aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zu/padmin/source.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zu/padmin/source.po')
-rw-r--r--source/zu/padmin/source.po16
1 files changed, 10 insertions, 6 deletions
diff --git a/source/zu/padmin/source.po b/source/zu/padmin/source.po
index 71441a0e545..a5715357f4f 100644
--- a/source/zu/padmin/source.po
+++ b/source/zu/padmin/source.po
@@ -35,6 +35,7 @@ msgid "Disable CUPS Support"
msgstr "Khubaza ukuxhaswa kwe-CUPS"
#: padialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PADIALOG\n"
@@ -113,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"RID_PA_BTN_STD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Default"
-msgstr "~Kwakhona"
+msgstr "~Okwakhona"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -177,6 +178,7 @@ msgid "Could not open printer %s."
msgstr "Ayikwazi ukuvula umshicileli %s."
#: padialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PA_TXT_TESTPAGE_PRINTED\n"
@@ -635,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_NAME_EDT_PDFNAME\n"
"edit.text"
msgid "PDF converter"
-msgstr "Isiguquli se-PDF"
+msgstr "Isiguqululi ye-PDF"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP\n"
"string.text"
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr "Umugqa womyalo wesiguquli se-PDF kuyenziwe njengokulandelayo: ngedokhumende ngalinye eliphrintiwe, I-\"(TMP)\" kumugqa wokuyala kubekwe esikhundleni yifayela lesikhashana futhi i-\"(OUTFILE)\" kumugqa wokuyala kubekwe esikhundleni igama lefayela lokuqondisa le-PDF. Uma i-\"(TMP)\" kungumugqa wokuyala, ikhodi le-PostScript lizonikelwa ngefayela, uma kungenjalo kuya nge-output ejwayelwe (isib. njengephayipi)."
+msgstr "Umugqa wokuyala weziguquli ze-PDF wenziwe njengokulandelayo: idokhumende ngayinye iphrintiwe, i-\"(TMP)\" kumugqa wokuyala kubekwe esikhundleni yifayela lesikhashana futhi i-\"(OUTFILE)\" kumugqa wokuyala kubekwe esikhundleni yigama lefayela le-PDF lokuqondisa. Uma i-\"(TMP)\" ikumugqa wokuyala, ikhodi le-PostSript lizonikelwa kuya ngefayela, kungenjalo kuya ngokufakwa okujwayelekile (isib. njengephayipi)."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -728,6 +730,7 @@ msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to impor
msgstr "~Laba shicileli bangahwetshelwa ngaphakathi. Siza ukhethe lezo ofuna ukuzihwebela ngaphakathi."
#: padialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n"
@@ -743,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Choose a driver"
-msgstr "Khetha i-driver"
+msgstr "Khetha i-driver"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Choose a driver"
-msgstr "Khetha i-driver"
+msgstr "Khetha i-driver"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +800,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "T~he default driver"
-msgstr "I-driver y~akhona"
+msgstr "Idrayiva y~akhona"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -818,6 +821,7 @@ msgid "A spec~ific driver, to adapt the format to another printer"
msgstr "Umshayeli oca~cisiwe, ukulinganisa isakhiwo komunye umshicileli"
#: rtsetup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_RTSDIALOG_INVALID_TXT\n"