr "框架(_F):" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5471,7 +5473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "瀏覽(_B)..." #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5480,7 +5482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link to" -msgstr "" +msgstr "連結至" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5489,7 +5491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server-side image map" -msgstr "" +msgstr "伺服器端影像映射(_S)" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5498,7 +5500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Client-side image map" -msgstr "" +msgstr "客戶端影像映射(_C)" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5507,7 +5509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image map" -msgstr "" +msgstr "影像映射" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5516,7 +5518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before section" -msgstr "" +msgstr "在區段之前(_B)" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5525,7 +5527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_After section" -msgstr "" +msgstr "在區段之後(_A)" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5534,7 +5536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "縮排" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5543,7 +5545,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "範例" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5615,7 +5617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "級" +msgstr "層級" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5633,7 +5635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "套用至所有相似的文字" +msgstr "套用至所有相似文字" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5651,7 +5653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Whole words only" -msgstr "只允許整個字詞" +msgstr "比對整個字詞" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5696,7 +5698,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "尋找" #: infonotfounddialog.ui msgctxt "" @@ -5705,7 +5707,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Search key not found." -msgstr "" +msgstr "找不到搜尋項目。" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5714,7 +5716,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Readonly Content" -msgstr "" +msgstr "唯讀內容" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5723,7 +5725,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Readonly content cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "無法變更唯讀內容。" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5732,7 +5734,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "No modifications will be accepted." -msgstr "" +msgstr "不接受任何修改。" #: inputfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5759,7 +5761,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert AutoText" -msgstr "" +msgstr "插入自動圖文集" #: insertautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -5768,7 +5770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoTexts for shortcut " -msgstr "" +msgstr "自動圖文集的縮寫 " #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -5831,7 +5833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Style" +msgstr "樣式" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -5867,7 +5869,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "插入圖說" +msgstr "插入圖表標示" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -5876,7 +5878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "標籤" +msgstr "圖表標示" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -5993,7 +5995,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Database Columns" -msgstr "" +msgstr "插入資料庫欄" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6002,7 +6004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert data as:" -msgstr "" +msgstr "插入資料為:" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6011,7 +6013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "表格(_A)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6020,7 +6022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "欄位(_F)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6029,7 +6031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "文字(_T)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6038,7 +6040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database _columns" -msgstr "" +msgstr "資料庫欄(_C)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6047,7 +6049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab_le column(s)" -msgstr "" +msgstr "表格欄(_L)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6056,7 +6058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert table heading" -msgstr "" +msgstr "插入表格標題" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6065,7 +6067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply column _name" -msgstr "" +msgstr "套用欄名(_N)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6074,7 +6076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create row only" -msgstr "" +msgstr "僅新增列" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6083,7 +6085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "屬性(_O)..." #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6092,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aut_oFormat..." -msgstr "" +msgstr "自動格式(_O)..." #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6101,7 +6103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _Style:" -msgstr "" +msgstr "段落樣式(_S):" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6110,7 +6112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From _database" -msgstr "" +msgstr "從資料庫(_D)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6119,7 +6121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-Defined" -msgstr "" +msgstr "使用者定義(_U)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6128,7 +6130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "格式" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6272,7 +6274,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Section" -msgstr "" +msgstr "插入區段" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6281,7 +6283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "插入(_I)" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6290,7 +6292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "區段" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6299,7 +6301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "多欄" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6308,7 +6310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "縮排" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6317,7 +6319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "背景" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6326,7 +6328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "註腳/尾註" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6353,7 +6355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "名稱(_N):" +msgstr "名稱(_N):" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6380,7 +6382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "通用" +msgstr "一般" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6452,7 +6454,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "標籤" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6461,7 +6463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "新文件(_N)" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6470,7 +6472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "中等" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6479,7 +6481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "標籤" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6488,7 +6490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business Cards" -msgstr "" +msgstr "名片" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6497,7 +6499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "私人" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6506,7 +6508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "企業" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6515,7 +6517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "格式" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6524,7 +6526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "選項" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6533,7 +6535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal pitch" -msgstr "" +msgstr "水平間隔(_Z)" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6542,7 +6544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical pitch" -msgstr "" +msgstr "垂直間隔(_V)" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6551,7 +6553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "寬度(_W)" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6560,7 +6562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "高度(_H)" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6569,7 +6571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin" -msgstr "" +msgstr "左邊距(_L)" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6578,7 +6580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top margin" -msgstr "" +msgstr "上邊距(_T)" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6587,7 +6589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "欄(_C)" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6596,7 +6598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "列(_O)" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6605,7 +6607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_age Width" -msgstr "" +msgstr "頁寬(_A)" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6614,7 +6616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge Height" -msgstr "" +msgstr "頁高(_G)" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6623,7 +6625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "儲存(_S)..." #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6632,7 +6634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Entire page" -msgstr "" +msgstr "整頁(_E)" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6641,7 +6643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single label" -msgstr "" +msgstr "單一標籤(_S)" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6650,7 +6652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "" +msgstr "欄(_M)" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6659,7 +6661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w" -msgstr "" +msgstr "列(_W)" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6668,7 +6670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchroni_ze contents" -msgstr "" +msgstr "同步內容(_Z)" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6677,7 +6679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute" -msgstr "" +msgstr "分布" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6686,7 +6688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "設置..." #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6695,7 +6697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "印表機名稱" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6704,7 +6706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "印表機" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6902,7 +6904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Your name:" -msgstr "" +msgstr "您的名稱(_Y):" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6911,7 +6913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-Mail address:" -msgstr "" +msgstr "電子郵件地址(_E):" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6920,7 +6922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send replies to _different e-mail address" -msgstr "" +msgstr "回覆到不同的電子郵件地址(_D)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6929,7 +6931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reply address:" -msgstr "" +msgstr "回覆地址(_R):" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6938,7 +6940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User information" -msgstr "" +msgstr "使用者資訊" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6947,7 +6949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "使用安全連線 (SSL)(_U)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6956,7 +6958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "連接埠(_P):" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6965,7 +6967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server name:" -msgstr "" +msgstr "伺服器名稱(_S):" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6974,7 +6976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server Au_thentication" -msgstr "" +msgstr "伺服器認證(_T)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6983,7 +6985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "外寄伺服器 (SMTP) 設定值" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6992,7 +6994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test S_ettings..." -msgstr "" +msgstr "測試設定值(_E)..." #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7001,7 +7003,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "合併郵件" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7010,7 +7012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From this _document" -msgstr "" +msgstr "從此文件(_D)" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7019,7 +7021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From a _template" -msgstr "" +msgstr "從範本(_T)" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7028,7 +7030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "建立" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7037,7 +7039,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source Connection" -msgstr "" +msgstr "資料來源連線" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7046,7 +7048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use existing" -msgstr "" +msgstr "使用現有的(_U)" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7055,7 +7057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create new connection" -msgstr "" +msgstr "建立新連線(_C)" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7064,7 +7066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." -msgstr "" +msgstr "用來自訂個人化表單信函的欄位。欄位是從資料來源 (例如資料庫) 取出資料的預留位置。表單信函中的欄位必須連線至資料來源。" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7073,7 +7075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "連接" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -7118,7 +7120,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "合併郵件" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7127,7 +7129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "狀態:" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7136,7 +7138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress:" -msgstr "" +msgstr "進度:" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7145,7 +7147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Creating documents..." -msgstr "" +msgstr "正建立文件..." #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7154,7 +7156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%X of %Y" -msgstr "" +msgstr "%X / %Y" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7163,7 +7165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "寄信給一群收件者。書信可以包含一個地址區塊和一個稱謂。書信可以依每位收件者客製化。" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7172,7 +7174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "傳送電子郵件訊息給一群收件者。電子郵件訊息可以包含一個稱謂。電子郵件可以依每位收件者客製化。" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7181,7 +7183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Letter" -msgstr "" +msgstr "信紙(_L)" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7190,7 +7192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail message" -msgstr "" +msgstr "電子郵件訊息(_E)" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7199,7 +7201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What type of document do you want to create?" -msgstr "" +msgstr "您接下來想建立哪一種類型的文件?" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7208,7 +7210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use the current _document" -msgstr "" +msgstr "使用目前的文件(_D)" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7217,7 +7219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create a ne_w document" -msgstr "" +msgstr "建立新文件(_W)" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7226,7 +7228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start from _existing document" -msgstr "" +msgstr "從現有文件開始(_E)" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7235,7 +7237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start from a t_emplate" -msgstr "" +msgstr "從範本開始(_E)" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7244,7 +7246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" -msgstr "" +msgstr "從最近儲存的開始文件開始(_M)" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7253,7 +7255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "瀏覽(_R)..." #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7262,7 +7264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "瀏覽(_R)..." #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7271,7 +7273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select starting document for the mail merge" -msgstr "" +msgstr "選擇郵件合併列印的起始文件" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -7307,7 +7309,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save As" -msgstr "另存新檔" +msgstr "另存為" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -7406,7 +7408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline level:" -msgstr "大綱層次:" +msgstr "大綱層級:" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7424,7 +7426,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Level 1" -msgstr "層次 1" +msgstr "層級 1" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7433,7 +7435,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Level 2" -msgstr "層次 2" +msgstr "層級 2" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7442,7 +7444,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Level 3" -msgstr "層次 3" +msgstr "層級 3" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7451,7 +7453,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Level 4" -msgstr "層次 4" +msgstr "層級 4" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7460,7 +7462,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Level 5" -msgstr "層次 5" +msgstr "層級 5" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7469,7 +7471,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Level 6" -msgstr "層次 6" +msgstr "層級 6" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7478,7 +7480,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Level 7" -msgstr "層次 7" +msgstr "層級 7" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7487,7 +7489,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Level 8" -msgstr "層次 8" +msgstr "層級 8" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7496,7 +7498,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Level 9" -msgstr "層次 9" +msgstr "層級 9" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7505,7 +7507,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Level 10" -msgstr "層次 10" +msgstr "層級 10" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7604,7 +7606,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "物件" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -7613,7 +7615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "類型" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -7622,7 +7624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "選項" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -7631,7 +7633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "環繞" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -7640,7 +7642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "超連結" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -7649,7 +7651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "邊框" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -7658,7 +7660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "背景" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -7667,7 +7669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "巨集" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7676,7 +7678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "分類" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7685,7 +7687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering" -msgstr "" +msgstr "編號(_N)" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7694,7 +7696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator" -msgstr "" +msgstr "編號分隔符" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7703,7 +7705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "分隔符" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7712,7 +7714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "位置" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7721,7 +7723,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid ". " -msgstr "" +msgstr ". " #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7730,7 +7732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "圖表標示" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7739,7 +7741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "層級" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7748,7 +7750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "分隔符" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7757,7 +7759,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "無" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7766,7 +7768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "" +msgstr "按章節自動編號圖表標示" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7775,7 +7777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style" -msgstr "" +msgstr "字元樣式" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7784,7 +7786,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "無" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7793,7 +7795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply border and shadow" -msgstr "" +msgstr "套用框線與陰影" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7802,7 +7804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category and frame format" -msgstr "" +msgstr "類別與框架格式" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7814,6 +7816,8 @@ msgid "" "Add captions automatically\n" "when inserting:" msgstr "" +"插入下列項目時\n" +"自動加入圖表標示:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7822,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Category first" -msgstr "" +msgstr "先分類" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7831,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Numbering first" -msgstr "" +msgstr "先編號" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7840,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption order" -msgstr "" +msgstr "圖表標示順序" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -7912,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "" +msgstr "文件格式化設定採用印表機的字型尺度" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7921,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "" +msgstr "在 (目前文件中的) 段落與表格之間加入間距" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7930,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "" +msgstr "在 (目前文件中的) 頁面頂端加入段落與表格間距" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7939,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" -msgstr "" +msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 跳格落點格式化設定" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7948,7 +7952,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "" +msgstr "不要在文字各行之間加鉛插 (額外間距)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7957,7 +7961,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" -msgstr "" +msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 行距" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7966,7 +7970,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "" +msgstr "在表格儲存格的底部加入段落和表格間距" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7975,7 +7979,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" -msgstr "" +msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 物件定位" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7984,7 +7988,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "" +msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 文字環繞物件" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7993,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "" +msgstr "定位物件時考慮環繞樣式" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8002,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "" +msgstr "在左右對齊的段落中手動斷行以拉長每行的字距" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8011,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "<User settings>" -msgstr "" +msgstr "<使用者設定>" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8020,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use as _Default" -msgstr "" +msgstr "作為預設值使用(_D)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8029,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" -msgstr "" +msgstr "%DOCNAME 的相容性選項" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8038,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "字型" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8047,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "大小(_S)" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8056,7 +8060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "De_fault:" -msgstr "" +msgstr "預設(_F):" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8065,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Headin_g:" -msgstr "" +msgstr "標題(_G):" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8074,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_List:" -msgstr "" +msgstr "清單(_L):" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8083,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_aption:" -msgstr "" +msgstr "圖表標示(_A):" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8092,7 +8096,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Index:" -msgstr "" +msgstr "索引(_I):" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8101,7 +8105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_urrent document only" -msgstr "" +msgstr "僅用於目前的文件(_U)" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8110,7 +8114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Basic fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "標準字型 (%1)" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8119,7 +8123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "預設(_D)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8128,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ragraph end" -msgstr "" +msgstr "段落結尾處(_R)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8137,7 +8141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom h_yphens" -msgstr "" +msgstr "自訂連字符(_Y)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8146,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spac_es" -msgstr "" +msgstr "空格字元(_E)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8155,7 +8159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non-breaking s_paces" -msgstr "" +msgstr "不斷隔的空格字元(_P)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8164,7 +8168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ta_bs" -msgstr "" +msgstr "跳格(_B)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8173,7 +8177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brea_ks" -msgstr "" +msgstr "中斷(_K)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8182,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden text" -msgstr "" +msgstr "隱藏文字" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8191,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields: Hidden te_xt" -msgstr "" +msgstr "欄位:隱藏文字(_X)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8200,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" -msgstr "" +msgstr "欄位:隱藏的段落(_A)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8209,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display of" -msgstr "" +msgstr "顯示內容" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8218,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Math baseline alignment" -msgstr "" +msgstr "數學基線對齊" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8227,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout assistance" -msgstr "" +msgstr "版面配置輔助" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8236,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "直接定位游標(_D)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8245,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "插入" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8254,7 +8258,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Para_graph alignment" -msgstr "" +msgstr "段落對齊(_G)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8263,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left paragraph margin" -msgstr "" +msgstr "段落左邊距(_L)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8272,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tabs" -msgstr "" +msgstr "跳格(_T)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8281,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs a_nd spaces" -msgstr "" +msgstr "跳格和空格(_N)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8290,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "直接定位游標" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8299,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "啟用" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8308,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cursor in protected areas" -msgstr "" +msgstr "游標在保護區域之中" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8317,7 +8321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always" -msgstr "" +msgstr "總是(_A)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8326,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_On request" -msgstr "" +msgstr "根據要求(_O)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8335,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Never" -msgstr "" +msgstr "永不(_N)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8344,7 +8348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update links when loading" -msgstr "" +msgstr "載入時更新連結" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8353,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "欄位(_F)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8362,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Charts" -msgstr "" +msgstr "圖表(_C)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8371,7 +8375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically Update" -msgstr "" +msgstr "自動更新" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8380,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit" -msgstr "" +msgstr "定量單位(_M)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8389,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops" -msgstr "" +msgstr "跳格落點(_T)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8398,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enable char unit" -msgstr "" +msgstr "以字元為單位(_E)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8407,7 +8411,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use square page mode for text grid" -msgstr "" +msgstr "文字網格使用方格稿紙模式(_U)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8416,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "設定" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8425,7 +8429,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional separators" -msgstr "" +msgstr "其他分隔符(_A)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8434,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "字數" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8443,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insertions" -msgstr "" +msgstr "插入" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8452,7 +8456,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "插入" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8461,7 +8465,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "刪除" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8470,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "特性" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8479,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Attributes:" -msgstr "" +msgstr "特性(_A)" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8488,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_lor:" -msgstr "" +msgstr "色彩(_L):" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8497,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attri_butes:" -msgstr "" +msgstr "特性(_B):" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8506,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Col_or:" -msgstr "" +msgstr "色彩(_O):" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8515,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attrib_utes:" -msgstr "" +msgstr "特性(_U):" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8524,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colo_r:" -msgstr "" +msgstr "色彩(_R):" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8533,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changed attributes" -msgstr "" +msgstr "特性已變更" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8542,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deletions" -msgstr "" +msgstr "刪除" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8551,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[無]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8560,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "粗體" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8569,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "斜體" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8578,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "加底線" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8587,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Underlined: double" -msgstr "" +msgstr "加雙底線" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8596,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "刪除線" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8605,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Uppercase" -msgstr "" +msgstr "大寫字母" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8614,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "小寫字母" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8623,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Small caps" -msgstr "" +msgstr "小型大寫字母" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8632,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Title font" -msgstr "" +msgstr "題名字型" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8641,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "背景色彩" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8650,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text display" -msgstr "" +msgstr "文字顯示" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8659,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mar_k:" -msgstr "" +msgstr "標記(_K):" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8668,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "色彩(_C):" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8677,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[無]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8686,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left margin" -msgstr "" +msgstr "左邊框" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8695,7 +8699,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right margin" -msgstr "" +msgstr "右邊框" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8704,7 +8708,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outer margin" -msgstr "" +msgstr "外邊框" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8713,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Inner margin" -msgstr "" +msgstr "內邊框" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8722,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines changed" -msgstr "" +msgstr "更動的行" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8731,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "By author" -msgstr "" +msgstr "作者" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8740,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eading" -msgstr "" +msgstr "標題(_E)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8749,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_peat on each page" -msgstr "" +msgstr "在每頁上重複顯示(_P)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8758,7 +8762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Do not split" -msgstr "" +msgstr "不分割(_D)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8767,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_order" -msgstr "" +msgstr "邊框(_O)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8776,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "預設" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8785,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number recognition" -msgstr "" +msgstr "數字識別(_N)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8794,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umber format recognition" -msgstr "" +msgstr "數字格式識別(_U)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8803,7 +8807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment" -msgstr "" +msgstr "對齊(_A)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8812,7 +8816,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input in tables" -msgstr "" +msgstr "表格中內容" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8821,7 +8825,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Behavior of rows/columns" -msgstr "" +msgstr "列/欄的行為" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8830,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed" -msgstr "" +msgstr "固定(_F)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8839,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_xed, proportional" -msgstr "" +msgstr "固定,成比例(_X)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8848,7 +8852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "變動(_V)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8857,7 +8861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the adjacent area only" -msgstr "" +msgstr "欄列的變動僅影響相鄰區域" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8866,7 +8870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the entire table" -msgstr "" +msgstr "欄列的變動會影響整份表格" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8875,7 +8879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the table size" -msgstr "" +msgstr "欄列的變動會影響表格大小" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8884,7 +8888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move cells" -msgstr "" +msgstr "移動儲存格" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8893,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Row:" -msgstr "" +msgstr "列(_R):" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8902,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Column:" -msgstr "" +msgstr "欄(_C):" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8911,7 +8915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w:" -msgstr "" +msgstr "列(_W):" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8920,7 +8924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn:" -msgstr "" +msgstr "欄(_M):" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8929,7 +8933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert cell" -msgstr "" +msgstr "插入儲存格" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8938,7 +8942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard handling" -msgstr "" +msgstr "鍵盤處理" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -9334,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "段落" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9343,7 +9347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "縮排和間距" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9352,7 +9356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "對齊" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9361,7 +9365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "換行和分頁" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9370,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "亞洲語言排版式樣" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9379,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "大綱與編號" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9388,7 +9392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "跳格" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9397,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "首字放大" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9406,7 +9410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "邊框" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9415,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "背景" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9424,7 +9428,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "圖片" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9433,7 +9437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "類型" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9442,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "選項" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9451,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "環繞" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9460,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "超連結" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9469,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "圖片" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9478,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "裁剪" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9487,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "邊框" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9496,7 +9500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "背景" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9505,7 +9509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "巨集" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9514,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9523,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "檔名(_F)" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9532,7 +9536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "連結" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9541,7 +9545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertically" -msgstr "" +msgstr "垂直方向(_V)" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9550,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontally" -msgstr "" +msgstr "水平方向(_Z)" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9559,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On all pages" -msgstr "" +msgstr "在所有頁面上" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9568,7 +9572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On left pages" -msgstr "" +msgstr "在左頁上" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9577,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On right pages" -msgstr "" +msgstr "在右頁上" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9586,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "翻轉" #: previewzoomdialog.ui msgctxt "" @@ -9712,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Print monitor" -msgstr "" +msgstr "列印監視" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -9721,7 +9725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save-Monitor" -msgstr "" +msgstr "儲存-監視" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -9730,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "is being prepared for printing on" -msgstr "" +msgstr "正準備於下列位置列印" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -9739,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "is being saved to" -msgstr "" +msgstr "正儲存到" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9937,7 +9941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/Last _name/Initials" -msgstr "" +msgstr "名字/姓氏/首字母縮寫(_N)" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -9946,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street" -msgstr "" +msgstr "街道(_S)" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -9955,7 +9959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/State" -msgstr "" +msgstr "國家/省市(_U)" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -9964,7 +9968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title/Profession" -msgstr "" +msgstr "稱謂/職業(_P)" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -9973,7 +9977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x" -msgstr "" +msgstr "傳真(_X)" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -9982,7 +9986,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "家用電話號碼" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -9991,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Homepage / E-mail" -msgstr "" +msgstr "首頁/電子郵件" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10000,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "名字" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10009,7 +10013,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "姓氏" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10018,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "首字母縮寫" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10027,7 +10031,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "稱謂" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10036,7 +10040,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "職務" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10045,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "家用電話號碼" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10054,7 +10058,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "傳真號碼" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10063,7 +10067,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "電子郵件位址" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10072,7 +10076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/Last _name/Initials 2" -msgstr "" +msgstr "名字/姓氏/首字母縮寫 2(_N)" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10081,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "姓氏" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10090,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "名字" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10099,7 +10103,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "首字母縮寫" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10108,7 +10112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "" +msgstr "郵遞區號/縣市(_Z)" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10117,7 +10121,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "縣市" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10126,7 +10130,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "郵遞區號" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10135,7 +10139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/Mobile" -msgstr "" +msgstr "電話/手機" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10144,7 +10148,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "稱謂" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10153,7 +10157,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "職務" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10162,7 +10166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private date" -msgstr "" +msgstr "私人約會" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -10171,7 +10175,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "從頭開始?" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -10180,7 +10184,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "是否要從開頭繼續搜尋﹖" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -10189,7 +10193,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer 已搜尋到文件結尾。" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -10198,7 +10202,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "從尾開始?" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -10207,7 +10211,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "是否要從結尾繼續搜尋﹖" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -10216,7 +10220,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer 已搜尋到文件開頭。" #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -10225,7 +10229,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Use as default?" -msgstr "" +msgstr "作為預設值?" #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -10234,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?" -msgstr "" +msgstr "您是否想要變更預設範本的相容性選項?" #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -10243,7 +10247,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This will affect all new documents based on the default template." -msgstr "" +msgstr "這會影響將來根據預設範本製作而成的所有新文件。" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10252,7 +10256,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save label?" -msgstr "" +msgstr "儲存標籤?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10261,7 +10265,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" +msgstr "已經存在標籤「%1 / %2」。您是否想要將它替換?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10270,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" +msgstr "已經存在商標「%1」與類型「%2」的標籤。替換動作會覆寫其內容。" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -10279,7 +10283,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show changes?" -msgstr "" +msgstr "顯示更動?" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -10288,7 +10292,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to show changes to avoid delays?" -msgstr "" +msgstr "您是否想要顯示更動以避免延遲?" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -10297,7 +10301,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays." -msgstr "" +msgstr "在目前的文件中,更動之處不斷紀錄,卻不會顯示出來。對於大型文件,當文件編輯時可能發生延遲現象。顯示更動處可以避免延遲。" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -10351,7 +10355,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rename Element" -msgstr "" +msgstr "重新命名元素" #: renameentrydialog.ui msgctxt "" @@ -10360,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element name" -msgstr "" +msgstr "元素名稱" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -10423,7 +10427,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save as HTML?" -msgstr "" +msgstr "匯出為 HTML?" #: saveashtmldialog.ui msgctxt "" @@ -10432,7 +10436,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the document as HTML?" -msgstr "" +msgstr "您是否要將文件儲存為 HTML?" #: saveashtmldialog.ui msgctxt "" @@ -10441,7 +10445,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." -msgstr "" +msgstr "僅在文件以 HTML 格式儲存之時才能顯示源碼。" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10450,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save Label Format" -msgstr "" +msgstr "儲存標籤格式" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10459,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "商標" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10468,7 +10472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_ype" -msgstr "" +msgstr "類型(_Y)" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10477,7 +10481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "選項" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10486,7 +10490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New section" -msgstr "" +msgstr "新區段" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10495,7 +10499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "連結(_L)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10504,7 +10508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DD_E" -msgstr "" +msgstr "DD_E" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10513,7 +10517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "" +msgstr "區段(_S)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10522,7 +10526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "檔名(_F)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10531,7 +10535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DDE _command" -msgstr "" +msgstr "DDE 指令(_C)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10540,7 +10544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10549,7 +10553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "連結" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10558,7 +10562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Protect" -msgstr "" +msgstr "保護(_P)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10567,7 +10571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10576,7 +10580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wit_h password" -msgstr "" +msgstr "採用密碼(_H)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10585,7 +10589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write protection" -msgstr "" +msgstr "不許寫入" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10594,7 +10598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_ide" -msgstr "" +msgstr "隱藏(_I)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10603,7 +10607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_With Condition" -msgstr "" +msgstr "附帶條件(_W)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10612,7 +10616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "隱藏" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10621,7 +10625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "可在唯讀文件中編輯(_D)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10630,7 +10634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "屬性" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10639,7 +10643,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Address List" -msgstr "" +msgstr "選取地址清單" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10648,7 +10652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." -msgstr "" +msgstr "選取地址清單。按一下「%1」以選取另一個清單中的收件者。如果您還沒有地址清單,可以按一下「%2」來建立。" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10657,7 +10661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Your recipients are currently selected from:" -msgstr "" +msgstr "目前您選取的收件者其來源為:" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10666,7 +10670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "加入(_A)..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10675,7 +10679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create..." -msgstr "" +msgstr "建立(_C)..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10684,7 +10688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filter..." -msgstr "" +msgstr "篩選(_F)..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10693,7 +10697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "編輯(_E)..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10702,7 +10706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Table..." -msgstr "" +msgstr "變更表格(_T)..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10711,7 +10715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名稱" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10720,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "表格" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10729,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connecting to data source..." -msgstr "" +msgstr "正在連接資料來源..." #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -10738,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select AutoText:" -msgstr "" +msgstr "選取自動圖文集:" #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -10747,7 +10751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Group" -msgstr "" +msgstr "自動圖文集 - 群組" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10756,7 +10760,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Address Block" -msgstr "" +msgstr "選取地址區塊" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10765,7 +10769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "新增(_N)..." #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10774,7 +10778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "編輯(_E)..." #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10783,7 +10787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "刪除(_D)" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10792,7 +10796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Select your preferred address block" -msgstr "" +msgstr "選取您偏好的地址區塊(_S)" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10801,7 +10805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ever include the country/region" -msgstr "" +msgstr "永不包含國家/地區(_E)" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10810,7 +10814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always include the country/region" -msgstr "" +msgstr "永遠包含國家/地區(_A)" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10819,7 +10823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only _include the country/region if it is not:" -msgstr "" +msgstr "僅在下列情況以外才包含國家/地區(_I):" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10828,7 +10832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address block settings" -msgstr "" +msgstr "地址區塊設定" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -10837,7 +10841,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Index Markings" -msgstr "" +msgstr "目錄標記" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -10846,7 +10850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "選取" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -10855,7 +10859,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "方向" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -10864,7 +10868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "toolbutton1" -msgstr "" +msgstr "工具按鈕1" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -10873,7 +10877,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "大小" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -10882,7 +10886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "toolbutton3" -msgstr "" +msgstr "工具按鈕3" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -10891,7 +10895,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "多欄" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -10900,7 +10904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "toolbutton4" -msgstr "" +msgstr "工具按鈕4" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -10909,7 +10913,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "邊距" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -10918,7 +10922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "toolbutton2" -msgstr "" +msgstr "工具按鈕2" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -10927,7 +10931,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "無" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -10936,7 +10940,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "無" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -10945,7 +10949,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "之前" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -10954,7 +10958,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "之前" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -10963,7 +10967,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "之後" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -10972,7 +10976,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "之後" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -10981,7 +10985,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "平行" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -10990,7 +10994,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "平行" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -10999,7 +11003,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "穿過" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11008,7 +11012,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "穿過" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11017,7 +11021,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "最適" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11026,7 +11030,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "最適" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -11188,7 +11192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "製表鍵" +msgstr "跳格" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -11323,7 +11327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Images:" -msgstr "" +msgstr "影像數目:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -11404,7 +11408,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "無主旨" #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -11413,7 +11417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "主旨:" #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -11422,7 +11426,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "You did not specify a subject for this message." -msgstr "" +msgstr "您尚未指定此訊息的主旨。" #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -11431,7 +11435,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "" +msgstr "若您想要提供,請現在輸入。" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -11737,7 +11741,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "字元樣式" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11746,7 +11750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "標準(_S)" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11755,7 +11759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "組織器" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11764,7 +11768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "字型" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11773,7 +11777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "" +msgstr "字型效果" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11782,7 +11786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "位置" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11791,7 +11795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "亞洲語言版面配置" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11800,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "背景" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11809,7 +11813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "邊框" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11818,7 +11822,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "編號樣式" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11827,7 +11831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "組織器" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11836,7 +11840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "項目符號" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11845,7 +11849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "編號樣式" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11854,7 +11858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "大綱" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11863,7 +11867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "影像" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11872,7 +11876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "位置" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11881,7 +11885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "選項" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11890,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "段落樣式" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11899,7 +11903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "標準(_S)" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11908,7 +11912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "組織器" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11917,7 +11921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "縮排和間距" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11926,7 +11930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "對齊" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11935,7 +11939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "換行和分頁" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11944,7 +11948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "亞洲語言排版式樣" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11953,7 +11957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "字型" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11962,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "" +msgstr "字型效果" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11971,7 +11975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "位置" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11980,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "亞洲語言版面配置" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11989,7 +11993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "大綱與編號" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11998,7 +12002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "跳格" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12007,7 +12011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "首字放大" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12016,7 +12020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "背景" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12025,7 +12029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "邊框" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12034,7 +12038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "條件" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12043,7 +12047,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Frame Style" -msgstr "" +msgstr "框架樣式" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12052,7 +12056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "標準(_S)" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12061,7 +12065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "組織器" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12070,7 +12074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "類型" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12079,7 +12083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "選項" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12088,7 +12092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "環繞" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12097,7 +12101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "背景" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12106,7 +12110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "邊框" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12115,7 +12119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "多欄" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12124,7 +12128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "巨集" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12133,7 +12137,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "頁面樣式" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12142,7 +12146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "組織器" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12151,7 +12155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "頁面" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12160,7 +12164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "背景" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12169,7 +12173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "頁首" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12178,7 +12182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "頁尾" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12187,7 +12191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "邊框" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12196,7 +12200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "多欄" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12205,7 +12209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "註腳" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12214,7 +12218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Grid" -msgstr "" +msgstr "文字網格" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12223,7 +12227,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Test Account Settings" -msgstr "" +msgstr "測試帳號設定" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12232,7 +12236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Establish network connection" -msgstr "" +msgstr "建立網路連線" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12241,7 +12245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find outgoing mail server" -msgstr "" +msgstr "尋找傳出郵件伺服器" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12250,7 +12254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Successful" -msgstr "" +msgstr "成功" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12259,7 +12263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "失敗" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12268,7 +12272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 正在測試電子郵件帳號設定..." #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12277,7 +12281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "錯誤" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12286,7 +12290,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 無法連線到傳出郵件伺服器。請檢查系統的設定值,以及 %PRODUCTNAME 中的設定。也請檢查伺服器名稱、連接埠以及安全連線設定" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -12322,7 +12326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap to characters" -msgstr "快速與字元對齊(_S)" +msgstr "貼齊字元(_S)" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -12601,7 +12605,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index/Table" -msgstr "" +msgstr "插入目錄/表格" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -12610,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index/Table" -msgstr "" +msgstr "目錄/表格" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -12619,7 +12623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "條目" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -12628,7 +12632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "樣式" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -12637,7 +12641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "多欄" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -12646,7 +12650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "背景" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -12655,7 +12659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "預覽" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12664,7 +12668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "層級(_L)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12673,7 +12677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "類型(_T)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12682,7 +12686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Structure" -msgstr "" +msgstr "結構(_S)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12691,7 +12695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "全部(_A)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12700,7 +12704,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "字元樣式" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12709,7 +12713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "編輯(_E)..." #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12718,7 +12722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill character" -msgstr "" +msgstr "充填字元" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12727,7 +12731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop position" -msgstr "" +msgstr "跳格落點位置" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12736,7 +12740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "向右對齊" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12745,7 +12749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter entry" -msgstr "" +msgstr "章節條目" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12754,7 +12758,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Number range only" -msgstr "" +msgstr "僅採用號碼" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12763,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Description only" -msgstr "" +msgstr "僅採用描述" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12772,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number range and description" -msgstr "" +msgstr "號碼與描述" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12781,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "" +msgstr "深入至層級" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12790,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "格式" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12799,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "數字" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12808,7 +12812,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number without separator" -msgstr "" +msgstr "沒有分隔符的數字" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12817,7 +12821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "插入(_I)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12826,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "移除(_R)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12835,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter no." -msgstr "" +msgstr "章節編號" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12844,7 +12848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry text" -msgstr "" +msgstr "條目文字" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12853,7 +12857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "製表止點" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12862,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter info" -msgstr "" +msgstr "章節資訊(_C)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12871,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page no." -msgstr "" +msgstr "頁碼" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12880,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_yperlink" -msgstr "" +msgstr "超連結(_Y)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12889,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Structure and Formatting" -msgstr "" +msgstr "結構與格式化設定" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12898,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent" -msgstr "" +msgstr "跳格位置和段落樣式的縮排維持相對位置(_V)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12907,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key separated by commas" -msgstr "" +msgstr "鍵碼用逗號分開" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12916,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alphabetical delimiter" -msgstr "" +msgstr "字母分隔符" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12925,7 +12929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style for main entries" -msgstr "" +msgstr "主條目的字元樣式" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12934,7 +12938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "格式" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12943,7 +12947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document _position" -msgstr "" +msgstr "文件位置(_P)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12952,7 +12956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Content" -msgstr "" +msgstr "內容(_C)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12961,7 +12965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "排序依照" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12970,7 +12974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_1" -msgstr "" +msgstr "_1" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12979,7 +12983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_2" -msgstr "" +msgstr "_2" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12988,7 +12992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_3" -msgstr "" +msgstr "_3" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12997,7 +13001,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "升序" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13006,7 +13010,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "降序" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13015,7 +13019,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "升序" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13024,7 +13028,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "升序" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13033,7 +13037,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "升序" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13042,7 +13046,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "升序" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13051,7 +13055,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "降序" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13060,7 +13064,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "降序" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13069,7 +13073,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "降序" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13078,7 +13082,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "降序" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13087,7 +13091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort keys" -msgstr "" +msgstr "排序鍵碼" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13096,7 +13100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "題名(_T)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13105,7 +13109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "類型" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13114,7 +13118,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protected against manual changes" -msgstr "" +msgstr "不允許手動變更" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13123,7 +13127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type and title" -msgstr "" +msgstr "類型和題名" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13132,7 +13136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "for" -msgstr "" +msgstr "範圍" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13141,7 +13145,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Entire document" -msgstr "" +msgstr "整份文件" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13150,7 +13154,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "章節" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13159,7 +13163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "" +msgstr "深入至層級" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13168,7 +13172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create index/table" -msgstr "" +msgstr "建立目錄/表格" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13177,7 +13181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "大綱" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13186,7 +13190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inde_x marks" -msgstr "" +msgstr "目錄標記(_X)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13195,7 +13199,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "表格" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13204,7 +13208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt frames" -msgstr "" +msgstr "文字框架(_X)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13213,7 +13217,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "圖形" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13222,7 +13226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "OLE 物件" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13231,7 +13235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use level from source chapter" -msgstr "" +msgstr "使用來源章節的層級" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13240,7 +13244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional Styles" -msgstr "" +msgstr "其他樣式(_A)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13249,7 +13253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styl_es" -msgstr "" +msgstr "樣式(_E)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13258,7 +13262,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13267,7 +13271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Captions" -msgstr "" +msgstr "圖表標示" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13276,7 +13280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Object names" -msgstr "" +msgstr "物件名稱" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13285,7 +13289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "分類" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13294,7 +13298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "顯示" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13303,7 +13307,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "參照" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13312,7 +13316,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Category and Number" -msgstr "" +msgstr "分類和編號" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13321,7 +13325,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Caption Text" -msgstr "" +msgstr "圖表標示內文" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13330,7 +13334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create from" -msgstr "" +msgstr "製作來源" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13339,7 +13343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create from the following objects" -msgstr "" +msgstr "從下列物件製作" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13348,7 +13352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Brackets" -msgstr "" +msgstr "括號(_B)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13357,7 +13361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number entries" -msgstr "" +msgstr "編號條目(_N)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13366,7 +13370,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[none]" -msgstr "" +msgstr "[無]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13375,7 +13379,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "[]" -msgstr "" +msgstr "[]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13384,7 +13388,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "()" -msgstr "" +msgstr "()" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13393,7 +13397,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "{}" -msgstr "" +msgstr "{}" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13402,7 +13406,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13411,7 +13415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatting of the entries" -msgstr "" +msgstr "條目的格式化設定" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13420,7 +13424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine identical entries" -msgstr "" +msgstr "合併相同條目" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13429,7 +13433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine identical entries with p or _pp" -msgstr "" +msgstr "合併相同條目,以 p 或 _pp 附後" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13438,7 +13442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine with -" -msgstr "" +msgstr "合併,以 - 中連" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13447,7 +13451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "區分字母大小寫" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13456,7 +13460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoCapitalize entries" -msgstr "" +msgstr "條目自動轉換大寫" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13465,7 +13469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keys as separate entries" -msgstr "" +msgstr "鍵碼作為獨立條目" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13474,7 +13478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Concordance file" -msgstr "" +msgstr "語匯索引檔(_C)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13483,7 +13487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "檔案(_F)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13492,7 +13496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "選項" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13501,7 +13505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "語言" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13510,7 +13514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "關鍵字類型" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13519,7 +13523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "排序" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13528,7 +13532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "開啟" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13537,7 +13541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "新增(_N)..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13546,7 +13550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "編輯(_E)..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13555,7 +13559,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "內容目錄" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13564,7 +13568,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "字母索引" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13573,7 +13577,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "插圖目錄" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13582,7 +13586,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "表格目錄" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13591,7 +13595,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "使用者自訂" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13600,7 +13604,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Table of Objects" -msgstr "" +msgstr "物件目錄" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13609,7 +13613,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "參考文獻" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -13618,7 +13622,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Levels" -msgstr "" +msgstr "層級(_L)" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -13627,7 +13631,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _Styles" -msgstr "" +msgstr "段落樣式(_S)" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -13636,7 +13640,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "預設(_D)" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -13645,7 +13649,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "編輯(_E)" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -13654,7 +13658,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "指派" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -13717,7 +13721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "備註(_C)" +msgstr "註解(_C)" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -13825,7 +13829,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data source not found" -msgstr "" +msgstr "找不到資料來源" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -13834,7 +13838,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The data source '%1' was not found." -msgstr "" +msgstr "找不到資料來源「%1」。" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -13843,7 +13847,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." -msgstr "" +msgstr "無法建立與資料來源的連線。請檢查連線設定。" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -13852,7 +13856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check Connection Settings..." -msgstr "" +msgstr "檢查連線設定..." #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -13861,7 +13865,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "無法寄出電子郵件" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -13870,7 +13874,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "無法寄出電子郵件" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -13879,7 +13883,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The following error occurred" -msgstr "" +msgstr "遭遇下列錯誤:" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -13951,7 +13955,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "環繞" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -13960,7 +13964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "之後" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -13969,7 +13973,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "之前" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -13978,7 +13982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "無(_N)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -13987,7 +13991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Optimal" -msgstr "" +msgstr "最適(_O)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -13996,7 +14000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thro_ugh" -msgstr "" +msgstr "穿過(_U)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14005,7 +14009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parallel" -msgstr "" +msgstr "平行(_P)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14014,7 +14018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "設定" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14023,7 +14027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_eft" -msgstr "" +msgstr "左(_E)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14032,7 +14036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "右(_R)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14041,7 +14045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "上(_T)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14050,7 +14054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "下(_B)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14059,7 +14063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "間距" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14068,7 +14072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First paragraph" -msgstr "" +msgstr "第一段落(_F)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14077,7 +14081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In bac_kground" -msgstr "" +msgstr "置於背景(_K)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14086,7 +14090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contour" -msgstr "" +msgstr "輪廓(_C)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14095,7 +14099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outside only" -msgstr "" +msgstr "僅外側" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14104,4 +14108,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "選項" diff --git a/source/zh-TW/swext/mediawiki/help.po b/source/zh-TW/swext/mediawiki/help.po index 814ff804738..3579dbab132 100644 --- a/source/zh-TW/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/zh-TW/swext/mediawiki/help.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from swext/mediawiki/help msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:04+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-13 22:06+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356521980.0\n" @@ -542,7 +541,7 @@ msgctxt "" "par_id3541673\n" "help.text" msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki domain (e. g. WikiMedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported." -msgstr "轉換無法為影像產生單一 Wiki 文字檔進行匯出。但是,如果影像已上傳至目標 Wiki 網域 (例如 WikiMedia Commons),則轉換可產生內含影像的有效影像標籤。另外也支援影像標籤。" +msgstr "轉換無法為影像產生單一 Wiki 文字檔進行匯出。但是,如果影像已上傳至目標 Wiki 網域 (例如 WikiMedia Commons),則轉換可產生內含影像的有效影像標籤。另外也支援影像標示解說。" #: wikiformats.xhp msgctxt "" |