aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-TW')
-rw-r--r--source/zh-TW/basctl/messages.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/chart2/messages.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/messages.po233
-rw-r--r--source/zh-TW/dbaccess/messages.po20
-rw-r--r--source/zh-TW/desktop/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/editeng/messages.po26
-rw-r--r--source/zh-TW/extensions/messages.po12
-rw-r--r--source/zh-TW/filter/messages.po16
-rw-r--r--source/zh-TW/filter/source/config/fragments/filters.po28
-rw-r--r--source/zh-TW/filter/source/config/fragments/types.po28
-rw-r--r--source/zh-TW/fpicker/messages.po30
-rw-r--r--source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po86
-rw-r--r--source/zh-TW/nlpsolver/src/locale.po15
-rw-r--r--source/zh-TW/oox/messages.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po20
-rw-r--r--source/zh-TW/reportdesign/messages.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/messages.po518
-rw-r--r--source/zh-TW/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/zh-TW/scp2/source/winexplorerext.po12
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/messages.po230
-rw-r--r--source/zh-TW/setup_native/source/mac.po13
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/messages.po162
-rw-r--r--source/zh-TW/shell/messages.po23
-rw-r--r--source/zh-TW/starmath/messages.po26
-rw-r--r--source/zh-TW/svtools/messages.po22
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/messages.po159
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/messages.po216
-rw-r--r--source/zh-TW/vcl/messages.po48
-rw-r--r--source/zh-TW/wizards/messages.po12
-rw-r--r--source/zh-TW/writerperfect/messages.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/xmlsecurity/messages.po11
31 files changed, 1044 insertions, 1000 deletions
diff --git a/source/zh-TW/basctl/messages.po b/source/zh-TW/basctl/messages.po
index 0b83e80abf5..da0874eab95 100644
--- a/source/zh-TW/basctl/messages.po
+++ b/source/zh-TW/basctl/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:47+0000\n"
-"Last-Translator: aefgh39622 <aefgh39622@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/basctlmessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "擴充套件"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26
msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
msgid "Basic Macros"
-msgstr "基本巨集"
+msgstr "Basic 巨集"
#. tFg7s
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "名稱(_N):"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
msgid "Basic Macro Organizer"
-msgstr "基本巨集組合管理"
+msgstr "Basic 巨集統籌概覽"
#. 7cVSj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:110
diff --git a/source/zh-TW/chart2/messages.po b/source/zh-TW/chart2/messages.po
index 3e92908b096..42bef222838 100644
--- a/source/zh-TW/chart2/messages.po
+++ b/source/zh-TW/chart2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:57+0000\n"
-"Last-Translator: aefgh39622 <aefgh39622@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:11+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -725,13 +725,13 @@ msgstr "類別"
#: chart2/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES"
msgid "Series"
-msgstr "數列"
+msgstr "序列"
#. EgbkL
#: chart2/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX"
msgid "Series%NUMBER"
-msgstr "數列%NUMBER"
+msgstr "序列%NUMBER"
#. E2YZH
#: chart2/inc/strings.hrc:139
diff --git a/source/zh-TW/cui/messages.po b/source/zh-TW/cui/messages.po
index 4e83f8aa6ef..5a7efbe86e8 100644
--- a/source/zh-TW/cui/messages.po
+++ b/source/zh-TW/cui/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-21 21:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-18 14:22+0000\n"
-"Last-Translator: Franklin <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:13+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565612879.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "您可以善用樣式來讓文件中的表格風格維持一致。在「
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the Ctrl key to open hyperlinks? Tools > Options > %PRODUCTNAME > Security > Options > ‘Ctrl+click required to open hyperlinks’."
-msgstr "想要設定開啟超連結的 %MOD1 鍵嗎?「工具 > 選項 > %PRODUCTNAME > 安全 > 選項 > 『需要%MOD1+點按,才能開啟超連結』 」。"
+msgstr "想要設定開啟超連結的 Ctrl 鍵嗎?「工具 > 選項 > %PRODUCTNAME > 安全 > 選項 > 『需要Ctrl+點按,才能開啟超連結』 」。"
#. cCnpG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
@@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "想要移除所有的 <> 而保留其中的文字嗎?到「尋找與
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File > Send > Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
-msgstr ""
+msgstr "需要將 Writer 寫的內容作成報告嗎?「檔案 > 傳送 > 大綱送至簡報」可以自動根據大綱製作投影片。"
#. ZdyGi
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
@@ -2822,26 +2822,26 @@ msgstr "想要在試算表中管理與呈現超連結嗎?請以 HYPERLINK 函
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Zoom: 'Synchronize sheets' so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "取消勾選「工具 > 選項 > %PRODUCTNAME Calc > 檢視 > 遠近調整」的「同步工作表」,這樣 Calc 中的每一張工作表都有自己的遠近調整係數。"
#. DYcFu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet > Sheet Tab Color."
-msgstr ""
+msgstr "您可以為各個分頁標籤設定色彩:請對分頁標籤點按右鍵,或使用「工作表 > 工作表標籤色彩」。"
#. Ao94h
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependants (Shift+F5) (or use Tools > Detective). For each hit you go one more step in the chain."
-msgstr ""
+msgstr "追蹤公式中使用的儲存格,例如前導參照 (Shift+F9)、從屬參照 (Shift+F5)(或使用「工具 > 偵探」)。每按一次,您就更進一步追蹤該鏈的前一項。"
#. mJ6Gu
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
-msgstr ""
+msgstr "想要一個步驟同時插入公式並計算數目嗎?輸入 fn 後按下 F3。程式會插入一則自動圖文集,公式與數字以表格方式對齊。"
#. 8rA8u
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
@@ -2861,26 +2861,26 @@ msgstr "您可以使用 Android 或 iPhone 遠端遙控您的 Impress 簡報。"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
-msgstr ""
+msgstr "想要知道現在這個月有幾天嗎?使用 DAYSINMONTH(TODAY()) 函式。"
#. z72JP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
-msgstr ""
+msgstr "您的數字在試算表中以 ### 呈現嗎?代表該欄太窄無法顯示所有位數。"
#. CZfBh
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools > Options > OpenCL."
-msgstr ""
+msgstr "透過「工具 > 選項 > OpenCL」可以啟用公式儲存格的大量平行運算。"
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Draw/Impress 中的「繪圖」工具列提供「連接線」工具,方便您製作優秀的流程圖,也能選擇性複製/貼上該物件到 Writer 中。"
#. Uq3tZ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
@@ -2892,113 +2892,113 @@ msgstr "您的捐款將是我們全球性社群的有力支柱。"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
-msgstr ""
+msgstr "您想要對某個日期再加上 x 個月嗎?請用 =EDATE(date;months)。"
#. hgkux
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use Ctrl+* (numeric key pad)."
-msgstr ""
+msgstr "如果要選取一塊內含資料,周圍由空白列和欄包住的連續範圍儲存格,可以用 Ctrl+* (數字鍵盤上)。"
#. AaWGA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Tools > Options > Language Settings > Language > Date acceptance patterns allows to tweak the pattern."
-msgstr ""
+msgstr "您的日期解讀接受樣式不對嗎?可以使用「工具 > 選項 > 語言設定 > 語言 > 日期的接受樣式」來調整年日月表達樣式。"
#. yDLpQ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File > Save As > Type:Text CSV, check ‘Edit filter settings’, and check ‘Save cell formulas’ in the next dialog."
-msgstr ""
+msgstr "想要將公式匯出成 CSV 檔?「檔案 > 另存新檔 > 類型選:文字 CSV」,勾選「編輯篩選器設定值」,並且在下個對話視窗中勾選「將儲存格的公式儲存起來,而不是計算出數值」。"
#. XLN9z
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
-msgstr ""
+msgstr "當您使用 %PRODUCTNAME Impress 時,演講者主控臺是很棒的功能。您試過了嗎?"
#. KuGKF
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet > Cell Comments > Delete Comment."
-msgstr ""
+msgstr "如果要刪除多個評註,請選取附帶評註的那些儲存格,並使用「工作表 > 儲存格評註 > 刪除評註」。"
#. SMLUg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "點按工具列上的 PDF 圖示一下,就能輕鬆將您的文件轉換成 PDF 檔。"
#. UwBoZ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
-msgstr ""
+msgstr "想要不捲動螢幕畫面就選取一大片範圍的儲存格嗎?在命名方塊中輸入範圍參照(例:A1:A1000 接著按 Enter)的定義。"
#. Tc7Nf
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
-msgstr ""
+msgstr "想要知道有效的指令列參數有哪些嗎?可以提供 --help 或 -h 或 -? 參數給 soffice 指令執行。"
#. wh9AU
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format > Page > Sheet Tab > Scaling Mode."
-msgstr ""
+msgstr "要將您的工作表或列印範圍調整為紙張頁面大小,請利用「格式 > 頁面 > 工作表標籤頁 > 縮放模式」。"
#. f7XDu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use 'Insert Unnumbered Entry' in the Bullets and Numbering toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "需要在清單中使用沒有編號的項目嗎?在「項目符號與編號」工具列中使用「插入未編號的項目」。"
#. SJQZu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table > Properties… > Text Flow > Text orientation."
-msgstr ""
+msgstr "您可以到「表格 > 屬性... > 排文和分頁 > 文字方向」旋轉儲存格表格方向。"
#. Vi6L8
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
-msgstr ""
+msgstr "如果要在 %PRODUCTNAME Draw 中變更尺規的 0/0 點位置,從工作區域左上角將雙尺規交叉圖拖曳到您希望的點。"
#. GCVdS
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with Alt key."
-msgstr ""
+msgstr "想要在 Calc 中一個步驟移動兩側有欄的中央欄嗎?點按欄標頭後,接著點按其中的儲存格,以 Alt 鍵搭配滑鼠按鍵拖曳到您所要的目標位置。"
#. 3xJeA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
-msgstr ""
+msgstr "利用語匯索引檔可自動標記英文字母順序索引條目。"
#. PDnMn
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format > Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
-msgstr ""
+msgstr "使用「格式 > 對齊」(或是右鍵情境選單)來精確定位 Draw/Impress 中的物件:選取一個物件時會以頁面為中心,或是根據群組狀況個別處理。"
#. 8EHG6
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Don't use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
-msgstr ""
+msgstr "在 Writer 文件中請不要以 Tab 鍵作為項目定位之用。您應該根據想達成的狀態來判斷做法,有時沒有框線的表格會是個好選擇。"
#. QBFCi
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools > Customize > Keyboard to find a shortcut: just type it."
-msgstr ""
+msgstr "沒有必要在「 工具 > 自訂 > 鍵盤」的清單中找有什麼快捷鍵可以用:直接輸入你要的快捷鍵就好了。"
#. tRiF9
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
@@ -3011,50 +3011,50 @@ msgstr "%PRODUCTNAME 可以在您插入物件時自動加入帶有編號的圖
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Mail Merge Email."
-msgstr ""
+msgstr "有了 %PRODUCTNAME 您可以使用您的 GMail 帳號執行郵件合併列印,請利用「工具 > 選項 > %PRODUCTNAME Writer > 合併列印電子郵件」。"
#. AFkCA
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View > Freeze Cells > Freeze First Row."
-msgstr ""
+msgstr "想要在上下捲動畫面時,可以持續看見工作表的欄標題嗎?請利用「檢視 > 凍結儲存格 > 凍結第一列」。"
#. DKgo9
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools > Macros > Edit Macros."
-msgstr ""
+msgstr "您想要開始使用 Basic 巨集嗎?請看一下「工具 > 巨集 > 編輯巨集」下的範例。"
#. 2DgbJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: Ctrl+1 applies Heading 1, Ctrl+2 applies Heading 2, etc."
-msgstr ""
+msgstr "在 Writer 中可以利用快捷鍵套用標題段落樣式:Ctrl+1 套用標題 1,Ctrl+2 套用標題 2,依此類推。"
#. ZPCG5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Don't get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
-msgstr ""
+msgstr "不想在大型文件中失去方向嗎?利用「助手」(F5) 可協助您找出內容位置。"
#. mbSCR
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit > Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+Ctrl+S."
-msgstr ""
+msgstr "「編輯 > 尋找與取代」中可以讓您直接插入特殊字元:在輸入欄位上按下右鍵,或是按 Shift+Ctrl+S。"
#. KzFc9
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File > Properties > Custom Properties tab lets you create what you want."
-msgstr ""
+msgstr "需要自訂中介資料的屬性內容嗎?「檔案 > 屬性 > 自訂屬性」分頁標籤讓您可以輸入您想要放的資料。"
#. K7wCz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the ‘Printable’ flag is not set (right click on the tab and ‘Modify Layer’)."
-msgstr ""
+msgstr "想要在 Draw 中看見物件但不要列印出來嗎?先畫在某個圖層上,再取消「可列印」的旗標設定(在分頁標籤上點按右鍵,選取「修改圖層」)。"
#. MprUW
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
@@ -3226,69 +3226,69 @@ msgstr "一個步驟就能刪除您列印區域內的所有內容:選取所有
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert > Image or drag a background from the Gallery, then Format > Arrange > To Background."
-msgstr ""
+msgstr "在試算表中,您可以透過「插入 > 影像」或將背景圖拖放到「圖庫」來加入背景圖,接著按「格式 > 編排 > 移到背景」。"
#. CQjiy
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (ctrl+alt+shift+V)."
-msgstr ""
+msgstr "從 PDF 檔或網頁來源貼文字到文件上時遇到困難嗎?試著以無設定格式的文字貼上 (Ctrl+Alt+Shift+V)。"
#. BtaBD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
-msgstr ""
+msgstr "在 Calc 中,利用 TRIMMEAN() 可以傳回資料集合排除最大和最小極值後的平均數。"
#. U2cxc
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
-msgstr ""
+msgstr "Calc 的 VLOOKUP 函式第四個選填參數,可以指示資料的第一欄是不是有排序。如果沒有,輸入 FALSE 或 0。"
#. PVW26
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual - they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View > Toolbars."
-msgstr ""
+msgstr "工具列根據情境變化供應—根據情境不同就開啟不同的工具列。如果您不想要看到某個工具列,可以到「檢視 > 工具列」中取消勾選對應工具列。"
#. QPCrg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a master document from the current Writer document? File > Send > Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
-msgstr ""
+msgstr "想要以目前的 Writer 文件製作成主控文件嗎?「檔案 > 傳送 > 製作主控文件」(子文件依據大綱建立)。"
#. pCVDm
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format > Page, Page > Layout settings > Table alignment."
-msgstr ""
+msgstr "想要在 Calc 列印出來的頁面上將儲存格置中嗎?選取「格式 > 頁面」,查看「頁面 > 版面配置設定 > 表格中央對齊」。"
#. dpyeU
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
-msgstr ""
+msgstr "外框可以互相連結,所以文字可以從一個外框流到令一個外框,類似桌面出版程式提供的功能。"
#. cH5p2
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert > Chart."
-msgstr ""
+msgstr "點選好 Writer 表格後,選擇「插入 > 圖表」可以根據表格製作成圖表。"
#. JrZ68
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed."
-msgstr ""
+msgstr "在「工具 > 選項 > %PRODUCTNAME Writer > 格式設定輔助 > 顯示格式設定」中,可以指定要顯示那些非列印用字元。"
#. 5sBZ6
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit > Go To Page… or press Ctrl+G."
-msgstr ""
+msgstr "想要以頁碼直接跳到特定頁面嗎?點按狀態列最左邊的條目,或是用「編輯 > 前往頁面...」,或按 Ctrl+G。"
#. ULATG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME 支援 150 種以上的語言。"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show > Settings > Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "取消勾選「投影片放映 > 投影片放映設定 > 選項」的「始終在畫面最上層放映投影片」,來讓其他程式在您的簡報前面顯示它的視窗。"
#. WAUSY
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
@@ -11913,92 +11913,111 @@ msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "不使用 ODF 1.2 擴充版可能會導致部份資訊遺失。"
+#. 5ANvD
+#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:302
+msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
+msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost."
+msgstr "不使用 ODF 1.3 擴充版可能會導致部分資訊遺失。"
+
#. 6Tfns
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:332
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.0/1.1"
msgstr "1.0/1.1"
#. BJSfi
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:333
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
#. k3jkA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:334
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
msgstr "1.2 擴充版 (相容模式)"
-#. CjUEz
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324
+#. G826f
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:335
msgctxt "optsavepage|odfversion"
-msgid "1.2 Extended (recommended)"
-msgstr "1.2 擴充版 (建議使用)"
+msgid "1.2 Extended"
+msgstr "1.2 擴充版"
-#. cxPqV
+#. vLmeZ
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:336
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.3"
+msgstr "1.3"
+
+#. e6EP2
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:337
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.3 Extended (recommended)"
+msgstr "1.3 擴充版 (建議)"
+
+#. cxPqV
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:349
msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
msgstr "ODF 格式版本:"
#. bF5dA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:363
msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
msgstr "總是儲存為(_V):"
#. p3xHz
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:378
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Text document"
msgstr "文字文件"
#. F2tP4
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:379
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML 文件"
#. hA5Di
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:380
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Master document"
msgstr "主控文件"
#. Dfgxy
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:381
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "試算表"
#. EEvDc
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:382
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Presentation"
msgstr "簡報"
#. XgyzS
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:383
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Drawing"
msgstr "繪圖"
#. 4DDpx
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:384
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Formula"
msgstr "公式"
#. 29FUf
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:406
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
msgstr "文件類型(_O):"
#. CgCxr
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:424
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr "預設的檔案格式與 ODF 設定"
@@ -12490,223 +12509,223 @@ msgid "Visibility"
msgstr "可見性"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:273
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "小型"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:275
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "大型"
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:287
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "記事本工具列(_N):"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:302
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:303
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "小型"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "大型"
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "側邊欄:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:331
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:332
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "小型"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:333
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "大型"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "特大型"
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:346
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "工具列:"
#. hZsaQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:364
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon size"
msgstr "圖示大小"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:402
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#. HEZbQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:403
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Galaxy"
msgstr "Galaxy"
#. RNRKB
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:404
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "High Contrast"
msgstr "高對比"
#. GYEwo
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
#. fr4NS
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
#. CGhUk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Classic"
msgstr "Classic"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
#. anMTd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:421
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr "圖示樣式(_T):"
#. a86VJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:439
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon style"
msgstr "圖示樣式"
#. stYtM
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:478
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "需要重新啟動"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:482
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "使用硬體加速功能(_W)"
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:500
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:497
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "使用邊緣圓滑設定(_L)"
#. XDTwA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
msgctxt "optviewpage|useopengl"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
msgstr "使用 OpenGL 作為所有算繪之用"
#. u3QCS
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
msgctxt "optviewpage|forceopengl"
msgid "Ignore OpenGL blacklist"
msgstr "忽略 OpenGL 黑名單"
#. 5ty3F
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:534
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:531
msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
msgstr "需要重新啟動。啟用此功能可能遭遇驅動程式臭蟲"
#. tP52B
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|openglenabled"
msgid "GL is currently enabled."
msgstr "目前已啟用 GL。"
#. zyf37
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
msgctxt "optviewpage|opengldisabled"
msgid "GL is currently disabled."
msgstr "目前已停用 GL。"
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:574
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "圖形輸出"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "顯示字型預覽(_R)"
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:623
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:620
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "平滑式螢幕字型(_G)"
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:647
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "從(_M):"
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:679
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "字型清單"
diff --git a/source/zh-TW/dbaccess/messages.po b/source/zh-TW/dbaccess/messages.po
index 156b5d2c478..99beea2e113 100644
--- a/source/zh-TW/dbaccess/messages.po
+++ b/source/zh-TW/dbaccess/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-12 06:26+0000\n"
-"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:11+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dbaccessmessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "正在遷移函式庫 ..."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_OOO_BASIC"
msgid "Basic"
-msgstr "BASIC"
+msgstr "Basic"
#. pTV6D
#: dbaccess/inc/strings.hrc:112
@@ -1178,11 +1178,11 @@ msgid ""
"\n"
"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
msgstr ""
-"巨集應內嵌於資料庫文件。\n"
+"巨集應內嵌於資料庫文件自身之中。\n"
"\n"
-"您可以如同往常般地繼續使用文件,不過,我們建議您遷移巨集。功能表項目「工具 / 遷移巨集...」會協助您完成此作業。\n"
+"您可以如同往常繼續使用文件;不過,我們建議您遷移巨集。選單項目「工具 / 遷移巨集...」可協助您完成此作業。\n"
"\n"
-"請注意,在完成此項遷移之前,您無法將巨集內嵌於資料庫文件中。 "
+"請注意,在完成此項遷移之前,您無法將巨集內嵌於資料庫文件之中。 "
#. SBEJP
#: dbaccess/inc/strings.hrc:226
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "欄位名稱"
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:84
msgctxt "fielddescpage|STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
msgid "A_uto-increment statement"
-msgstr "自增陳述式(_U)"
+msgstr "自動遞增陳述式(_U)"
#. QXHDX
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:110
@@ -3241,19 +3241,19 @@ msgstr "長度(_L)"
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:239
msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
msgid "Decimal _places"
-msgstr "小數位數(_P)"
+msgstr "小數點位數(_P)"
#. oXywj
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:265
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
msgid "_Entry required"
-msgstr "必填項目(_E)"
+msgstr "必填條目(_E)"
#. SWgjj
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:290
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_AUTOINCREMENT"
msgid "_AutoValue"
-msgstr "_AutoValue"
+msgstr "自動數值(_A)"
#. xNbpF
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:315
diff --git a/source/zh-TW/desktop/messages.po b/source/zh-TW/desktop/messages.po
index ae98416f77d..b5536a24cbb 100644
--- a/source/zh-TW/desktop/messages.po
+++ b/source/zh-TW/desktop/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:54+0000\n"
-"Last-Translator: aefgh39622 <aefgh39622@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:10+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/desktopmessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "組態資料"
#: desktop/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
msgid "Basic Library"
-msgstr "Basic 程式庫"
+msgstr "Basic 函式庫"
#. Tnphj
#: desktop/inc/strings.hrc:43
diff --git a/source/zh-TW/editeng/messages.po b/source/zh-TW/editeng/messages.po
index e0f3710ab44..fdd3e501a86 100644
--- a/source/zh-TW/editeng/messages.po
+++ b/source/zh-TW/editeng/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-08 13:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:15+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/editengmessages/zh_Hant/>\n"
+"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1518096614.000000\n"
#. 2Lzx7
@@ -1088,49 +1088,49 @@ msgstr "從下方"
#: include/editeng/editrids.hrc:218
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_SINGLE"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "單行"
#. 8xELr
#: include/editeng/editrids.hrc:219
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_115"
msgid "1.15 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.15 行"
#. BE4uB
#: include/editeng/editrids.hrc:220
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_15"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 行"
#. uECD7
#: include/editeng/editrids.hrc:221
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_DOUBLE"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "雙行"
#. rpjTU
#: include/editeng/editrids.hrc:222
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_PROPORTIONAL"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "比例"
#. BAMDF
#: include/editeng/editrids.hrc:223
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_MIN"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "至少"
#. sG5JS
#: include/editeng/editrids.hrc:224
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_LEADING"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "鉛插"
#. Y4oRf
#: include/editeng/editrids.hrc:225
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_FIXED"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "固定"
#. Z6CiF
#. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "使用上一層物件的文字方向設定"
#: include/editeng/editrids.hrc:274
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "文字方向由左至右 (直書從底部開始)"
#. Z9dAu
#: include/editeng/editrids.hrc:275
diff --git a/source/zh-TW/extensions/messages.po b/source/zh-TW/extensions/messages.po
index c9e0d9b4f9e..4a5b6b38a25 100644
--- a/source/zh-TW/extensions/messages.po
+++ b/source/zh-TW/extensions/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 04:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extensionsmessages/zh_Hant/>\n"
+"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554784490.000000\n"
#. cBx8W
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "寬度"
#: extensions/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
msgid "Auto grow"
-msgstr ""
+msgstr "自動放大"
#. QHhCz
#: extensions/inc/strings.hrc:110
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "樣式"
#: extensions/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK"
msgid "Wrap text automatically"
-msgstr "文字自動換行"
+msgstr "文字自動折行"
#. z75U5
#: extensions/inc/strings.hrc:200
diff --git a/source/zh-TW/filter/messages.po b/source/zh-TW/filter/messages.po
index 626db14629f..6cfd38a062c 100644
--- a/source/zh-TW/filter/messages.po
+++ b/source/zh-TW/filter/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 03:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtermessages/zh_Hant/>\n"
+"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554782006.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -567,13 +567,13 @@ msgstr "允許重複的欄位名稱(_N)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
+msgstr "封存檔 (P_DF/A, ISO 19005)"
#. qQjPA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "建立遵循 ISO 19005-2 標準的 PDF 檔,適合長期文件保存之用"
+msgstr "製作遵循 ISO 19005-2 標準的 PDF 檔,適合長期文件保存之用"
#. Drqkd
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:642
@@ -633,13 +633,13 @@ msgstr "僅匯出備註頁(_Y)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:801
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Full-sheet previews"
-msgstr ""
+msgstr "完整工作表預覽"
#. AcPTB
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:822
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "結構"
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32
diff --git a/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/filters.po
index 0d461feda16..adeb55a13ad 100644
--- a/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 04:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: zh_TW\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtersourceconfigfragmentsfilters/zh_Hant/>\n"
+"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554784081.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365"
#. FTkiA
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365 範本"
#. ja9Xs
#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365 VBA"
#. arVLQ
#: MS_Word_95.xcu
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–365 (啟用巨集)"
#. oSgEe
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–365"
#. fiFPw
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–365 範本"
#. 6V2uj
#: calc_OOXML.xcu
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365"
#. HfPRk
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365 自動播放"
#. uGCji
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365 範本"
#. PAsvD
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA"
#. 68fuR
#: impress_OOXML.xcu
diff --git a/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/types.po b/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/types.po
index f9cbd685843..ff44c6cfd0b 100644
--- a/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-03 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: zh_TW\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtersourceconfigfragmentstypes/zh_Hant/>\n"
+"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530623646.000000\n"
#. VQegi
@@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
#. wZRKn
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–365"
#. gE2YN
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–365 範本"
#. GGcpF
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
@@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365"
#. RvEK3
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365"
#. 6sRkN
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365 範本"
#. fALRm
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA"
#. DPhAF
#: StarBase.xcu
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365"
#. cS5wC
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365 範本"
#. hKL5A
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365 VBA"
#. iuESB
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
diff --git a/source/zh-TW/fpicker/messages.po b/source/zh-TW/fpicker/messages.po
index 31fa0461c77..4eb2a45ce32 100644
--- a/source/zh-TW/fpicker/messages.po
+++ b/source/zh-TW/fpicker/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:50+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/fpickermessages/zh_Hant/>\n"
+"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538499032.000000\n"
#. SJGCw
@@ -124,31 +124,31 @@ msgstr "建立新資料夾"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:266
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#. Upnsg
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:368
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名稱"
#. CGq9e
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:388
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "類型"
#. wDiXd
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:402
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "大小"
#. CDqza
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:416
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
-msgstr ""
+msgstr "修改日期"
#. dWNqZ
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:588
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "建立新資料夾"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:61
msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"
msgid "_Add service"
-msgstr ""
+msgstr "新增服務(_A)"
#. kF4BR
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:69
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "服務:"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:214
msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn"
msgid "_Manage services"
-msgstr ""
+msgstr "管理服務(_M)"
#. Jnndg
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:265
@@ -274,19 +274,19 @@ msgstr "建立新資料夾"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:403
msgctxt "remotefilesdialog|name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名稱"
#. qRHnF
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:423
msgctxt "remotefilesdialog|size"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "大小"
#. qeF3r
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:437
msgctxt "remotefilesdialog|date"
msgid "Date modified"
-msgstr ""
+msgstr "修改日期"
#. cGNWD
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:510
diff --git a/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 082ebf64bbd..2e880f7cb1d 100644
--- a/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/zh_Hant/>\n"
+"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547559521.000000\n"
#. tBfTE
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_7\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}變更目前的目標資料夾"
#. 6cCLG
#: Control.ulf
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_27\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}歡迎使用 [ProductName] 安裝精靈"
#. 9Zq7E
#: Control.ulf
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_36\n"
"LngText.text"
msgid "{\\DialogDefault}{80}"
-msgstr ""
+msgstr "{\\DialogDefault}{80}"
#. acbEy
#: Control.ulf
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_40\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}User Information"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}使用者資訊"
#. 3cLPR
#: Control.ulf
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_41\n"
"LngText.text"
msgid "{\\DialogDefault}{50}"
-msgstr ""
+msgstr "{\\DialogDefault}{50}"
#. QLsAy
#: Control.ulf
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_54\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}自訂設置"
#. AnSJQ
#: Control.ulf
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_65\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup Tips"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}自訂設置提示"
#. 2sY6N
#: Control.ulf
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_90\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Destination Folder"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}目標資料夾"
#. RgRB4
#: Control.ulf
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_98\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Disk Space Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}磁碟空間需求"
#. ZairS
#: Control.ulf
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_105\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}檔案使用中"
#. EjFBo
#: Control.ulf
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_115\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}變更目前的目標資料夾"
#. vQeGg
#: Control.ulf
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_126\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}歡迎使用 [ProductName] 安裝精靈"
#. wJD2b
#: Control.ulf
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_133\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}授權條款合約"
#. VmMs5
#: Control.ulf
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_140\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}程式維護"
#. w9y7B
#: Control.ulf
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_149\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}歡迎使用 [ProductName] 安裝精靈"
#. A8B4y
#: Control.ulf
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_155\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}磁碟空間不足"
#. 4BEms
#: Control.ulf
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_161\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Patch for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}歡迎使用 [ProductName] 修補程式"
#. wFLhj
#: Control.ulf
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_170\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Modify the Program"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}準備好修改程式"
#. a9B5F
#: Control.ulf
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_171\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Repair the Program"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}準備好修復程式"
#. 9e9VQ
#: Control.ulf
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_172\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}準備好安裝程式"
#. y8BGp
#: Control.ulf
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_181\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}移除程式"
#. x4Thh
#: Control.ulf
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_190\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}安裝精靈作業完成"
#. 3yQtG
#: Control.ulf
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_198\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}安裝精靈作業完成"
#. HXdXy
#: Control.ulf
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_217\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}歡迎使用 [ProductName] 安裝精靈"
#. GYEbK
#: Control.ulf
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_226\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}安裝精靈作業完成"
#. fCUfv
#: Control.ulf
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_238\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}正在安裝 [ProductName]"
#. hwEMZ
#: Control.ulf
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_239\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}正在解除安裝 [ProductName]"
#. XuEFu
#: Control.ulf
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_250\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}正在繼續 [ProductName] 安裝精靈"
#. ryZBv
#: Control.ulf
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_256\n"
"LngText.text"
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example you can select user interface languages and spelling dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "選擇您想要安裝的程式功能,以及安裝位置。例如,您可以選取使用者介面語言和拼寫字典。"
#. jcXxh
#: Control.ulf
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_259\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Setup Type"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}設置類型"
#. kv6GZ
#: Control.ulf
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_278\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}File Type"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}檔案類型"
#. gjEzM
#: Control.ulf
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_324\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}檔案使用中"
#. giWW4
#: Control.ulf
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_327\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Attention!"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}注意!"
#. j6LAP
#: Control.ulf
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_328\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice help must be installed into the installation directory of LibreOffice program."
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice 說明必須安裝到 LibreOffice 程式的安裝目錄中。"
#. jeyr7
#: CustomAc.ulf
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_1\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}&Modify"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}修改(&M)"
#. AGLAj
#: RadioBut.ulf
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_2\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Re&pair"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}修復(&P)"
#. wCZDY
#: RadioBut.ulf
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_3\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}&Remove"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}移除(&R)"
#. GGfjA
#: RadioBut.ulf
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_4\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}&Typical"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}標準(&T)"
#. e8DR4
#: RadioBut.ulf
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_5\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Cu&stom"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}自訂(&S)"
#. WaaRd
#: RadioBut.ulf
diff --git a/source/zh-TW/nlpsolver/src/locale.po b/source/zh-TW/nlpsolver/src/locale.po
index 404c9abc316..4253bb78e57 100644
--- a/source/zh-TW/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/zh-TW/nlpsolver/src/locale.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-10 06:05+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:12+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/nlpsolversrclocale/zh_Hant/>\n"
+"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1470809107.000000\n"
#. sv3GB
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.DEFactorMin\n"
"property.text"
msgid "DE: Min Scaling Factor (0-1.2)"
-msgstr ""
+msgstr "DE:最小縮放係數 (0-1.2)"
#. 3DGzp
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.DEFactorMax\n"
"property.text"
msgid "DE: Max Scaling Factor (0-1.2)"
-msgstr ""
+msgstr "DE:最大縮放係數 (0-1.2)"
#. VF6Xw
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
@@ -393,4 +393,3 @@ msgctxt ""
"property.text"
msgid "Days"
msgstr "日"
-
diff --git a/source/zh-TW/oox/messages.po b/source/zh-TW/oox/messages.po
index 08717abaf5e..5e39748436e 100644
--- a/source/zh-TW/oox/messages.po
+++ b/source/zh-TW/oox/messages.po
@@ -4,23 +4,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/ooxmessages/zh_Hant/>\n"
+"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#. C5e9E
#: oox/inc/strings.hrc:15
msgctxt "STR_DIAGRAM_TITLE"
msgid "Chart Title"
-msgstr ""
+msgstr "圖表標題"
#. 3YeSC
#: oox/inc/strings.hrc:16
msgctxt "STR_DIAGRAM_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "軸標題"
diff --git a/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po b/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po
index 89524873bba..473375341cb 100644
--- a/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-21 15:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/readlicense_oodocs/zh_Hant/>\n"
+"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545405002.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
-msgstr ""
+msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) 或更高版本"
#. zfLqy
#: readme.xrm
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"s2we35\n"
"readmeitem.text"
msgid "Linux Kernel version 3.10 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "Linux 核心 3.10 或更高版本;"
#. pNgKX
#: readme.xrm
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"s253we\n"
"readmeitem.text"
msgid "glibc2 version 2.17 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "glibc2 2.17 或更高版本;"
#. rstw9
#: readme.xrm
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"s255we\n"
"readmeitem.text"
msgid "FreeType version 2.8.0 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "FreeType 2.8.0 或更高版本;"
#. sJ48T
#: readme.xrm
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"s256we\n"
"readmeitem.text"
msgid "GTK version 3.18 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "GTK 3.18 或更高版本;"
#. nA9h9
#: readme.xrm
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
msgid "Gnome 3.18 or higher, with the at-spi2 1.32 package (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr ""
+msgstr "Gnome 3.18 或更高版本,搭配 at-spi2 1.32 軟體包(無障礙輔助技術工具 [AT] 支援所必須),或其他相容的使用者圖形介面(如 KDE…等)。"
#. q9SJs
#: readme.xrm
diff --git a/source/zh-TW/reportdesign/messages.po b/source/zh-TW/reportdesign/messages.po
index 93a773dfdcc..acabf07ef05 100644
--- a/source/zh-TW/reportdesign/messages.po
+++ b/source/zh-TW/reportdesign/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-16 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/reportdesignmessages/zh_Hant/>\n"
+"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1534438310.000000\n"
#. FBVr9
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "高度"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
msgid "Auto Grow"
-msgstr ""
+msgstr "自動放大"
#. nBghq
#: reportdesign/inc/strings.hrc:51
diff --git a/source/zh-TW/sc/messages.po b/source/zh-TW/sc/messages.po
index 566113b789a..6956a0bb4ab 100644
--- a/source/zh-TW/sc/messages.po
+++ b/source/zh-TW/sc/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-12 16:01+0000\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:14+0000\n"
+"Last-Translator: Franklin <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "只有在不帶格式的條件下才能排序含有合併儲存格的範
#: sc/inc/globstr.hrc:136
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
-msgstr "目標搜尋成功。結果:"
+msgstr "目標搜尋成功。結果: "
#. nLBkx
#: sc/inc/globstr.hrc:137
@@ -1988,13 +1988,13 @@ msgstr "無效的範圍"
#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
-msgstr ""
+msgstr "圖表標題"
#. yyY6k
#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "軸標題"
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
@@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "定義包含搜尋條件的儲存格範圍。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:97
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
-msgstr "傳回資料範圍中對應搜尋條件的所有儲存格之中最大值。"
+msgstr "傳回資料範圍中對應搜尋條件的所有儲存格之中最小值。"
#. 4P9kg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:98
@@ -5546,7 +5546,7 @@ msgstr "每個週期的貼現率。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:657
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value "
-msgstr "值"
+msgstr "值 "
#. HKDEV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:658
@@ -6182,7 +6182,7 @@ msgstr "如果一個引數的邏輯值為 TRUE,則傳回 TRUE。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:903
msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Logical value "
-msgstr "邏輯值"
+msgstr "邏輯值 "
#. 8XBdG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:904
@@ -6200,7 +6200,7 @@ msgstr "如果有奇數個引數邏輯值為 TRUE 則傳回 TRUE。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:911
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value "
-msgstr "邏輯值"
+msgstr "邏輯值 "
#. sX2H9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:912
@@ -6218,7 +6218,7 @@ msgstr "如果所有引數皆是 TRUE 則傳回 TRUE。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:919
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Logical value "
-msgstr "邏輯值"
+msgstr "邏輯值 "
#. f9SWZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:920
@@ -6308,7 +6308,7 @@ msgstr "傳回所有引數的總和。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:959
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number "
-msgstr "數字"
+msgstr "數字 "
#. a5m6D
#: sc/inc/scfuncs.hrc:960
@@ -6326,7 +6326,7 @@ msgstr "計算引數的平方和。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:967
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number "
-msgstr "數字"
+msgstr "數字 "
#. RqFJB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:968
@@ -6344,7 +6344,7 @@ msgstr "所有引數的乘積。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:975
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Number "
-msgstr "數字"
+msgstr "數字 "
#. RffwE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:976
@@ -6458,7 +6458,7 @@ msgstr "需要計算總和的儲存格範圍。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1008
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Range "
-msgstr "範圍"
+msgstr "範圍 "
#. 9qDvh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1009
@@ -6470,7 +6470,7 @@ msgstr "範圍 1, 範圍 2,...是要評估指定條件的範圍。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1010
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr "條件"
+msgstr "條件 "
#. 4QoCb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1011
@@ -6500,7 +6500,7 @@ msgstr "要計算平均值的儲存格範圍。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1020
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Range "
-msgstr "範圍"
+msgstr "範圍 "
#. wvbDq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1021
@@ -6512,7 +6512,7 @@ msgstr "範圍 1, 範圍 2,...是要評估指定條件的範圍。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1022
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr "條件"
+msgstr "條件 "
#. RTV4C
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1023
@@ -6530,7 +6530,7 @@ msgstr "計算多個範圍中符合多重條件的儲存格數目。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1030
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Range "
-msgstr "範圍"
+msgstr "範圍 "
#. 8GRAv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1031
@@ -6542,7 +6542,7 @@ msgstr "範圍 1, 範圍 2,...是要評估指定條件的範圍。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1032
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr "條件"
+msgstr "條件 "
#. CBZSu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1033
@@ -7352,7 +7352,7 @@ msgstr "要列入計算的儲存格範圍。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1362
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Reference 2..n or k "
-msgstr "參照 2..n 或 k"
+msgstr "參照 2..n 或 k "
#. WRZtk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1363
@@ -8362,7 +8362,7 @@ msgstr "計算引數清單中數字的個數。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1694
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Value "
-msgstr "值"
+msgstr "值 "
#. 54dLB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1695
@@ -8380,7 +8380,7 @@ msgstr "計算引數清單中數值的個數。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1702
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Value "
-msgstr "值"
+msgstr "值 "
#. sDGzy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1703
@@ -8398,7 +8398,7 @@ msgstr "傳回引數清單中的最大值。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1710
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Number "
-msgstr "數字"
+msgstr "數字 "
#. XowNY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1711
@@ -8416,7 +8416,7 @@ msgstr "找出引數清單中的最大值。文字視為零。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1718
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Value "
-msgstr "值"
+msgstr "值 "
#. 5XaxK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1719
@@ -8434,7 +8434,7 @@ msgstr "傳回引數清單中的最小值。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1726
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Number "
-msgstr "數字"
+msgstr "數字 "
#. JkEom
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1727
@@ -8452,7 +8452,7 @@ msgstr "傳回引數清單中的最小值。文字為零。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1734
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Value "
-msgstr "值"
+msgstr "值 "
#. vUbLY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1735
@@ -8470,7 +8470,7 @@ msgstr "根據樣本計算其變異數。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1742
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Number "
-msgstr "數字"
+msgstr "數字 "
#. dGfyD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1743
@@ -8488,7 +8488,7 @@ msgstr "根據樣本計算其變異數。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1750
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Number "
-msgstr "數字"
+msgstr "數字 "
#. DQp4X
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1751
@@ -8506,7 +8506,7 @@ msgstr "根據樣本傳回其變異數。文字視為零。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1758
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Value "
-msgstr "值"
+msgstr "值 "
#. QDDDd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1759
@@ -8524,7 +8524,7 @@ msgstr "計算整個母群體的的變異數。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1766
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Number "
-msgstr "數字"
+msgstr "數字 "
#. QL7dC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1767
@@ -8542,7 +8542,7 @@ msgstr "計算整個母群體的的變異數。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1774
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Number "
-msgstr "數字"
+msgstr "數字 "
#. JZjgr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1775
@@ -8560,7 +8560,7 @@ msgstr "根據整個母群體傳回其變異數。文字視為零。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1782
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Value "
-msgstr "值"
+msgstr "值 "
#. yZFuZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1783
@@ -8578,7 +8578,7 @@ msgstr "計算樣本的標準差。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1790
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Number "
-msgstr "數字"
+msgstr "數字 "
#. LD8Xt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1791
@@ -8596,7 +8596,7 @@ msgstr "計算樣本的標準差。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1798
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Number "
-msgstr "數字"
+msgstr "數字 "
#. kDrFN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1799
@@ -8614,7 +8614,7 @@ msgstr "根據樣本傳回其標準差。文字視為零。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1806
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Value "
-msgstr "值"
+msgstr "值 "
#. pXYdc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1807
@@ -8632,7 +8632,7 @@ msgstr "根據整個母群體計算標準差。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1814
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number "
-msgstr "數字"
+msgstr "數字 "
#. RkhC2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1815
@@ -8650,7 +8650,7 @@ msgstr "根據整個母群體計算標準差。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1822
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number "
-msgstr "數字"
+msgstr "數字 "
#. Cp8hZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1823
@@ -8668,7 +8668,7 @@ msgstr "根據整個母群體回傳其標準差。文字視為零。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1830
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Value "
-msgstr "值"
+msgstr "值 "
#. GGkKW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1831
@@ -8686,7 +8686,7 @@ msgstr "傳回樣本的平均值。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1838
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Number "
-msgstr "數字"
+msgstr "數字 "
#. yFo3s
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1839
@@ -8704,7 +8704,7 @@ msgstr "計算樣本的平均值。文字視為零。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1846
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Value "
-msgstr "值"
+msgstr "值 "
#. NxVLD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1847
@@ -8722,7 +8722,7 @@ msgstr "計算樣本與平均值的偏差的平方和。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1854
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number "
-msgstr "數字"
+msgstr "數字 "
#. 9t9WZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1855
@@ -8740,7 +8740,7 @@ msgstr "傳回樣本與平均值的平均絕對偏差。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1862
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Number "
-msgstr "數字"
+msgstr "數字 "
#. AhF2a
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1863
@@ -8758,7 +8758,7 @@ msgstr "計算分布的偏態。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1870
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Number "
-msgstr "數字"
+msgstr "數字 "
#. iCXiA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1871
@@ -8776,7 +8776,7 @@ msgstr "使用隨機變數的母群體傳回分布的偏態。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1878
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Number "
-msgstr "數字"
+msgstr "數字 "
#. U3E53
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1879
@@ -8794,7 +8794,7 @@ msgstr "計算一個分布的峰度。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1886
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Number "
-msgstr "數字"
+msgstr "數字 "
#. 3Qsuk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1887
@@ -8812,7 +8812,7 @@ msgstr "傳回樣本的幾何平均值。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1894
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Number "
-msgstr "數字"
+msgstr "數字 "
#. 2yJ7U
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1895
@@ -8830,7 +8830,7 @@ msgstr "計算樣本的調和平均值。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1902
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Number "
-msgstr "數字"
+msgstr "數字 "
#. 2SFZ5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1903
@@ -8848,7 +8848,7 @@ msgstr "計算樣本中出現頻率最高的值。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1910
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Number "
-msgstr "數字"
+msgstr "數字 "
#. Y4bDG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1911
@@ -8866,7 +8866,7 @@ msgstr "傳回樣本中出現頻率最高的值。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1918
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Number "
-msgstr "數字"
+msgstr "數字 "
#. eE4FY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1919
@@ -8884,7 +8884,7 @@ msgstr "傳回樣本中出現頻率最高的值。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1926
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
msgid "Number "
-msgstr "數字"
+msgstr "數字 "
#. h2KJC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1927
@@ -8902,7 +8902,7 @@ msgstr "計算樣本的中位數。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1934
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number "
-msgstr "數字"
+msgstr "數字 "
#. QjvgB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1935
@@ -12310,7 +12310,7 @@ msgstr "計算觀察到 Z 統計量大於根據樣本計算所得之統計量的
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2941
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "Data"
-msgstr "數據"
+msgstr "資料"
#. pbALa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2942
@@ -12352,7 +12352,7 @@ msgstr "計算觀察到 Z 統計量大於根據樣本計算所得之統計量的
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2953
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "Data"
-msgstr "數據"
+msgstr "資料"
#. qG2z4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2954
@@ -13620,7 +13620,7 @@ msgstr "要選擇的值 (1..30) 其索引。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3299
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Value "
-msgstr "值"
+msgstr "值 "
#. 3cXEF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3300
@@ -13782,7 +13782,7 @@ msgstr "陣列內的列索引。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3361
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Sorted range lookup"
-msgstr ""
+msgstr "排序範圍查找"
#. R7eTu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3362
@@ -14592,7 +14592,7 @@ msgstr "判定最小值的範圍。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3620
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Range "
-msgstr "範圍"
+msgstr "範圍 "
#. Aw78A
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3621
@@ -14604,7 +14604,7 @@ msgstr "範圍 1, 範圍 2,...是要以指定條件評估的範圍。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3622
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Criteria "
-msgstr "條件"
+msgstr "條件 "
#. QzXV7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3623
@@ -14634,7 +14634,7 @@ msgstr "判定最大值的範圍。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Range "
-msgstr "範圍"
+msgstr "範圍 "
#. 76BDz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3632
@@ -14646,7 +14646,7 @@ msgstr "範圍 1, 範圍 2,...是要以指定條件評估的範圍。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3633
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Criteria "
-msgstr "條件"
+msgstr "條件 "
#. CAisw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3634
@@ -15919,7 +15919,7 @@ msgstr "alpha 值"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4039
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "Get some web-content from a URI."
-msgstr ""
+msgstr "從 URI 取得一些網頁內容。"
#. isBQw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040
@@ -16009,7 +16009,7 @@ msgstr "下列引數為要減去的數值。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4070
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Subtrahend "
-msgstr "減去值"
+msgstr "減去值 "
#. qTgL8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4071
@@ -16195,7 +16195,7 @@ msgstr "計算陣列的離散傅立葉轉換 (DFT)"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4125
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "陣列"
#. s7m3H
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4126
@@ -16219,7 +16219,7 @@ msgstr "指示陣列是否按欄分組的旗標(預設為 TRUE)。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4129
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Inverse"
-msgstr ""
+msgstr "反轉"
#. XGpNc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4130
@@ -16243,7 +16243,7 @@ msgstr "指示是否以極座標形式回傳結果的旗標 (預設為 FALSE)。
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4133
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "MinimumMagnitude"
-msgstr ""
+msgstr "最小振幅"
#. EMHEM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4134
@@ -16767,25 +16767,25 @@ msgstr "列印範圍:"
#: sc/inc/strings.hrc:110
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
-msgstr ""
+msgstr "所有頁面(~P)"
#. cvNuW
#: sc/inc/strings.hrc:111
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
-msgstr ""
+msgstr "頁面(~G):"
#. XKjab
#: sc/inc/strings.hrc:112
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTEVENPAGES"
msgid "~Even pages"
-msgstr ""
+msgstr "偶數頁(~E)"
#. qGPgk
#: sc/inc/strings.hrc:113
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTODDPAGES"
msgid "~Odd pages"
-msgstr ""
+msgstr "奇數頁(~O)"
#. Pw9Pu
#: sc/inc/strings.hrc:114
@@ -16977,7 +16977,7 @@ msgstr "儲存格錨定"
#: sc/inc/strings.hrc:145
msgctxt "SCSTR_CONDITION"
msgid "Condition "
-msgstr "條件"
+msgstr "條件 "
#. 56Wmj
#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
@@ -17158,7 +17158,7 @@ msgstr "取消"
#: sc/inc/strings.hrc:179
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
msgid "Select Function"
-msgstr ""
+msgstr "選取函式"
#. kFqE4
#: sc/inc/strings.hrc:180
@@ -17206,13 +17206,13 @@ msgstr "欄已插入"
#: sc/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
msgid "Row inserted "
-msgstr "列已插入"
+msgstr "列已插入 "
#. nBf8B
#: sc/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
msgid "Sheet inserted "
-msgstr "工作表已插入"
+msgstr "工作表已插入 "
#. Td8iF
#: sc/inc/strings.hrc:191
@@ -17737,13 +17737,13 @@ msgstr "迴歸分析"
#: sc/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME"
msgid "Fourier Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "傅立葉分析"
#. hd6yJ
#: sc/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS"
msgid "Fourier Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "傅立葉分析"
#. KNJ5s
#. Common
@@ -17852,13 +17852,13 @@ msgstr "上"
#: sc/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE"
msgid "Input range is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "輸入範圍無效。"
#. rTFFF
#: sc/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
msgid "Output address is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "輸出位置無效。"
#. rtSox
#. RegressionDialog
@@ -18097,37 +18097,37 @@ msgstr "z 臨界雙尾"
#: sc/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Fourier Transform"
-msgstr ""
+msgstr "傅立葉轉換"
#. sc3hp
#: sc/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Inverse Fourier Transform"
-msgstr ""
+msgstr "反轉傅立葉轉換"
#. AtC94
#: sc/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_REAL_PART"
msgid "Real"
-msgstr ""
+msgstr "實數"
#. SoyPr
#: sc/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_IMAGINARY_PART"
msgid "Imaginary"
-msgstr ""
+msgstr "虛數"
#. ymnyT
#: sc/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART"
msgid "Magnitude"
-msgstr ""
+msgstr "振幅"
#. NGmmD
#: sc/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_PHASE_PART"
msgid "Phase"
-msgstr ""
+msgstr "相位"
#. E7Eez
#: sc/inc/strings.hrc:358
@@ -18145,26 +18145,26 @@ msgstr "按列分組模式下所選的列超過兩個。"
#: sc/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE"
msgid "No data in input range."
-msgstr ""
+msgstr "輸入範圍中沒有資料。"
#. gjC2w
#: sc/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG"
msgid "Output is too long to write into the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "輸出過長而無法寫入工作表。"
#. SnGyL
#: sc/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE"
msgid "Input data range"
-msgstr ""
+msgstr "輸入資料範圍"
#. EaQGL
#. infobar for allowing links to update or not
#: sc/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
msgid "Allow updating"
-msgstr ""
+msgstr "允許更新"
#. w5Gd7
#. Insert image dialog
@@ -18201,7 +18201,7 @@ msgstr "(專屬存取)"
#: sc/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
msgid "No named ranges available in the selected document"
-msgstr ""
+msgstr "選取的文件中沒有可用的命名範圍"
#. Et4zM
#: sc/inc/subtotals.hrc:27
@@ -18585,31 +18585,31 @@ msgstr "格式設定"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
-msgstr ""
+msgstr "數字格式"
#. 6jMct
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "邊框"
#. FV6mC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "字型"
#. BG3bD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "樣式"
#. iSuf5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "對齊"
#. oSEWM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
@@ -18627,31 +18627,31 @@ msgstr "格式設定"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12
msgctxt "autosum|sum"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "總和"
#. CCL6E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:20
msgctxt "autosum|average"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "平均"
#. zrBKq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28
msgctxt "autosum|min"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "最小"
#. pWv7a
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36
msgctxt "autosum|max"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "最大"
#. mAz9L
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44
msgctxt "autosum|count"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "計數"
#. j9TVx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:35
@@ -18867,13 +18867,13 @@ msgstr "管理條件式格式設定"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:136
msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "範圍"
#. Gipiw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:149
msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION"
msgid "First Condition"
-msgstr ""
+msgstr "第一個條件"
#. rCgD4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:175
@@ -19467,565 +19467,565 @@ msgstr "5 個四等分"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
-msgstr "5 個方框"
+msgstr "5 個方框圖"
#. LFDbE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:59
msgctxt "conditionalentrymobile|type"
msgid "All Cells"
-msgstr ""
+msgstr "所有儲存格"
#. vbJbn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:60
msgctxt "conditionalentrymobile|type"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "儲存格值是"
#. MRDkF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:61
msgctxt "conditionalentrymobile|type"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "公式是"
#. 2Troq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:62
msgctxt "conditionalentrymobile|type"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "日期是"
#. zdAXD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:75
msgctxt "conditionalentrymobile|style"
msgid "New Style..."
-msgstr ""
+msgstr "新增樣式..."
#. NTBZD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:85
msgctxt "conditionalentrymobile|options"
msgid "More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "更多選項..."
#. smB4e
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:97
msgctxt "conditionalentrymobile|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "範例"
#. E9qLP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:113
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "等於"
#. BCrJM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:114
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "小於"
#. 7VbKG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:115
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "大於"
#. tmjCC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:116
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "小於或等於"
#. EzwkA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:117
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "大於或等於"
#. cg7B7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:118
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "不等於"
#. GYXNk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:119
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "介於"
#. bhKb8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:120
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "不介於"
#. Zjxv9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:121
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "重複"
#. FD2Fz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:122
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "not duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "不重複"
#. zbALs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:123
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "前 10 個元素"
#. PdkVA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:124
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "後 10 個元素"
#. GDC3C
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:125
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "前 10 個百分比"
#. efvAE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:126
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "後 10 個百分比"
#. T6uGX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:127
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "above average"
-msgstr ""
+msgstr "高於平均"
#. ECAKe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:128
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "below average"
-msgstr ""
+msgstr "低於平均"
#. Lbdgq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:129
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "高於或等於平均"
#. WHWQF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:130
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "低於或等於平均"
#. AKBtg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:131
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "錯誤"
#. hr9Gm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:132
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "沒有錯誤"
#. LD3Sm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:133
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "開頭是"
#. v3rzZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:134
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "結尾是"
#. VDw4w
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:135
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "包含"
#. NLjRQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:136
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "不包含"
#. 7ZBRt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:148
msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "今日"
#. ZBS5t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:149
msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "昨日"
#. tThWh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:150
msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "明日"
#. FSpsW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:151
msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "最近 7 日"
#. bkyBy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:152
msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "本週"
#. mDyFA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:153
msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "上週"
#. oKauT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:154
msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "下週"
#. HqWfe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:155
msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "本月"
#. w83ev
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:156
msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "上個月"
#. LCMAr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:157
msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
msgid "Next month"
-msgstr ""
+msgstr "下個月"
#. xKxNR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:158
msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
msgid "This year"
-msgstr ""
+msgstr "今年"
#. Wrx4b
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:159
msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "去年"
#. Ukbf2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:160
msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
msgid "Next year"
-msgstr ""
+msgstr "明年"
#. uxyW2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:172
msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "色階 (2 個條目)"
#. XCKng
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:173
msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "色階 (3 個條目)"
#. LqMdE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:174
msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "資料條"
#. PHHZ4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:175
msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "圖示集"
#. MGBDP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:226
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 個箭頭"
#. nbdcV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:227
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 個灰箭頭"
#. QHLTn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:228
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "3 Flags"
-msgstr ""
+msgstr "3 個旗標"
#. 2xMqa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:229
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 個交通號誌 1"
#. MrgoB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:230
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 個交通號誌 2"
#. 6Ca6x
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:231
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "3 Signs"
-msgstr ""
+msgstr "3 個標誌"
#. 23jFE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:232
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 個符號 1"
#. M55Hf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:233
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 個符號 2"
#. 3CN9D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:234
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
-msgstr ""
+msgstr "3 個表情"
#. aBCZx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:235
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "3 Stars"
-msgstr ""
+msgstr "3 顆星星"
#. VtgAq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:236
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
-msgstr ""
+msgstr "3 個三角形"
#. UfYEc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:237
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
-msgstr ""
+msgstr "3 個彩色表情"
#. UkTPH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:238
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 個箭頭"
#. DAuGx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:239
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 個灰箭頭"
#. 5w6KH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:240
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4 個紅到黑圓"
#. MyjmB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:241
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 個評等"
#. a8MoH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:242
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4 個交通號誌"
#. Ni2qM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:243
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 個箭頭"
#. ApGm4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:244
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 個灰箭頭"
#. JFSEY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:245
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 個評等"
#. HogPE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:246
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 個四等分"
#. qgGaB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:247
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "5 個方框圖"
#. rTnsP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:265
msgctxt "conditionalentrymobile|styleft"
msgid "Apply Style:"
-msgstr ""
+msgstr "套用樣式:"
#. 5V65V
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:284
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "自動"
#. PWbJj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:285
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "最小"
#. WsLMf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:286
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "最大"
#. v5X9b
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:287
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "百分位數"
#. xipiL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:288
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "數值"
#. C7sS8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:289
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "百分比"
#. DWW22
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:290
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "公式"
#. FD3pR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:331
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "自動"
#. SaFZp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:332
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "最小"
#. KoYWc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:333
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "最大"
#. ACDVk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:334
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "百分位數"
#. FB6i8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:335
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "數值"
#. JsYUb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:336
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "百分比"
#. zMu4h
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:337
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "公式"
#. ANhXA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:373
msgctxt "conditionalentrymobile|valueft"
msgid "Enter a value:"
-msgstr ""
+msgstr "請輸入值:"
#. C3CqV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:390
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "自動"
#. CXq5k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:391
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "最小"
#. dr58g
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:392
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "最大"
#. fbD2i
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:393
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "百分位數"
#. ysfcf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:394
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "數值"
#. 5cFVC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:395
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "百分比"
#. N9D3E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:396
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "公式"
#. DEVHA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8
@@ -20055,25 +20055,25 @@ msgstr "儲存格範圍"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:10
msgctxt "conditionalformatdialogmobile|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr ""
+msgstr "條件式格式設定目標"
#. YxVoB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:197
msgctxt "conditionalformatdialogmobile|label1"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "條件"
#. coC8Q
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:234
msgctxt "conditionalformatdialogmobile|ftassign"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "範圍:"
#. kegYX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:279
msgctxt "conditionalformatdialogmobile|label2"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "儲存格範圍"
#. XFw3E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:20
@@ -20133,25 +20133,25 @@ msgstr "這份共用的試算表中有相衝突的變更。必須先解決衝突
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147
msgctxt "conflictsdialog|conflict"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "衝突"
#. kQCmz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:161
msgctxt "conflictsdialog|author"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "作者"
#. GVeDT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175
msgctxt "conflictsdialog|date"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
#. tgZHu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189
msgctxt "conflictsdialog|changes-atkobject"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "變更"
#. joDoc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207
@@ -20961,7 +20961,7 @@ msgstr "下一個紀錄條目(_X)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111
msgctxt "dataproviderdlg|db_name"
msgid "Database Range: "
-msgstr "資料庫範圍:"
+msgstr "資料庫範圍: "
#. eq3Zo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:51
@@ -20985,7 +20985,7 @@ msgstr "資料提供者:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:85
msgctxt "dataproviderentry|apply"
msgid "Apply Changes"
-msgstr ""
+msgstr "套用變更"
#. 4jLF7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:8
@@ -22047,55 +22047,55 @@ msgstr "內容轉數字"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:15
msgctxt "fourieranalysisdialog|FourierAnalysisDialog"
msgid "Fourier Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "傅立葉分析"
#. XddnU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:111
msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "輸入範圍:"
#. ZkLNa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:150
msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "結果為:"
#. rk4DG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:187
msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
msgid "Input range has label"
-msgstr ""
+msgstr "輸入範圍有標籤"
#. QF9sz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:211
msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "資料"
#. zDdDi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:246
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "欄(_C)"
#. HJc6Q
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:262
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "列(_R)"
#. 78Cai
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:284
msgctxt "fourieranalysisdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "分組依據"
#. dqC28
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:315
msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check"
msgid "Inverse"
-msgstr ""
+msgstr "反轉"
#. ELiT5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:331
@@ -22113,7 +22113,7 @@ msgstr "極座標形式輸出的最小振幅 (單位為 dB)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:386
msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "選項"
#. FEwZR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:45
@@ -22665,19 +22665,19 @@ msgstr "全部貼上(_P)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:131
msgctxt "insertname|STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名稱"
#. 28fLF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:144
msgctxt "insertname|STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
msgid "Range or formula expression"
-msgstr ""
+msgstr "範圍或公式表述式"
#. kSc7p
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:157
msgctxt "insertname|STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "作用域"
#. nJ6Ep
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23
@@ -22797,19 +22797,19 @@ msgstr "管理名稱"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名稱"
#. qwCzn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
-msgstr ""
+msgstr "範圍或公式表述式"
#. nFCoR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "作用域"
#. enGg7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
@@ -23285,7 +23285,7 @@ msgstr "插入(~I)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6993
msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text"
msgid "Object Align"
-msgstr ""
+msgstr "物件對齊"
#. 4FwmH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7218
@@ -23369,13 +23369,13 @@ msgstr "繪圖(~D)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13449
msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
-msgstr ""
+msgstr "轉換"
#. PdjTP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13749
msgctxt "CalcNotebookbar|frame:Menu Draw"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "物件(_O)"
#. xTKVv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13859
@@ -23423,13 +23423,13 @@ msgstr "表單(~R)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16004
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "擴充套件(_X)"
#. Gtj2Y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16089
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "擴充套件(~X)"
#. 3Ec6T
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17317
@@ -23453,14 +23453,14 @@ msgstr "檔案(_F)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3089
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "檔案(~F)"
#. UWfVg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3577
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6258
msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr "指定選取儲存格的邊框"
+msgstr "指定所選儲存格的邊框。"
#. JDRKC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4654
@@ -23472,7 +23472,7 @@ msgstr "選單(_M)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4706
msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "常用(~H)"
#. ecBqZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5213
@@ -23490,19 +23490,19 @@ msgstr "插入(_I)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5786
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入(~I)"
#. EvytN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6421
msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "版面配置(_L)"
#. TbQMa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6473
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "版面配置(~L)"
#. QqjZP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7332
@@ -23520,7 +23520,7 @@ msgstr "資料(_D)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7449
msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel"
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "資料(~D)"
#. jYD7j
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8147
@@ -23532,7 +23532,7 @@ msgstr "校閱(_R)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8199
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "檢閱(~R)"
#. 35kA2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8881
@@ -23544,19 +23544,19 @@ msgstr "檢視(_V)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8933
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "檢視(~V)"
#. dV94w
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10323
msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton"
msgid "Im_age"
-msgstr ""
+msgstr "影像(_A)"
#. ekWoX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10375
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "影像(~G)"
#. 8eQN8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11788
@@ -23568,7 +23568,7 @@ msgstr "繪圖(_R)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11840
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "繪圖(~D)"
#. DoVwy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12818
@@ -23580,55 +23580,55 @@ msgstr "物件"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12870
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "物件(~O)"
#. q8wnS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13590
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "媒體(_M)"
#. 7HDt3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13643
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "媒體(~M)"
#. vSDok
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14217
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "列印"
#. goiqQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14269
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "~Print"
-msgstr ""
+msgstr "列印(~P)"
#. EBGs5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15624
msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "表單(_R)"
#. EKA8X
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15676
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "表單(~R)"
#. 8SvE5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15756
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "擴充套件(_X)"
#. WH5NR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15814
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "擴充套件(~X)"
#. 8fhwb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16847
@@ -23640,7 +23640,7 @@ msgstr "工具(_T)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16899
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "工具(~T)"
#. LL2dj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3287
@@ -23714,7 +23714,7 @@ msgstr "表單(_R)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4981
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "擴充套件(_X)"
#. T2jYU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5259
@@ -23773,7 +23773,7 @@ msgstr "3_D"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7227
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "美術字(_F)"
#. PLqyG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7341
@@ -23789,13 +23789,13 @@ msgstr "網格(_G)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7474
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "Im_age"
-msgstr ""
+msgstr "影像(_A)"
#. SEFWn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8146
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "Fi_lter"
-msgstr ""
+msgstr "篩選器(_L)"
#. 5a4zV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8545
@@ -23993,7 +23993,7 @@ msgstr "檢視(_V)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5762
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "Im_age"
-msgstr ""
+msgstr "影像(_A)"
#. punQr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6114
@@ -24737,7 +24737,7 @@ msgstr "公式中沒有萬用字元或常規表述式"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:528
msgctxt "optcalculatepage|label5"
msgid "Formulas wildcards"
-msgstr ""
+msgstr "公式萬用字元"
#. Umdv5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:37
@@ -25535,7 +25535,7 @@ msgstr "列的欄位:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
-msgstr ""
+msgstr "篩選器:"
#. Scoht
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
@@ -26447,31 +26447,31 @@ msgstr "搜尋結果"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:36
msgctxt "searchresults|ShowBox"
msgid "_Show this dialog"
-msgstr ""
+msgstr "顯示這個對話方塊(_S)"
#. HggTE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40
msgctxt "searchresults|ShowBox"
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View"
-msgstr ""
+msgstr "請前往「工具 > 選項 > Calc > 檢視」以再次啟用這個對話方塊"
#. sekAN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:102
msgctxt "searchresults|sheet"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "工作表"
#. BFKKA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115
msgctxt "searchresults|cell"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "儲存格"
#. Knp9A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:128
msgctxt "searchresults|content"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "內容"
#. GtwuD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:8
@@ -28715,7 +28715,7 @@ msgstr "大綱符號(_O)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:249
msgctxt "tpviewpage|summary"
msgid "Summary o_n search"
-msgstr ""
+msgstr "搜尋摘要(_N)"
#. Ws4Ev
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:271
diff --git a/source/zh-TW/scp2/source/ooo.po b/source/zh-TW/scp2/source/ooo.po
index e876e6ace15..dca3b4b9052 100644
--- a/source/zh-TW/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/zh-TW/scp2/source/ooo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 03:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:09+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: zh_TW\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceooo/zh_Hant/>\n"
+"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554781370.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_SAFEMODE\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME (安全模式)"
#. sRSeW
#: folderitem_ooo.ulf
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK\n"
"LngText.text"
msgid "User interface languages"
-msgstr ""
+msgstr "使用者介面語言"
#. AzxTN
#: module_langpack.ulf
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK\n"
"LngText.text"
msgid "User interface languages"
-msgstr ""
+msgstr "使用者介面語言"
#. 2FWMz
#: module_langpack.ulf
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SZL\n"
"LngText.text"
msgid "Silesian"
-msgstr ""
+msgstr "西利西亞文"
#. Erz8u
#: module_langpack.ulf
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SZL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Silesian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "安裝西利西亞文使用者介面"
#. wWJ9Y
#: module_langpack.ulf
diff --git a/source/zh-TW/scp2/source/winexplorerext.po b/source/zh-TW/scp2/source/winexplorerext.po
index 6105cfdc1f0..333f5ed9ead 100644
--- a/source/zh-TW/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/source/zh-TW/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-07 14:12+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:08+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcewinexplorerext/zh_Hant/>\n"
+"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1386425526.000000\n"
#. 9FHTe
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n"
"LngText.text"
msgid "Enables the Microsoft File Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and perform full-text search."
-msgstr ""
+msgstr "啟用 Microsoft 檔案總管功能以顯示或處理 %PRODUCTNAME 文件相關資訊,例如縮圖預覽、執行全文搜尋等。"
diff --git a/source/zh-TW/sd/messages.po b/source/zh-TW/sd/messages.po
index bbebaa52b34..a03501ffe27 100644
--- a/source/zh-TW/sd/messages.po
+++ b/source/zh-TW/sd/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-15 11:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:09+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/zh_Hant/>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554782162.000000\n"
#. WDjkB
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "中等"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:29
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "一般 (%1)"
#. DjCNK
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:30
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "中等"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:44
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "一般 (%1)"
#. oJfxD
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:45
@@ -668,13 +668,13 @@ msgstr "名稱"
#: sd/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS"
msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr "這個投影片名稱已經存在或是無效的。請您輸入一個有效的名稱。"
+msgstr "這個投影片名稱已經存在或是無效。請您輸入一個有效的名稱。"
#. P4bHX
#: sd/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS_DRAW"
msgid "The page name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr ""
+msgstr "頁面名稱已經存在或是無效。請輸入其他名稱。"
#. ryfEt
#: sd/inc/strings.hrc:78
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "刪除投影片"
#: sd/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES_DRAW"
msgid "Delete pages"
-msgstr ""
+msgstr "刪除頁面"
#. EQUBZ
#: sd/inc/strings.hrc:88
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "投影片版面配置"
#: sd/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "頁面版面配置"
#. BFzyf
#: sd/inc/strings.hrc:127
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "重新命名投影片"
#: sd/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE"
msgid "Rename Page"
-msgstr ""
+msgstr "重新命名頁面"
#. FUm5F
#: sd/inc/strings.hrc:238
@@ -2126,19 +2126,19 @@ msgstr "移動頁面"
#: sd/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_INSERT_PAGES"
msgid "Insert Pages"
-msgstr ""
+msgstr "插入頁面"
#. 7Z6kC
#: sd/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW"
msgid "Insert Page"
-msgstr ""
+msgstr "插入頁面"
#. wCkjy
#: sd/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE"
msgid "Slide Setup"
-msgstr ""
+msgstr "投影片設置"
#. pA7rP
#: sd/inc/strings.hrc:322
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr "- 無 -"
#: sd/inc/strings.hrc:492
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "連結"
#. xNozF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "內容"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:103
msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "原始色彩"
#. 5FsHB
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:120
@@ -3682,13 +3682,13 @@ msgstr "插入(~I)"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6514
msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "版面配置(_L)"
#. Rv7x4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6600
msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "版面配置(~L)"
#. BQcfo
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7150
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgstr "媒體(~M)"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16409
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "表單(_R)"
#. oaAJU
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16494
@@ -3810,37 +3810,37 @@ msgstr "表單(~R)"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17307
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
-msgstr ""
+msgstr "3_D"
#. fEyRX
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17417
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
-msgstr ""
+msgstr "3~D"
#. 7ZLQw
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18007
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "母片(_M)"
#. oiXVg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18092
msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
-msgstr ""
+msgstr "母片(~M)"
#. yzvja
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18149
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "擴充套件(_X)"
#. L3eG5
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18234
msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "擴充套件(~X)"
#. dkNUg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19178
@@ -3858,211 +3858,211 @@ msgstr "工具(~T)"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2973
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "檔案(_F)"
#. oum9B
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:3023
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "檔案(~F)"
#. FcC26
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4461
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "常用(_H)"
#. msJmR
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4513
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "常用(~H)"
#. j6zsX
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5084
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
-msgstr ""
+msgstr "欄位(_D)"
#. ZDsWu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5641
msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入(_I)"
#. d8cey
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5692
msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入(~I)"
#. kkPza
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6485
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "版面配置"
#. 2wBCF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6537
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "版面配置(~L)"
#. GG7uL
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7064
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "檢閱(_R)"
#. twxEq
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7116
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "檢閱(~R)"
#. H5eNL
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7827
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "顯示(_V)"
#. GGEXu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7879
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "檢視(~V)"
#. CqEAM
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9412
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton"
msgid "T_ext"
-msgstr ""
+msgstr "文字(_E)"
#. LFcJC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9466
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel"
msgid "T~ext"
-msgstr ""
+msgstr "文字(~E)"
#. sdACh
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11218
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "表格(_A)"
#. GEmbu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11269
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "表格(~T)"
#. EGCcN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12696
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "影像"
#. 2eQcW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12748
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "影像(~G)"
#. CezAN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14576
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "繪圖(_R)"
#. tAMd5
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14631
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "繪圖(~D)"
#. A49xv
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15659
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "物件"
#. 3gubF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15715
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "物件(~O)"
#. fDRf9
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16892
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "媒體(_M)"
#. dAbX4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16946
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "媒體(~M)"
#. SCSH8
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18224
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "表單(_R)"
#. vzdXF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18279
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "表單(~R)"
#. zEK2o
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18934
msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "母片(_M)"
#. S3huE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18986
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "~Master"
-msgstr ""
+msgstr "母片(~M)"
#. T3Z8R
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19975
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
msgid "3_d"
-msgstr ""
+msgstr "3_D"
#. ZCuDe
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20030
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "3~d"
-msgstr ""
+msgstr "3~D"
#. YpLRj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20110
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "擴充套件(_X)"
#. uRrEt
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20168
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "擴充套件(~X)"
#. L3xmd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21201
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "工具(_T)"
#. LhBTk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21253
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "工具(~T)"
#. BN8VW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2295
@@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "表單(_R)"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4334
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "擴充套件(_X)"
#. c3M8j
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4496
@@ -4227,7 +4227,7 @@ msgstr "影像(_I)"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9669
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "Fi_lter"
-msgstr ""
+msgstr "篩選器(_L)"
#. 8qSXf
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9958
@@ -4257,7 +4257,7 @@ msgstr "選單(_M)"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_single.ui:1395
msgctxt "notebookbar_draw_single|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "擴充套件(_X)"
#. n8Ekd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:30
@@ -4431,13 +4431,13 @@ msgstr "刪除所有評註(_A)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/clientboxfragment.ui:12
msgctxt "clientboxfragment|STR_DEAUTHORISE_CLIENT"
msgid "Remove client authorisation"
-msgstr ""
+msgstr "移除客戶端授權"
#. 9UB3T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/clientboxfragment.ui:42
msgctxt "clientboxfragment|STR_ENTER_PIN"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "輸入 PIN 碼:"
#. 8BrX8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:12
@@ -4975,7 +4975,7 @@ msgstr "播放後自動回復到起始播放點(_W)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:184
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "時機"
#. CwXRW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:217
@@ -5515,7 +5515,7 @@ msgstr "內容"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:231
msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "原始色彩"
#. Hp6An
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:248
@@ -5809,13 +5809,13 @@ msgstr "插入(~I)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7003
msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "版面配置(_L)"
#. ArPLp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7089
msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "版面配置(~L)"
#. vRtjP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7563
@@ -5925,7 +5925,7 @@ msgstr "媒體(~M)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16170
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "表單(_R)"
#. 7sAbT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16255
@@ -5937,49 +5937,49 @@ msgstr "表單(~R)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17067
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "母片(_M)"
#. XAZEm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17152
msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
-msgstr ""
+msgstr "母片(~M)"
#. DyZAq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17980
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "檢視(_V)"
#. rUJFu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18065
msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label"
msgid "~Outline"
-msgstr ""
+msgstr "大綱(~O)"
#. pA8DH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18878
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
-msgstr ""
+msgstr "3_D"
#. xwrog
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18988
msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
-msgstr ""
+msgstr "3~D"
#. syaDA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19045
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "擴充套件(_X)"
#. Nwrnv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19130
msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "擴充套件(~X)"
#. rBSXA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20126
@@ -5997,211 +5997,211 @@ msgstr "工具(~T)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3266
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "檔案(_F)"
#. LEEM5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3316
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "檔案(~F)"
#. ujGqT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4733
msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "常用(_H)"
#. NGYSB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4785
msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "常用(~H)"
#. 4g3iJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5359
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
-msgstr ""
+msgstr "欄位(_D)"
#. 927AD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5916
msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入(_I)"
#. ZPHaB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5967
msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入(~I)"
#. zEEiz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6771
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "版面配置"
#. EZeGS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6823
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "版面配置(~L)"
#. sMsGk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7350
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "檢閱(_R)"
#. pZ4A3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7402
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "檢閱(~R)"
#. cRSR3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7951
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "投影片放映(_S)"
#. KAo9c
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8003
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel"
msgid "~Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "投影片放映(~S)"
#. URjcx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8854
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "檢視(_V)"
#. SScpo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8906
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "檢視(~V)"
#. CzCMC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10649
msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "表格(_A)"
#. mnepU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10700
msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "表格(~T)"
#. BzXPB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:12125
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageMenuButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "影像"
#. wD2ow
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:12180
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "影像(~G)"
#. ZqPYr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14011
msgctxt "notebookbar_impress_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "繪圖(_R)"
#. 78DU3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14063
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "繪圖(~D)"
#. uv2FE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15089
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "物件"
#. FSjqt
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15141
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "物件(~O)"
#. t3Fmv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16316
msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "媒體(_M)"
#. HbptL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16367
msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "媒體(~M)"
#. NNqQ2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17645
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "表單(_R)"
#. DpFpM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17697
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "表單(~R)"
#. MNUFm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18466
msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "母片(_M)"
#. NUiWE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18518
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
msgid "~Master"
-msgstr ""
+msgstr "母片(~M)"
#. 4f9xG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19505
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton"
msgid "3_d"
-msgstr ""
+msgstr "3_D"
#. ntfL7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19557
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
msgid "3~d"
-msgstr ""
+msgstr "3~D"
#. ntjaC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19637
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "擴充套件(_X)"
#. Tu5f8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19695
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "擴充套件(~X)"
#. abvtG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20728
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "工具(_T)"
#. oKhkv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20780
msgctxt "notebookbar_impress_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "工具(~T)"
#. JC7Dd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2301
@@ -6280,7 +6280,7 @@ msgstr "校閱(_R)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4400
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "擴充套件(_X)"
#. fED72
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4691
@@ -6366,7 +6366,7 @@ msgstr "影像(_I)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9723
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "Fi_lter"
-msgstr ""
+msgstr "篩選器(_L)"
#. 5a4zV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10012
@@ -6902,7 +6902,7 @@ msgstr "編輯輪廓"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_single.ui:1047
msgctxt "notebookbar_impress_single|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "擴充套件(_X)"
#. 7k6fG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:59
diff --git a/source/zh-TW/setup_native/source/mac.po b/source/zh-TW/setup_native/source/mac.po
index bbfc6439e20..6e88a231f69 100644
--- a/source/zh-TW/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/zh-TW/setup_native/source/mac.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-16 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/setup_nativesourcemac/zh_Hant/>\n"
+"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1534438370.000000\n"
#. HQKCW
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"OKLabel\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "好"
#. 4PBRu
#: macinstall.ulf
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText2\n"
"LngText.text"
msgid "Call '[PRODUCTNAME] - Preferences - Language Settings - Languages' to change the user interface language."
-msgstr ""
+msgstr "請使用「[PRODUCTNAME] - 偏好設定 - 語言設定 - 語言」來變更使用者介面語言。"
#. kAZvs
#: macinstall.ulf
@@ -222,4 +222,3 @@ msgctxt ""
"LngText.text"
msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed"
msgstr "[FULLPRODUCTNAME] 的安裝已完成。"
-
diff --git a/source/zh-TW/sfx2/messages.po b/source/zh-TW/sfx2/messages.po
index bbf055d25ef..587d0689c07 100644
--- a/source/zh-TW/sfx2/messages.po
+++ b/source/zh-TW/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-12 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "重新整理"
#: include/sfx2/strings.hrc:61
msgctxt "STR_ACTION_DEFAULT"
msgid "Reset Default Template "
-msgstr "重設回預設範本"
+msgstr "重設回預設範本 "
#. G7DAG
#: include/sfx2/strings.hrc:62
@@ -767,6 +767,10 @@ msgid ""
"Would you like to change the document, and update all links\n"
"to get the most recent data?"
msgstr ""
+"%{filename} 文件包含一個或多個外部資料的連結。\n"
+"\n"
+"您想要變更文件,並更新所有的連結以取得\n"
+"最近期的資料嗎?"
#. zJGEM
#: include/sfx2/strings.hrc:146
@@ -941,6 +945,11 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
+"這個動作會離開變更紀錄模式。\n"
+"從現在起變更的相關資訊都不會有紀錄。\n"
+"\n"
+"是否要退出變更紀錄模式?\n"
+"\n"
#. E2CcY
#: include/sfx2/strings.hrc:171
@@ -1021,124 +1030,124 @@ msgstr "文字"
#: include/sfx2/strings.hrc:187
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
msgid "Regex"
-msgstr ""
+msgstr "常規表述式"
#. TaDCG
#: include/sfx2/strings.hrc:188
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF"
msgid "Predefined"
-msgstr ""
+msgstr "預先定義"
#. bDjwW
#: include/sfx2/strings.hrc:189
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "未知"
#. Ao6kC
#. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list
#: include/sfx2/strings.hrc:192
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME"
msgid "Target Name"
-msgstr ""
+msgstr "目標名稱"
#. mGjsx
#: include/sfx2/strings.hrc:193
msgctxt "STR_REDACTION_TYPE"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "類型"
#. gFKC4
#: include/sfx2/strings.hrc:194
msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "內容"
#. oSNPd
#: include/sfx2/strings.hrc:195
msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE"
msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "區分大小寫"
#. FLcSM
#: include/sfx2/strings.hrc:196
msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS"
msgid "Whole Words"
-msgstr ""
+msgstr "整個字詞"
#. YgzCk
#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog
#: include/sfx2/strings.hrc:199
msgctxt "STR_REDACTION_YES"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "是"
#. oZNaM
#: include/sfx2/strings.hrc:200
msgctxt "STR_REDACTION_NO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "否"
#. FM3Gf
#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog
#: include/sfx2/strings.hrc:203
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "目標"
#. m2i7V
#: include/sfx2/strings.hrc:204
msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
msgid "Load Targets"
-msgstr ""
+msgstr "載入目標"
#. HgrwX
#: include/sfx2/strings.hrc:205
msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
msgid "Save Targets"
-msgstr ""
+msgstr "儲存目標"
#. MYMTF
#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED"
msgid "All fields are required"
-msgstr ""
+msgstr "所有欄位皆必填"
#. rQS6M
#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
msgid "There is already a target with this name"
-msgstr ""
+msgstr "已經有與此名稱相同的目標"
#. s248s
#: include/sfx2/strings.hrc:208
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
-msgstr ""
+msgstr "您已選取多個目標,但一次僅能編輯一個目標。"
#. BTayC
#: include/sfx2/strings.hrc:209
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
-msgstr ""
+msgstr "您確定是否要一次刪除 $(TARGETSCOUNT) 個目標?"
#. qFqDC
#: include/sfx2/strings.hrc:210
msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
msgid "Target Set (*.json)"
-msgstr ""
+msgstr "目標集 (*.json)"
#. EGCo6
#: include/sfx2/strings.hrc:211
msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
msgid "Edit Target"
-msgstr ""
+msgstr "編輯目標"
#. ACY9D
#: include/sfx2/strings.hrc:212
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
-msgstr ""
+msgstr "加入新目標時遭遇錯誤。請回報此意外狀況。"
#. FQ9kN
#: include/sfx2/strings.hrc:214
@@ -1168,7 +1177,7 @@ msgstr "貼上(~I)"
#: include/sfx2/strings.hrc:218
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
msgid "<All images>"
-msgstr ""
+msgstr "<所有影像>"
#. tPDwc
#: include/sfx2/strings.hrc:219
@@ -1262,6 +1271,9 @@ msgid ""
"If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n"
"Do you still wish to delete these styles?\n"
msgstr ""
+"有一個或多個所選樣式正被此文件使用。\n"
+"若您刪除,則文字或物件將轉回上層樣式。\n"
+"您是否仍要刪除這些樣式?\n"
#. kuD77
#: include/sfx2/strings.hrc:235
@@ -1482,12 +1494,14 @@ msgid ""
"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
"Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr ""
+"此文件無法編輯,因為它已被其他作業階段鎖定。%LOCKINFO\n"
+"您是否要編輯文件的副本?"
#. n3sMB
#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
-msgstr ""
+msgstr "您也可以嘗試忽略該鎖定並開啟檔案編輯看看。"
#. yaKxR
#: include/sfx2/strings.hrc:272
@@ -1529,25 +1543,25 @@ msgstr "參與"
#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
msgid "Your donations support our worldwide community."
-msgstr ""
+msgstr "您的捐款將是我們全球性社群的有力支柱。"
#. KzgoD
#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
-msgstr ""
+msgstr "捐款"
#. G8bbK
#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
-msgstr ""
+msgstr "您是第一次執行 %PRODUCTVERSION 版的 %PRODUCTNAME。您想要瞭解有什麼新特點嗎?"
#. J5UkB
#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "發行備註"
#. c7NPT
#: include/sfx2/strings.hrc:282
@@ -1921,19 +1935,19 @@ msgstr "您輸入的密碼會導致互通性問題。請輸入短於 55 個位
#: include/sfx2/strings.hrc:351
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
-msgstr ""
+msgstr "%{key}-點按滑鼠以開啟超連結:%{link}"
#. jC3AK
#: include/sfx2/strings.hrc:352
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
-msgstr ""
+msgstr "點按滑鼠以開啟超連結:%{link}"
#. eFJMp
#: include/sfx2/strings.hrc:354
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
-msgstr ""
+msgstr "(使用中:%STYLELIST)"
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
@@ -2227,97 +2241,97 @@ msgstr "樣式"
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8
msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog"
msgid "Add Target"
-msgstr ""
+msgstr "加入目標"
#. JC8Vd
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:88
msgctxt "addtargetdialog|label_name"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名稱:"
#. LXpbz
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:118
msgctxt "addtargetdialog|label_type"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "類型:"
#. Sy2A7
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:133
msgctxt "addtargetdialog|label_content"
msgid "Content:"
-msgstr ""
+msgstr "內容:"
#. e5sY6
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:166
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "文字"
#. vL3CV
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Regex"
-msgstr ""
+msgstr "常規表述式"
#. wgzA4
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Predefined"
-msgstr ""
+msgstr "預先定義"
#. nGjTR
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:183
msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef"
msgid "Content:"
-msgstr ""
+msgstr "內容:"
#. 7uQgC
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:201
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Credit card numbers"
-msgstr ""
+msgstr "信用卡號碼"
#. jze4C
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Email addresses"
-msgstr ""
+msgstr "電子郵件位址"
#. wDQAu
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "IP 位址"
#. CpoEL
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Dates (Numerical)"
-msgstr ""
+msgstr "日期 (數字)"
#. 3Nz2x
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "National Insurance Number (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "國家保險號碼 (英國)"
#. jSAay
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Social Security Number (US)"
-msgstr ""
+msgstr "社會安全號碼 (美國)"
#. B95Gn
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231
msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive"
msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "區分大小寫"
#. rCTsx
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:246
msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords"
msgid "Whole Words Only"
-msgstr ""
+msgstr "比對整個字詞"
#. JV66c
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7
@@ -2359,73 +2373,73 @@ msgstr "若未以 ODF 格式儲存則詢問(_A)"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24
msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog"
msgid "Automatic Redaction"
-msgstr "發布前自動編審"
+msgstr "自動編審"
#. QCidi
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Target Name"
-msgstr ""
+msgstr "目標名稱"
#. szYkX
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135
msgctxt "autoredactdialog|description"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "類型"
#. udcn4
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "內容"
#. embFg
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "區分大小寫"
#. joXcB
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Whole Words"
-msgstr ""
+msgstr "整個字詞"
#. 4MVdG
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Redaction Targets"
-msgstr ""
+msgstr "編審目標(_R)"
#. E4GWo
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:224
msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets"
msgid "Load Targets"
-msgstr ""
+msgstr "載入目標"
#. tpbYA
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:239
msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets"
msgid "Save Targets"
-msgstr ""
+msgstr "儲存目標"
#. TQg85
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:253
msgctxt "autoredactdialog|add"
msgid "Add Target"
-msgstr ""
+msgstr "加入目標"
#. 4TvHR
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:268
msgctxt "autoredactdialog|edit"
msgid "Edit Target"
-msgstr ""
+msgstr "編輯目標"
#. knEqb
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:282
msgctxt "autoredactdialog|delete"
msgid "Delete Target"
-msgstr ""
+msgstr "刪除目標"
#. iLkdK
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8
@@ -2479,7 +2493,7 @@ msgstr "最近"
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:468
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
msgid "More Characters…"
-msgstr "更多字元..."
+msgstr "更多字元…"
#. i2ZhQ
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12
@@ -2731,7 +2745,7 @@ msgstr "「%1」的屬性"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:134
msgctxt "documentpropertiesdialog|general"
msgid "General "
-msgstr "一般"
+msgstr "一般 "
#. Vggig
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:180
@@ -3007,11 +3021,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"%PRODUCTNAME 根據 Mozilla Public License v. 2.0 授權條款發布給大眾使用。MPL 條文副本可由 http://mozilla.org/MPL/2.0/ 取得。\n"
"\n"
-"本軟體中適用《第三方額外代碼》著作權聲明與條款細則之部份,其條款列於 LICENSE.html 檔案中;請點選「顯示授權條款」查看以英文書寫的切確細節。\n"
+"本「軟體」中適用《第三方額外代碼》著作權聲明與條款細則之部份,其條款列於 LICENSE.html 檔案中;請點選「顯示授權條款」查看以英文書寫的切確細節。\n"
"\n"
"所有於此提及的商標與註冊商標,皆為其各自對應擁有者之財產。\n"
"\n"
-"著作權所有 © 2000-2019 LibreOffice 貢獻者與/或其附屬機構。保留所有權利。\n"
+"著作權所有 © 2000-2020 LibreOffice 貢獻者。保留所有權利。\n"
"\n"
"本產品由 %OOOVENDOR 基於 OpenOffice.org 所建立。OpenOffice.org 著作權所有 2000, 2001 Oracle 與/或其附屬機構。%OOOVENDOR 謹向所有社群成員致謝,若要瞭解更多細節請見 http://www.libreoffice.org/ 。"
@@ -3019,25 +3033,25 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55
msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
msgid "Remove Property"
-msgstr ""
+msgstr "移除屬性"
#. 8gPai
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144
msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#. x4Fjd
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180
msgctxt "linefragment|yes"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "是"
#. mJFyB
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196
msgctxt "linefragment|no"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "否"
#. muk9B
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
@@ -3229,7 +3243,7 @@ msgstr "列印成檔案(_F)"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:75
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Settings for"
-msgstr ""
+msgstr "設定值"
#. 2T5Af
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:108
@@ -3253,7 +3267,7 @@ msgstr "透明度(_T)"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:159
msgctxt "optprintpage|label2"
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "警告"
#. PJFLE
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:190
@@ -3277,7 +3291,7 @@ msgstr "中間色(_C)"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "減少漸層"
#. qF2KM
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:325
@@ -3343,7 +3357,7 @@ msgstr "降低點陣圖(_B)"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:431
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "降低點陣圖"
#. B4C76
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:472
@@ -3367,7 +3381,7 @@ msgstr "降低透明(_R)"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:533
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "降低透明"
#. GAFzh
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:564
@@ -3391,7 +3405,7 @@ msgstr "包括透明物件"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:615
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "預設值"
#. QrtGb
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8
@@ -3475,7 +3489,7 @@ msgstr "若您不儲存的話,將會喪失所有做過的更動。"
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25
msgctxt "querysavedialog|discard"
msgid "Do_n’t Save"
-msgstr ""
+msgstr "不要儲存(_N)"
#. 6WbvE
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7
diff --git a/source/zh-TW/shell/messages.po b/source/zh-TW/shell/messages.po
index c9d1322dce0..fc0cd0b63fa 100644
--- a/source/zh-TW/shell/messages.po
+++ b/source/zh-TW/shell/messages.po
@@ -4,20 +4,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:11+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/shellmessages/zh_Hant/>\n"
+"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#. 9taro
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_TITLE"
msgid "Open Document"
-msgstr ""
+msgstr "開啟文件"
#. MZs32
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:16
@@ -29,21 +31,26 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to open it to view or to edit?"
msgstr ""
+"您正要開啟文件\n"
+"\n"
+" %DOCNAME\n"
+"\n"
+"您是想要開啟來檢視或編輯?"
#. SA66v
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "檢視"
#. Cj6ae
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_EDIT"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "編輯"
#. eQnBP
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:19
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_CANCEL"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
diff --git a/source/zh-TW/starmath/messages.po b/source/zh-TW/starmath/messages.po
index 36fbeffa4cb..4ca0a39638e 100644
--- a/source/zh-TW/starmath/messages.po
+++ b/source/zh-TW/starmath/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:59+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/starmathmessages/zh_Hant/>\n"
+"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525787940.000000\n"
#. GrDhX
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "矢量箭頭"
#: starmath/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_HARPOONX_HELP"
msgid "Harpoon"
-msgstr ""
+msgstr "向量符號"
#. BLziR
#: starmath/inc/strings.hrc:169
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "大矢量箭頭"
#: starmath/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP"
msgid "Large Harpoon"
-msgstr ""
+msgstr "大向量符號"
#. 5Ce5n
#: starmath/inc/strings.hrc:261
@@ -1994,31 +1994,31 @@ msgstr "範例"
#: starmath/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP"
msgid "Circumference"
-msgstr ""
+msgstr "周長"
#. FhGWC
#: starmath/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP"
msgid "Mass–energy equivalence"
-msgstr ""
+msgstr "質能等價轉換"
#. nwdFs
#: starmath/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP"
msgid "Pythagorean theorem"
-msgstr ""
+msgstr "畢達哥拉斯定理"
#. CztTS
#: starmath/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_EXAMPLE_A_SIMPLE_SERIES_HELP"
msgid "A simple series"
-msgstr ""
+msgstr "簡單級數"
#. MuqjR
#: starmath/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP"
msgid "Gauss distribution"
-msgstr ""
+msgstr "高斯分佈"
#. u47dF
#: starmath/inc/strings.hrc:293
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "元素"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/dockingelements.ui:27
msgctxt "dockingelements|ElementCategories|tooltip_text"
msgid "Element categories"
-msgstr ""
+msgstr "元素類別"
#. 4SGdP
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:16
diff --git a/source/zh-TW/svtools/messages.po b/source/zh-TW/svtools/messages.po
index 9ffb3dea104..d0b00802fe2 100644
--- a/source/zh-TW/svtools/messages.po
+++ b/source/zh-TW/svtools/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-06 14:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svtoolsmessages/zh_Hant/>\n"
+"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565102019.000000\n"
#. fLdeV
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgstr "西亞美尼亞文(亞美尼亞)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:414
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Classical (Armenia)"
-msgstr ""
+msgstr "亞美尼亞文,古典 (亞美尼亞)"
#. BDKAa
#: svtools/inc/langtab.hrc:415
@@ -4862,19 +4862,19 @@ msgstr "英文 (尚比亞)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:421
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Sri Lanka)"
-msgstr ""
+msgstr "英文 (斯里蘭卡)"
#. xFPXp
#: svtools/inc/langtab.hrc:422
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "英文 (奈及利亞)"
#. Up6ab
#: svtools/inc/langtab.hrc:423
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kabardian"
-msgstr ""
+msgstr "卡巴爾達文"
#. Fsz7D
#: svtools/inc/templwin.hrc:42
@@ -4970,7 +4970,7 @@ msgstr "表格:"
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "指派(_A)"
#. sws8j
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
@@ -5510,7 +5510,7 @@ msgstr "為讓擴充套件正常運作,必須重新啟動 %PRODUCTNAME。"
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220
msgctxt "restartdialog|reason_opengl"
msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "為讓 OpenGL 的更動生效,必須重新啟動 %PRODUCTNAME。"
+msgstr "為讓 OpenGL 變更生效,必須重新啟動 %PRODUCTNAME。"
#. AGbvD
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235
@@ -5528,7 +5528,7 @@ msgstr "為讓多執行緒計算的變更生效,必須重新啟動 %PRODUCTNAM
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265
msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu"
msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "為了重構表單選單,必須重新啟動 %PRODUCTNAME。"
#. weAzr
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280
diff --git a/source/zh-TW/svx/messages.po b/source/zh-TW/svx/messages.po
index dc5cb6b5fee..c48ee78fa93 100644
--- a/source/zh-TW/svx/messages.po
+++ b/source/zh-TW/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-12 16:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "成比例"
#: include/svx/strings.hrc:274
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES"
msgid "Fit to size (all rows separately) "
-msgstr "調整大小 (單獨處理所有的列)"
+msgstr "適應大小 (單獨處理所有的列)"
#. Wr4kE
#: include/svx/strings.hrc:275
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "平滑"
#: include/svx/strings.hrc:555
msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR"
msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color"
-msgstr ""
+msgstr "點按左鍵套用為背景色彩,點按右鍵設定線條色彩"
#. mFU2A
#. Default colors
@@ -3553,145 +3553,145 @@ msgstr "玫瑰紅"
#: include/svx/strings.hrc:623
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A"
msgid "Gray A"
-msgstr ""
+msgstr "灰色 A"
#. 3b7sB
#: include/svx/strings.hrc:624
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A"
msgid "Yellow A"
-msgstr ""
+msgstr "黃色 A"
#. DbqvY
#: include/svx/strings.hrc:625
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A"
msgid "Amber A"
-msgstr ""
+msgstr "琥珀黃色 A"
#. nFENC
#: include/svx/strings.hrc:626
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER"
msgid "Amber"
-msgstr ""
+msgstr "琥珀黃色"
#. i8Tx3
#: include/svx/strings.hrc:627
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A"
msgid "Orange A"
-msgstr ""
+msgstr "橘色 A"
#. DMVTT
#: include/svx/strings.hrc:628
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A"
msgid "Deep Orange A"
-msgstr ""
+msgstr "深橘色 A"
#. LgNfg
#: include/svx/strings.hrc:629
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE"
msgid "Deep Orange"
-msgstr ""
+msgstr "深橘色"
#. A4JAB
#: include/svx/strings.hrc:630
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A"
msgid "Red A"
-msgstr ""
+msgstr "紅色 A"
#. jsEPc
#: include/svx/strings.hrc:631
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A"
msgid "Pink A"
-msgstr ""
+msgstr "粉紅色 A"
#. cFBzv
#: include/svx/strings.hrc:632
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A"
msgid "Purple A"
-msgstr ""
+msgstr "紫色 A"
#. p6AAX
#: include/svx/strings.hrc:633
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A"
msgid "Deep Purple A"
-msgstr ""
+msgstr "深紫色 A"
#. WcMy9
#: include/svx/strings.hrc:634
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE"
msgid "Deep Purple"
-msgstr ""
+msgstr "深紫色"
#. e4rqj
#: include/svx/strings.hrc:635
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A"
msgid "Indigo A"
-msgstr ""
+msgstr "靛藍色 A"
#. r3rtQ
#: include/svx/strings.hrc:636
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A"
msgid "Blue A"
-msgstr ""
+msgstr "藍色 A"
#. dDQEi
#: include/svx/strings.hrc:637
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A"
msgid "Light Blue A"
-msgstr ""
+msgstr "亮藍色 A"
#. BepQT
#: include/svx/strings.hrc:638
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A"
msgid "Cyan A"
-msgstr ""
+msgstr "青色 A"
#. PvkCw
#: include/svx/strings.hrc:639
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A"
msgid "Teal A"
-msgstr ""
+msgstr "藍綠色 A"
#. znZyu
#: include/svx/strings.hrc:640
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A"
msgid "Green A"
-msgstr ""
+msgstr "綠色 A"
#. nZDMp
#: include/svx/strings.hrc:641
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A"
msgid "Light Green A"
-msgstr ""
+msgstr "亮綠色 A"
#. 7RWqh
#: include/svx/strings.hrc:642
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A"
msgid "Lime A"
-msgstr ""
+msgstr "萊姆綠色 A"
#. vuq8i
#: include/svx/strings.hrc:643
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A"
msgid "Brown A"
-msgstr ""
+msgstr "棕色 A"
#. wcNMK
#: include/svx/strings.hrc:644
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN"
msgid "Brown"
-msgstr ""
+msgstr "棕色"
#. RA8KB
#: include/svx/strings.hrc:645
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A"
msgid "Blue Gray A"
-msgstr ""
+msgstr "藍灰色 A"
#. yXhED
#: include/svx/strings.hrc:646
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY"
msgid "Blue Gray"
-msgstr ""
+msgstr "藍灰色"
#. mCkpS
#. Old default color names, probably often used in saved files
@@ -4491,7 +4491,7 @@ msgstr "現在"
#: include/svx/strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Mahogany"
-msgstr ""
+msgstr "桃花心木"
#. iGSbh
#. /gradients
@@ -7133,7 +7133,7 @@ msgstr "數位簽名︰文件簽名無誤,但無法驗證憑證。"
#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document."
-msgstr ""
+msgstr "數位簽章:文件簽章與文件內容不相符。我們強烈建議您不要信任這份文件。"
#. X7CjP
#: include/svx/strings.hrc:1260
@@ -7842,7 +7842,7 @@ msgstr "色板"
#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "投影片編號:"
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
@@ -9605,55 +9605,55 @@ msgstr "粟特文"
#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
-msgstr ""
+msgstr "埃及聖書體格式控制"
#. YBxAE
#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
-msgstr ""
+msgstr "埃利邁文"
#. ibmgu
#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
-msgstr ""
+msgstr "南迪城文"
#. 8A7FD
#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
-msgstr ""
+msgstr "創世紀苗文"
#. DajDi
#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "奧斯曼西亞克數字"
#. FAb6M
#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
-msgstr ""
+msgstr "小假名擴充"
#. bmviu
#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "符號和象形文字擴充-A"
#. SmFqD
#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "泰米爾文補充"
#. qNixg
#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
-msgstr ""
+msgstr "萬秋文"
#. BGGvD
#: include/svx/strings.hrc:1698
@@ -9702,7 +9702,7 @@ msgstr "由左向右 (直書)"
#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "由下至上,由左至右 (直書)"
#. oFcMf
#: include/svx/svxitems.hrc:33
@@ -9744,7 +9744,7 @@ msgstr "字型樣態"
#: include/svx/svxitems.hrc:39
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font weight"
-msgstr "字型寬度"
+msgstr "字重"
#. FHznU
#: include/svx/svxitems.hrc:40
@@ -10466,7 +10466,7 @@ msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: svx/inc/numberingtype.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "*, †, ‡, §, **, ††, ..."
-msgstr ""
+msgstr "*, †, ‡, §, **, ††, ..."
#. GG8gr
#. SYMBOL_CHICAGO
@@ -10642,43 +10642,43 @@ msgstr "無"
#: svx/inc/spacing.hrc:20
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Extra Small (1/16″)"
-msgstr ""
+msgstr "特小 (1/16\")"
#. DB9aM
#: svx/inc/spacing.hrc:21
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Small (1/8″)"
-msgstr ""
+msgstr "小 (1/8\")"
#. 5PhsT
#: svx/inc/spacing.hrc:22
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Small Medium (1/4″)"
-msgstr ""
+msgstr "中小 (1/4\")"
#. 3LSyH
#: svx/inc/spacing.hrc:23
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Medium (3/8″)"
-msgstr ""
+msgstr "中 (3/8\")"
#. NzRZJ
#: svx/inc/spacing.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Medium Large (1/2″)"
-msgstr ""
+msgstr "中大 (1/2\")"
#. JBwJZ
#: svx/inc/spacing.hrc:25
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Large (3/4″)"
-msgstr ""
+msgstr "大 (3/4\")"
#. AwWUq
#: svx/inc/spacing.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Extra Large (1″)"
-msgstr ""
+msgstr "特大 (1\")"
#. SGERK
#: svx/inc/spacing.hrc:33
@@ -10738,43 +10738,43 @@ msgstr "無"
#: svx/inc/spacing.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Small (1/16″)"
-msgstr ""
+msgstr "特小 (1/16\")"
#. BUnaC
#: svx/inc/spacing.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small (1/8″)"
-msgstr ""
+msgstr "小 (1/8\")"
#. oBhFP
#: svx/inc/spacing.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small Medium (1/4″)"
-msgstr ""
+msgstr "中小 (1/4\")"
#. tDBA3
#: svx/inc/spacing.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium (3/8″)"
-msgstr ""
+msgstr "中 (3/8\")"
#. fDRCW
#: svx/inc/spacing.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium Large (1/2″)"
-msgstr ""
+msgstr "中大 (1/2\")"
#. Ls2Jq
#: svx/inc/spacing.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Large (3/4″)"
-msgstr ""
+msgstr "大 (3/4\")"
#. DLXcU
#: svx/inc/spacing.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Large (1″)"
-msgstr ""
+msgstr "特大 (%1)"
#. phGfi
#: svx/inc/spacing.hrc:61
@@ -12812,7 +12812,7 @@ msgstr "部件編號:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:412
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part text:"
-msgstr ""
+msgstr "部件文字:"
#. gdZhQ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:523
@@ -13334,7 +13334,7 @@ msgstr "送出程式崩潰報告(_S)"
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do_n’t Send"
-msgstr ""
+msgstr "不要傳送(_N)"
#. afExy
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67
@@ -13436,7 +13436,7 @@ msgstr "移除(_R)"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "線條與箭頭"
#. xvX8C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:85
@@ -13460,7 +13460,7 @@ msgstr "基本形狀"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:196
msgctxt "defaultshapespanel|label5"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "符號形狀"
#. SGxDy
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:233
@@ -13484,7 +13484,7 @@ msgstr "圖說文字"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:344
msgctxt "defaultshapespanel|label9"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "星星與綵帶"
#. cibWf
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:381
@@ -13796,49 +13796,49 @@ msgstr "光源 8"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
-msgstr ""
+msgstr "光照 1 色彩"
#. mp4pE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1305
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
-msgstr ""
+msgstr "光照 2 色彩"
#. ZJDCk
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1319
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
-msgstr ""
+msgstr "光照 3 色彩"
#. b3zUq
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1333
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
-msgstr ""
+msgstr "光照 4 色彩"
#. weARB
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1347
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
-msgstr ""
+msgstr "光照 5 色彩"
#. z7B6z
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1361
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
-msgstr ""
+msgstr "光照 6 色彩"
#. Ea2rY
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1375
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
-msgstr ""
+msgstr "光照 7 色彩"
#. wd7Bi
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1389
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
-msgstr ""
+msgstr "光照 8 色彩"
#. HqaQ2
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1411
@@ -14448,7 +14448,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 文件回復"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:76
msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr ""
+msgstr "由於發生錯誤,%PRODUCTNAME 崩潰。所有您剛才作業中的檔案都會立刻儲存。當您下次啟動 %PRODUCTNAME 時,您的檔案將會自動回復。"
#. JEJdG
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:98
@@ -14826,7 +14826,7 @@ msgstr "輪廓編輯器"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44
msgctxt "floatingcontour|statuscolor"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "色彩"
#. 5AhLE
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161
@@ -16231,13 +16231,13 @@ msgstr "評註"
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "變更"
#. pGEZv
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "變更"
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
@@ -16355,6 +16355,9 @@ msgid ""
"\n"
"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME 現在正以安全模式執行中,已暫時停用您的使用者設定與擴充套件。\n"
+"\n"
+"您可以對您的使用者個人檔案做下列更動來讓 %PRODUCTNAME 回到正常運作的狀態。"
#. ZCnEM
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:117
@@ -17002,7 +17005,7 @@ msgstr "端頂樣式"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:22
msgctxt "sidebarlists|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "項目符號與編號"
#. EjiLR
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:26
@@ -17260,25 +17263,25 @@ msgstr "將所選物件水平翻轉。"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
-msgstr ""
+msgstr "編排(_A):"
#. JViFZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:386
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "編排"
#. osqQf
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:43
msgctxt "sidebarshadow|angle"
msgid "Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "角度:"
#. n7wff
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:55
msgctxt "sidebarshadow|distance"
msgid "Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "距離:"
#. RFRDq
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:90
diff --git a/source/zh-TW/sw/messages.po b/source/zh-TW/sw/messages.po
index 5d80249b365..454eb655f57 100644
--- a/source/zh-TW/sw/messages.po
+++ b/source/zh-TW/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-09 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/zh_Hant/>\n"
+"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557418140.000000\n"
#. DdjvG
@@ -440,6 +440,8 @@ msgid ""
"This HTML document contains Basic macros.\n"
"They were not saved with the current export settings."
msgstr ""
+"這個 HTML 文件含有 Basic 巨集。\n"
+"無法採用目前的匯出設定作儲存。"
#. daCFp
#: sw/inc/flddinf.hrc:27
@@ -679,19 +681,19 @@ msgstr "中等"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (0.75″)"
-msgstr ""
+msgstr "一般 (0.75\")"
#. FbBH9
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (1″)"
-msgstr ""
+msgstr "一般 (1\")"
#. MBYmG
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:26
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (1.25″)"
-msgstr ""
+msgstr "一般 (1.25\")"
#. DjCNK
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:27
@@ -1994,19 +1996,19 @@ msgstr "條件"
#: sw/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_BOOKMARK_YES"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "是"
#. tvmJD
#: sw/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_BOOKMARK_NO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "否"
#. DCJBh
#: sw/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS"
msgid "Forbidden characters:"
-msgstr ""
+msgstr "禁用字元:"
#. QEGSs
#: sw/inc/strings.hrc:248
@@ -2060,7 +2062,7 @@ msgstr "統計"
#: sw/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED"
msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "此選項在章節標號指派給段落樣式時將停用"
#. cW3cP
#. Statusbar-titles
@@ -2205,7 +2207,7 @@ msgstr "分隔方式:"
#: sw/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline: Level "
-msgstr "大綱:層級"
+msgstr "大綱:層級 "
#. oEvac
#: sw/inc/strings.hrc:282
@@ -2265,7 +2267,7 @@ msgstr "隱藏 $1 的所有評註(~I)"
#: sw/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
msgid "Chapter Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "章節標號"
#. 8mutJ
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
@@ -2592,7 +2594,7 @@ msgstr "表格"
#: sw/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "外框"
#. YFZFi
#: sw/inc/strings.hrc:355
@@ -2700,43 +2702,43 @@ msgstr "影像 1:這是影像 1"
#: sw/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "章節"
#. s9w3k
#: sw/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD"
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "關鍵字"
#. 8bbUo
#: sw/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY"
msgid "User Directory Entry"
-msgstr ""
+msgstr "使用者目錄條目"
#. SoBBB
#: sw/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "條目"
#. cT6YY
#: sw/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS"
msgid "this"
-msgstr ""
+msgstr "這個"
#. KNkfh
#: sw/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY"
msgid "Primary key"
-msgstr ""
+msgstr "主關鍵字"
#. 2J7Ut
#: sw/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY"
msgid "Secondary key"
-msgstr ""
+msgstr "次關鍵字"
#. beBJ6
#: sw/inc/strings.hrc:379
@@ -2842,13 +2844,13 @@ msgstr "斷字處理"
#: sw/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Missing hyphenation info"
-msgstr ""
+msgstr "遺失斷字處理資訊"
#. TEP66
#: sw/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”."
-msgstr ""
+msgstr "請為「%1」語言地區安裝斷字處理軟體包。"
#. MEN2d
#. Undo
@@ -3679,7 +3681,7 @@ msgstr "欄位"
#: sw/inc/strings.hrc:536
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
msgid "text box"
-msgstr ""
+msgstr "文字方塊"
#. yNjem
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
@@ -3788,7 +3790,7 @@ msgstr "變更 $1 的物件題名"
#: sw/inc/strings.hrc:555
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
msgid "Change object description of $1"
-msgstr ""
+msgstr "變更 $1 的物件描述說明"
#. rWw8U
#: sw/inc/strings.hrc:556
@@ -3824,7 +3826,7 @@ msgstr "插入表單欄位"
#: sw/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
-msgstr ""
+msgstr "一個下拉表單欄位您可以指定最多 25 個項目。"
#. CUXeF
#: sw/inc/strings.hrc:563
@@ -3920,7 +3922,7 @@ msgstr "日期"
#: sw/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
msgid "Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "已解決"
#. JtzA4
#: sw/inc/strings.hrc:579
@@ -4275,13 +4277,13 @@ msgstr "大綱送至剪貼簿"
#: sw/inc/strings.hrc:643
msgctxt "STR_EXPANDALL"
msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "展開全部"
#. FxGVt
#: sw/inc/strings.hrc:644
msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "折疊全部"
#. xvSRm
#: sw/inc/strings.hrc:645
@@ -4479,7 +4481,7 @@ msgstr "全部刪除"
#: sw/inc/strings.hrc:677
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
-msgstr ""
+msgstr "已解決"
#. 3ceMF
#: sw/inc/strings.hrc:679
@@ -5195,7 +5197,7 @@ msgstr "所有評註"
#: sw/inc/strings.hrc:805
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
-msgstr "評註者"
+msgstr "評註者 "
#. RwAcm
#: sw/inc/strings.hrc:806
@@ -5315,7 +5317,7 @@ msgstr "預覽"
#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
-msgstr ""
+msgstr "您確定要刪除這個註冊的資料來源?"
#. kE5C3
#: sw/inc/strings.hrc:828
@@ -6789,19 +6791,19 @@ msgstr "亮度:"
#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
-msgstr "紅:"
+msgstr "紅色:"
#. u73NC
#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
-msgstr "綠:"
+msgstr "綠色:"
#. qQsPp
#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
-msgstr "藍:"
+msgstr "藍色:"
#. BS4nZ
#: sw/inc/strings.hrc:1124
@@ -7499,7 +7501,7 @@ msgstr "頁 %1 / %2 (頁 %3)"
#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
-msgstr ""
+msgstr "頁 %1 / %2 (頁 %3 / %4 要列印)"
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
@@ -8428,13 +8430,13 @@ msgstr "回覆"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:26
msgctxt "annotationmenu|resolve"
msgid "Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "解決"
#. WgQ4z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34
msgctxt "annotationmenu|unresolve"
msgid "Unresolve"
-msgstr ""
+msgstr "取消解決"
#. qAYam
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
@@ -8896,7 +8898,7 @@ msgstr "類別"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:477
msgctxt "autotext|example-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "預覽"
#. bBcSd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
@@ -8920,19 +8922,19 @@ msgstr "套用"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:135
msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
msgid "Bibliography Database"
-msgstr ""
+msgstr "參考文獻資料庫"
#. BFK8W
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:151
msgctxt "bibliographyentry|fromdocument"
msgid "Document Content"
-msgstr ""
+msgstr "文件內容"
#. AhW2w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:173
msgctxt "bibliographyentry|label1"
msgid "Bibliography Source"
-msgstr ""
+msgstr "參考文獻來源"
#. 5BLqy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:208
@@ -8956,7 +8958,7 @@ msgstr "短名"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:297
msgctxt "bibliographyentry|label4"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "條目"
#. 7gBGN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8
@@ -9892,7 +9894,7 @@ msgstr "不要分割表格"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:318
msgctxt "converttexttable|label3"
msgid "The first "
-msgstr "前"
+msgstr "前 "
#. iXL3d
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:331
@@ -10048,13 +10050,13 @@ msgstr "尚未設置資料來源。您需要一個資料來源,例如資料庫
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:16
msgctxt "dateformfielddialog|DateFormFieldDialog"
msgid "Date Picker Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "日期挑選內容控制"
#. bQFoj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:89
msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label"
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "日期格式"
#. DQ6DH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:59
@@ -11948,7 +11950,7 @@ msgstr "鏡射到偶數頁(_M)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:698
msgctxt "frmtypepage|followtextflow"
msgid "Keep inside text boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "保持在內文邊界以內"
#. cAiUp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:721
@@ -12404,7 +12406,7 @@ msgstr "插入"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:132
msgctxt "insertbookmark|name"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名稱:"
#. LyrCp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:143
@@ -12416,13 +12418,13 @@ msgstr "隱藏(_I)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:161
msgctxt "insertbookmark|condlabel"
msgid "_Condition:"
-msgstr ""
+msgstr "條件(_C):"
#. ACcov
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:189
msgctxt "insertbookmark|bookmarks"
msgid "_Bookmarks:"
-msgstr ""
+msgstr "書籤(_B):"
#. XbAhB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:222
@@ -13256,7 +13258,7 @@ msgstr "電子郵件地址(_E):"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:106
msgctxt "mailconfigpage|replytocb"
msgid "Send replies to _different email address"
-msgstr ""
+msgstr "回覆到不同的電子郵件地址(_D)"
#. AESca
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:124
@@ -13808,7 +13810,7 @@ msgstr "整頁"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:375
msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "預覽"
#. 2EvMJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402
@@ -13832,7 +13834,7 @@ msgstr "在這裡撰寫訊息"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:138
msgctxt "mmmailbody|greeting"
msgid "This email should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "此電子郵件應包含一個稱謂"
#. i7T9E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:167
@@ -13898,7 +13900,7 @@ msgstr "寄信給一群收件者。書信可以包含一個地址區塊和一個
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:61
msgctxt "mmoutputtypepage|emailft"
msgid "Send email messages to a group of recipients. The email messages can contain a salutation. The email messages can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "寄送電子郵件訊息給一群收件者。電子郵件訊息可以包含一個稱謂。電子郵件訊息可以針對各個收件者量身打造。"
#. C55d9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:80
@@ -13922,7 +13924,7 @@ msgstr "您接下來想建立哪一種類型的文件?"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:18
msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog"
msgid "Email merged document"
-msgstr ""
+msgstr "以電子郵件寄送合併後文件"
#. gT9YY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:37
@@ -14270,7 +14272,7 @@ msgstr "選取郵件合併列印的起始文件"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:22
msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog"
msgid "Sending Email messages"
-msgstr ""
+msgstr "傳送電子郵件訊息"
#. SAQKs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:42
@@ -14294,7 +14296,7 @@ msgstr "連線狀態"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:162
msgctxt "mmsendmails|transferstatus"
msgid "%1 of %2 emails sent"
-msgstr ""
+msgstr "已送出 %1 / %2 封電子郵件"
#. 6VN4T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:178
@@ -14306,19 +14308,19 @@ msgstr "已暫停寄送"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:213
msgctxt "mmsendmails|errorstatus"
msgid "Emails not sent: %1"
-msgstr ""
+msgstr "未送出的電子郵件:%1"
#. 2CxFG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:259
msgctxt "mmsendmails|nameft"
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "工作"
#. oohKd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:270
msgctxt "mmsendmails|statusft"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "狀態"
#. kEpcV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:287
@@ -14678,13 +14680,13 @@ msgstr "表單(~R)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17499
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "擴充套件(_X)"
#. Gtj2Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17584
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "擴充套件(~X)"
#. FzYUk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18564
@@ -14708,7 +14710,7 @@ msgstr "檔案(_F)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3158
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "檔案(~F)"
#. McDEQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4702
@@ -14720,7 +14722,7 @@ msgstr "常用(_H)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4754
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "常用(~H)"
#. zveKA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5848
@@ -14732,7 +14734,7 @@ msgstr "插入(_I)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5903
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入(~I)"
#. a5p4d
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6701
@@ -14744,7 +14746,7 @@ msgstr "版面配置"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6753
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "版面配置(~L)"
#. R5zY7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7518
@@ -14756,7 +14758,7 @@ msgstr "參照(_S)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7569
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
-msgstr ""
+msgstr "參照(~S)"
#. jYD7j
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8409
@@ -14768,7 +14770,7 @@ msgstr "校閱(_R)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8461
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "檢閱(~R)"
#. 35kA2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9143
@@ -14780,7 +14782,7 @@ msgstr "檢視(_V)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9195
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "檢視(~V)"
#. W5JNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10543
@@ -14792,19 +14794,19 @@ msgstr "表格(_A)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10595
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "表格(~T)"
#. fDEwj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11976
msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton"
msgid "Im_age"
-msgstr ""
+msgstr "影像(_A)"
#. ekWoX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12029
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "影像(~G)"
#. 8eQN8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13457
@@ -14816,7 +14818,7 @@ msgstr "繪圖(_R)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13512
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "繪圖(~D)"
#. DoVwy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14578
@@ -14828,7 +14830,7 @@ msgstr "物件"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14634
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "物件(~O)"
#. q8wnS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15399
@@ -14840,7 +14842,7 @@ msgstr "媒體(_M)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15455
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "媒體(~M)"
#. vSDok
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16132
@@ -14852,31 +14854,31 @@ msgstr "列印"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16187
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "~Print"
-msgstr ""
+msgstr "列印(~P)"
#. EBGs5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17616
msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "表單(_R)"
#. EKA8X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17671
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "表單(~R)"
#. 8SvE5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17751
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "擴充套件(_X)"
#. WH5NR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17809
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "擴充套件(~X)"
#. 8fhwb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18842
@@ -14888,7 +14890,7 @@ msgstr "工具(_T)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18894
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "工具(~T)"
#. 2AFu6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2822
@@ -14973,7 +14975,7 @@ msgstr "表單(_R)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5114
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "擴充套件(_X)"
#. Tgwxy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5840
@@ -15044,7 +15046,7 @@ msgstr "影像(_I)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8999
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "Fi_lter"
-msgstr ""
+msgstr "篩選器(_L)"
#. 5a4zV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9417
@@ -15056,7 +15058,7 @@ msgstr "物件(_O)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10179
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "外框(_R)"
#. Ghwp6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10549
@@ -15201,7 +15203,7 @@ msgstr "檢視(_V)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16267
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "表單(_R)"
#. XNJZd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7170
@@ -15309,7 +15311,7 @@ msgstr "色彩(_O)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13818
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "物件(_O)"
#. W7NR4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14697
@@ -15735,7 +15737,7 @@ msgstr "編輯輪廓"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:1756
msgctxt "notebookbar_single|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "擴充套件(_X)"
#. VGQAU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:16
@@ -16177,7 +16179,7 @@ msgstr "在兩端對齊的段落中手動斷行時,該行也設定為兩端對
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
-msgstr ""
+msgstr "保護表單(不再保護整份文件。改為插入受寫入保護的區段)"
#. 3Y63F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:134
@@ -16219,7 +16221,7 @@ msgstr "「%DOCNAME」的相容性選項"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:261
msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
-msgstr ""
+msgstr "重新整理表單選單來讓它和 MS 相容"
#. d98tc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:277
@@ -16957,7 +16959,7 @@ msgstr "編號"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:306
msgctxt "outlinenumberingpage|label17"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "預覽"
#. zoAuC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:365
@@ -17105,7 +17107,7 @@ msgstr "位置和間距"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "預覽"
#. DC96L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:12
@@ -18621,7 +18623,7 @@ msgstr "加入(_A)..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:152
msgctxt "selectaddressdialog|remove"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "移除(_R)"
#. dPCjU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:166
@@ -18801,79 +18803,79 @@ msgstr "邊距"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:23
msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "列高"
#. Fgp2F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:29
msgctxt "sidebartableedit|rowheight-atkobject"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "列高"
#. McHyF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:43
msgctxt "sidebartableedit|insert_label"
msgid "Insert:"
-msgstr ""
+msgstr "插入:"
#. WxnPo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:113
msgctxt "sidebartableedit|select_label"
msgid "Select:"
-msgstr ""
+msgstr "選取:"
#. iaj7k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:194
msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "欄寬"
#. ZEPth
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:200
msgctxt "sidebatableedit|columnwidth-atkobject"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "欄寬"
#. wBi45
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:215
msgctxt "sidebartableedit|row_height_label"
msgid "Row height:"
-msgstr ""
+msgstr "列高:"
#. A9e3U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:228
msgctxt "sidebartableedit|column_width_label"
msgid "Column width:"
-msgstr ""
+msgstr "欄寬:"
#. GpDXc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:241
msgctxt "sidebartableedit|opt_row_size_label"
msgid "Optimize a row:"
-msgstr ""
+msgstr "最適列高:"
#. CAoRG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:254
msgctxt "sidebartableedit|opt_column_size_label"
msgid "Optimize a column:"
-msgstr ""
+msgstr "最適欄寬:"
#. MDyQt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:358
msgctxt "sidebartableedit|delete_label"
msgid "Delete:"
-msgstr ""
+msgstr "刪除:"
#. 6wzLa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:416
msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label"
msgid "Split/Merge:"
-msgstr ""
+msgstr "分割/合併:"
#. Em3y9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:531
msgctxt "sidebartableedit|misc_label"
msgid "Miscellaneous:"
-msgstr ""
+msgstr "雜項:"
#. zdpW8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:27
@@ -20919,7 +20921,7 @@ msgstr "評註(_C)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:172
msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments"
msgid "_Resolved comments"
-msgstr ""
+msgstr "解決的評註(_R)"
#. 6RQCH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:187
@@ -21220,7 +21222,7 @@ msgstr "僅外側"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:451
msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Allow overlap"
-msgstr ""
+msgstr "允許重疊"
#. FDUUk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:472
diff --git a/source/zh-TW/vcl/messages.po b/source/zh-TW/vcl/messages.po
index cd530ea74fd..605d03f1ae4 100644
--- a/source/zh-TW/vcl/messages.po
+++ b/source/zh-TW/vcl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-06 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/zh_Hant/>\n"
+"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565102071.000000\n"
#. k5jTM
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Executive (US)"
#: vcl/inc/print.hrc:52
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "German Legal Fanfold"
-msgstr ""
+msgstr "德國法律用摺疊報表紙"
#. A48FP
#: vcl/inc/print.hrc:53
@@ -243,21 +243,19 @@ msgstr "B6 (JIS)"
#: vcl/inc/print.hrc:65
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Ledger"
-msgstr ""
+msgstr "Ledger 帳本"
#. nD5vU
#: vcl/inc/print.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Statement"
-msgstr "陳述式"
+msgstr "Statement 聲明紙"
#. ABJBh
#: vcl/inc/print.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Quarto"
-msgstr "Quarto"
+msgstr "Quarto 四分紙"
#. Qnxii
#: vcl/inc/print.hrc:68
@@ -285,17 +283,15 @@ msgstr "義大利信封"
#. jAAep
#: vcl/inc/print.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "U.S. Standard Fanfold"
-msgstr "美國標準"
+msgstr "美國標準摺疊報表紙"
#. EnDDT
#: vcl/inc/print.hrc:73
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "German Standard Fanfold"
-msgstr "德國標準"
+msgstr "德國標準摺疊報表紙"
#. PbPaG
#: vcl/inc/print.hrc:74
@@ -1177,25 +1173,25 @@ msgstr "今日"
#: vcl/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "步數"
#. wEp9A
#: vcl/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "完成(~F)"
#. ygXBw
#: vcl/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
msgid "~Next >"
-msgstr ""
+msgstr "下一步(~N) >"
#. 5MSDe
#: vcl/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
msgid "< Bac~k"
-msgstr ""
+msgstr "< 返回(~K)"
#. V2EuY
#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
@@ -1251,7 +1247,7 @@ msgstr "pc"
#: vcl/inc/units.hrc:37
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "″"
-msgstr ""
+msgstr "″"
#. AEhCN
#: vcl/inc/units.hrc:38
@@ -1955,13 +1951,13 @@ msgstr "更多選項..."
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
-msgstr ""
+msgstr "列印預覽"
#. Aq6Gv
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
-msgstr ""
+msgstr "最後一頁"
#. CZQLF
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
@@ -1985,7 +1981,7 @@ msgstr "上一頁"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
-msgstr ""
+msgstr "第一頁"
#. 92rNi
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:300
@@ -2063,19 +2059,19 @@ msgstr "頁面左右(_S):"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:622
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
-msgstr ""
+msgstr "列印一面 (單面列印)"
#. hCZPg
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:623
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
-msgstr ""
+msgstr "列印兩面 (雙面長邊列印)"
#. iqr9C
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:624
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
-msgstr ""
+msgstr "列印兩面 (雙面短邊列印)"
#. AVv6D
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
@@ -2159,7 +2155,7 @@ msgstr "由右至左,再向下"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:866
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
-msgstr ""
+msgstr "排序分頁預覽"
#. X9iBj
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:882
diff --git a/source/zh-TW/wizards/messages.po b/source/zh-TW/wizards/messages.po
index cb91eb41cca..04b24e7a713 100644
--- a/source/zh-TW/wizards/messages.po
+++ b/source/zh-TW/wizards/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-19 14:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardsmessages/zh_Hant/>\n"
+"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1553004233.000000\n"
#. gbiMx
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "我的議程範本"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "An error occurred while saving the agenda template."
-msgstr ""
+msgstr "儲存議程範本時遭遇錯誤。"
#. kFgjn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:265
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "姓名與地址"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "An error occurred while opening the agenda template."
-msgstr ""
+msgstr "開啟議程範本時遭遇錯誤。"
#. N49Hk
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:277
diff --git a/source/zh-TW/writerperfect/messages.po b/source/zh-TW/writerperfect/messages.po
index e96bb4d00e0..2ae115fea78 100644
--- a/source/zh-TW/writerperfect/messages.po
+++ b/source/zh-TW/writerperfect/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-01 15:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/writerperfectmessages/zh_Hant/>\n"
+"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527867937.000000\n"
#. DXXuk
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "中介資料"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:427
msgctxt "exportepub|coverimageft"
msgid "Cover image:"
-msgstr ""
+msgstr "封面影像:"
#. qSviq
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:451
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "瀏覽..."
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:465
msgctxt "exportepub|mediadirft"
msgid "Media directory:"
-msgstr ""
+msgstr "媒體目錄:"
#. jBQqe
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:489
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "瀏覽..."
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:507
msgctxt "exportepub|customizeft"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "自訂"
#. DCscf
#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
diff --git a/source/zh-TW/xmlsecurity/messages.po b/source/zh-TW/xmlsecurity/messages.po
index d7fc64f25f5..566941a1366 100644
--- a/source/zh-TW/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/zh-TW/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 03:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/xmlsecuritymessages/zh_Hant/>\n"
+"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554781330.000000\n"
#. EyJrF
@@ -224,6 +224,9 @@ msgid ""
"\n"
"Broken certificate data: %{data}"
msgstr ""
+"巨集安全問題!\n"
+"\n"
+"損壞的憑證資料:%{data}"
#. uTxas
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49